Translation of "Considerable promise" in German
I
believe
there
is
considerable
promise
in
strengthening
the
ESM
.
Ich
halte
eine
Stärkung
des
ESM
für
vielversprechend.
ParaCrawl v7.1
One
pilot
program
being
tested
in
my
country,
Liberia,
has
shown
considerable
promise.
Ein
Pilotprogramm,
das
derzeit
in
meinem
Land
Liberia
getestet
wird,
präsentiert
sich
durchaus
vielversprechend.
News-Commentary v14
There,
the
young
Claude
showed
considerable
scholastic
promise
and
discovered
music
in
a
moment
of
epiphany,
singing
in
a
midnight
mass.
Hier
entdeckte
der
junge
Claude,
der
eine
viel
versprechende
schulische
Begabung
zeigte,
in
einem
offenbarungsartigen
Augenblick
beim
Singen
in
einer
Mitternachtsmesse
die
Musik
für
sich.
ParaCrawl v7.1
The
ERC
Consolidator
Grant
is
aimed
at
young
researchers
who
have
already
demonstrated
considerable
promise
and
have
now
submitted
an
outstanding
research
proposal.
Der
ERC
Consolidator
Grant
wendet
sich
an
junge
Forscher,
die
bereits
eine
vielversprechende
Erfolgsbilanz
vorweisen
können
und
nun
einen
herausragenden
Forschungsvorschlag
vorgelegt
haben.
ParaCrawl v7.1
HPAL
technology
is
currently
being
used
with
great
success
by
Sumitomo
on
its
Philippine
Coral
Bay
operation,
and
show
considerable
promise
for
the
local
processing
of
Surigao
ores.
Das
HPAL-Verfahren
wird
zurzeit
mit
großem
Erfolg
von
Sumitomo
bei
Coral
Bay
auf
den
Philippinen
eingesetzt,
und
dürfte
auch
für
die
Verarbeitung
der
Surigao-Erze
vor
Ort
gut
geeignet
sein.
ParaCrawl v7.1
However,
a
new
generation
of
High
Pressure
Acid
Leach
(HPAL)
plants,
currently
being
used
with
great
success
by
Sumitomo
on
its
Philippine
Coral
Bay
operation,
shows
considerable
promise
for
the
local
processing
of
Surigao
ores.
Eine
neue
Generation
von
Hochdrucksäurelaugungs-
(HPAL)-Anlagen,
die
zurzeit
mit
großem
Erfolg
von
Sumitomo
auf
seinem
Betrieb
Coral
Bay
auf
den
Philippinen
eingesetzt
wird,
ist
äußerst
viel
versprechend
für
die
örtliche
Verarbeitung
der
Surigao-Erze.
ParaCrawl v7.1
This
indicates
that
the
method
according
to
the
invention
and
the
apparatus
for
hyperpolarization
according
to
the
invention
are
in
fact
very
much
suited
for
increasing
the
NMR
sensitivity,
and
in
particular
in
MRT
promise
considerable
improvements
compared
to
the
state
of
the
art.
Dies
weist
darauf
hin,
dass
das
erfindungsgemäße
Verfahren
und
die
erfindungsgemäße
Einrichtung
zur
Hyperpolarisierung
in
der
Tat
sehr
gut
zur
Erhöhung
der
NMR-Empfindlichkeit
geeignet
sind,
und
insbesondere
in
der
MRT
erhebliche
Verbesserungen
gegenüber
dem
Stand
der
Technik
versprechen.
EuroPat v2
HPAL
technology
is
currently
being
used
with
great
success
by
Sumitomo
on
its
Philippine
Coral
Bay
operation,
and
shows
considerable
promise
for
the
local
processing
of
Surigao
ores.
Die
HPAL-Technologie
wird
derzeit
sehr
erfolgreich
von
Sumitomo
in
seinem
Coral-Bay-Betrieb
auf
den
Philippinen
eingesetzt
und
scheint
sich
sehr
gut
zur
örtlichen
Verarbeitung
der
Surigao-Erze
zu
eignen.
ParaCrawl v7.1
Power
rectifier
modules,
which
can
be
designed
to
be
more
compact
and
lightweight
thanks
to
SiC
rectifiers
and
transistors,
show
considerable
promise
for
future
use
in
hybrid
or
electric
vehicles.
Leistungsgleichrichtermodule,
die
mithilfe
von
SiC-Gleichrichtern
und
Transistoren
leichter
und
kompakter
ausgeführt
werden
können,
zeigen
ein
vielversprechendes
Potenzial
für
den
zukünftigen
Einsatz
in
Hybrid-
oder
Elektrofahrzeugen.
ParaCrawl v7.1
Digital
status
data
can
become
effective
as
symbolic
capital
and
promise
considerable
social
or
material
returns
on
reputation,
which
is
why
people
are
also
constantly
striving
for
better
data.
Digitale
Statusdaten
können
als
symbolisches
Kapital
wirksam
werden
und
versprechen
–
zuweilen
erhebliche
–
soziale
oder
materielle
Reputationserträge,
weshalb
sich
Menschen
auch
um
immer
bessere
Daten
bemühen.
ParaCrawl v7.1
Through
the
Kyoto
Protocol,
the
EU
Member
States
have
promised
considerably
to
reduce,
rather
than
increase,
emissions.
Durch
das
Kyotoprotokoll
haben
die
Mitgliedstaaten
der
EU
zugesagt,
die
Emissionen
wesentlich
zu
senken,
nicht
zu
erhöhen.
Europarl v8
The
promised
consideration
can
also
vary
if
an
entity's
entitlement
to
the
consideration
is
contingent
on
the
occurrence
or
non-occurrence
of
a
future
event.
Enthält
eine
vertraglich
zugesagte
Gegenleistung
eine
variable
Komponente,
so
hat
das
Unternehmen
die
Höhe
der
Gegenleistung,
die
ihm
im
Austausch
für
die
Übertragung
der
zugesagten
Güter
oder
Dienstleistungen
auf
einen
Kunden
zusteht,
zu
bestimmen.
DGT v2019
In
those
circumstances,
an
entity
has
a
right
to
payment
for
performance
completed
to
date
because
the
entity
has
a
right
to
continue
to
perform
its
obligations
in
accordance
with
the
contract
and
to
require
the
customer
to
perform
its
obligations
(which
include
paying
the
promised
consideration).
Bei
der
Beurteilung,
ob
es
einen
Anspruch
auf
Bezahlung
für
die
bereits
erbrachten
Leistungen
hat,
muss
ein
Unternehmen
berücksichtigen,
ob
es
einen
Rechtsanspruch
auf
Einforderung
oder
Einbehalt
einer
Zahlung
für
die
bereits
erbrachten
Leistungen
hätte,
wenn
der
Vertrag
vor
vollständiger
Erfüllung
aus
anderen
Gründen
als
der
Nichterfüllung
der
vom
Unternehmen
zugesagten
Leistung
gekündigt
würde.
DGT v2019
The
harmonisation
of
the
rules
on
conflict
of
laws
regarding
non-contractual
obligations
promises
considerable
progress
vis-à-vis
the
current
situation
in
the
Community
in
view
of
the
greater
certainty
and
predictability
it
will
bring
to
the
process
of
determining
the
applicable
substantive
law.
Die
Harmonisierung
des
Kollisionsrechts
der
außervertraglichen
Schuldverhältnisse
lässt
im
Hinblick
auf
die
zu
erzielende
Sicherheit
und
Berechenbarkeit
bei
der
Bestimmung
des
anwendbaren
materiellen
Rechts
erhebliche
Fortschritte
gegenüber
dem
bisherigen
Zustand
in
der
Gemeinschaft
erwarten.
TildeMODEL v2018