Translation of "Considerable discretion" in German

Between the two extremes, the court commonly has a considerable discretion to set the fine.
Innerhalb dieser Spanne verfügt der Richter häufig über einen beträchtlichen Ermessensspielraum.
TildeMODEL v2018

Framework directives, leaving considerable discretion to Member States as regards implementation.
Rahmenrichtlinien, die den Mitgliedstaaten einen recht großen Ermessensspielraum bei der Durchführung einräumen.
TildeMODEL v2018

Framework directives, leaving considerable discretion to Member States as regards implementation;
Rahmenrichtlinien, die den Mitgliedstaaten einen recht großen Ermessensspielraum bei der Durchführung einräumen;
TildeMODEL v2018

Local government exerts considerable discretion in the use of these resources.
Die lokalen Behörden haben eine weitreichende Entscheidungsfreiheit bei der Nutzung dieser Ressourcen.
EUbookshop v2

The new commissioner will have considerable discretion in administering the implementation of this legislation.
Der neue Beauftragte verfügt über erhebliche Befugnisse bei der Umsetzung dieses Gesetzes.
EUbookshop v2

Seeing as the constitution is vague on this point, courts have considerable discretion.
Weil die Verfassung so vage ist, bleibt den Gerichten ein großer Spielraum.
ParaCrawl v7.1

The Directive leaves considerable discretion to Member States in deciding possible exemptions to the obligation.
Die Richtlinie gibt den Mitgliedstaaten einen erheblichen Ermessensspielraum bei der Entscheidung über Ausnahmen von der Meldepflicht.
TildeMODEL v2018

I should therefore have liked to ask the Council presidency, had it been present, for its opinion on the fact that the German Constitutional Court, in its asylum decision of 14 May this year, gave the Federal Government a considerable amount of discretion when it comes to determining which countries are safe countries of origin.
Ich hätte deshalb gerne die Ratspräsidentschaft gefragt, wenn sie anwesend wäre, was sie davon hält, daß das deutsche Bundesverfassungsgericht in seinem Asylentscheid vom 14. Mai d.J. der Bundesregierung einen erheblichen Entscheidungsspielraum bei der Bestimmung von sicheren Herkunftsländern eingeräumt hat.
Europarl v8

However, as she will be aware, Article 296 allows considerable discretion on the part of Member States as to how they organise such activity.
Wie sie aber sicher weiß, räumt Artikel 296 den Mitgliedstaaten einen erheblichen Ermessensspielraum bei der Organisation derartiger Aktivitäten ein.
Europarl v8

It creates a flexible regime and allows Member States considerable discretion in line with the application of the principle of subsidiarity, according to the circumstances as they see it.
Sie schafft ein flexibles System und sieht für die Mitgliedstaaten in Übereinstimmung mit dem Subsidiaritätsprinzip einen beträchtlichen Ermessensspielraum vor, den sie in Abhängigkeit von den Umständen, wie sie sie einschätzen, nutzen können.
Europarl v8

Some officials use their considerable discretion in granting licenses, permits, and contracts to solicit favors and side payments.
Einige Funktionäre nutzen ihre weitreichenden Befugnisse zur Vergabe von Lizenzen, Genehmigungen und Verträgen, um damit Vorteile und zusätzliche Zahlungen herauszuschlagen.
News-Commentary v14

Although Member States enjoy considerable discretion in this area, the Commission must nevertheless ensure that it is exercised in an error-free manner.
Auch wenn die Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet über einen breiten Ermessensspielraum verfügen, hat die Kommission darauf zu achten, dass bei der Ausübung dieser Befugnis keine offensichtlichen Fehler unterlaufen.
TildeMODEL v2018

Furthermore, ETUC stresses that the wording of Articles 4(2) and 4(3) in particular is very vague and leaves a considerable amount of discretion to Member States to significantly water down their obligations under the Directive.
Außerdem betont der EGB, dass der Wortlaut insbesondere von Artikel 4 Absätze 2 und 3 sehr vage ist und den Mitgliedstaaten einen erheblichen Spielraum bietet, ihre aus der Richtlinie resultierenden Pflichten zu verwässern.
TildeMODEL v2018

Therefore, the proposals intend to set a limited number of requirements based on a number of general principles, allowing Member States considerable discretion in how they choose to implement them.
Daher soll mit diesen Vorschlägen nur eine begrenzte Anzahl Anforderungen festgelegt werden, die auf einigen allgemeinen Grundsätzen beruhen und den Mitgliedstaaten einen erheblichen Gestaltungsspielraum lassen, der ihnen die Wahl der Mittel zu ihrer Umsetzung überläßt.
TildeMODEL v2018

Since Member States have considerable discretion in defining VAT obligations (the content of the return and its frequency), a taxable person may be faced with a raft of different obligations to be discharged in several Member States.
Da die Mitgliedstaaten bei der Festlegung der MwSt-Pflichten (Inhalt und Häufigkeit der MwSt-Erklärung) erheblichen Freiraum haben, kann es vorkommen, dass ein Steuerpflichtiger in verschiedenen Mitgliedstaaten jeweils andere Pflichten zu erfüllen hat.
TildeMODEL v2018

What is more, the Commission has concluded from its investigations of complaints that, even though the awarding entities have to establish and set out a descending order of importance attached to the award criteria, they still enjoy a considerable margin of discretion when awarding contracts.
Darüber hinaus haben die Dienststellen der Kommission bei der Bearbeitung von Beschwerden feststellen müssen, daß die Auftraggeber, auch wenn sie die Zuschlagskriterien in absteigender Folge nach ihrer Bedeutung angeben, nach wie vor einen beträchtlichen Ermessensspielraum bei der Vergabe des Auftrags haben.
TildeMODEL v2018

The considerable margin of discretion allowed to Member States in the domain of qualifications for statutory auditors alongside the heterogeneity in the supervisory arrangements across Member States call for concerted intervention at the level of the Union.
Aufgrund des erheblichen Ermessensspielraums, der den Mitgliedstaaten im Bereich der Qualifikationen der Abschlussprüfer gewährt wurde, und der Unterschiede bei den Aufsichtsregelungen in den Mitgliedstaaten ist eine konzertierte Interventionen auf EU-Ebene erforderlich.
TildeMODEL v2018

As the EU framework could cover very general issues only, MS would maintain considerable discretion in implementing the common rules, which would reduce the effectiveness of this option.
Da der EU-Rahmen nur sehr allgemeine Themen abdecken könnte, würden die Mitgliedstaaten für die Umsetzung der gemeinsamen Vorschriften erheblichen Ermessensspielraum behalten, was die Wirksamkeit dieser Option einschränken würde.
TildeMODEL v2018

What is more, the Commission has concluded from its investigations of complaints that, even though the contracting authorities have to establish and set out a descending order of importance attached to the award criteria, they still enjoy a considerable margin of discretion when awarding contracts.
Darüber hinaus mußten die Kommissionsdienststellen im Rahmen der Behandlung von Beschwerden feststellen, daß die Auftraggeber bei der Erteilung des Zuschlags nach wie vor über einen erheblichen Ermessensspielraum verfügen, selbst wenn sie die Zuschlagskriterien in der absteigenden Rangfolge ihrer Bedeutung bekanntgemacht haben.
TildeMODEL v2018

The Commission has considerable discretion as to whether or not it acts on individual complaints.
Die Kommission verfügt über einen erheblichen Ermessensspielraum, wenn es darum geht, ob sie auf Einzelbeschwerden eingeht oder nicht.
TildeMODEL v2018