Translation of "Considerable discretion" in German
Between
the
two
extremes,
the
court
commonly
has
a
considerable
discretion
to
set
the
fine.
Innerhalb
dieser
Spanne
verfügt
der
Richter
häufig
über
einen
beträchtlichen
Ermessensspielraum.
TildeMODEL v2018
Framework
directives,
leaving
considerable
discretion
to
Member
States
as
regards
implementation.
Rahmenrichtlinien,
die
den
Mitgliedstaaten
einen
recht
großen
Ermessensspielraum
bei
der
Durchführung
einräumen.
TildeMODEL v2018
Framework
directives,
leaving
considerable
discretion
to
Member
States
as
regards
implementation;
Rahmenrichtlinien,
die
den
Mitgliedstaaten
einen
recht
großen
Ermessensspielraum
bei
der
Durchführung
einräumen;
TildeMODEL v2018
Local
government
exerts
considerable
discretion
in
the
use
of
these
resources.
Die
lokalen
Behörden
haben
eine
weitreichende
Entscheidungsfreiheit
bei
der
Nutzung
dieser
Ressourcen.
EUbookshop v2
The
new
commissioner
will
have
considerable
discretion
in
administering
the
implementation
of
this
legislation.
Der
neue
Beauftragte
verfügt
über
erhebliche
Befugnisse
bei
der
Umsetzung
dieses
Gesetzes.
EUbookshop v2
Seeing
as
the
constitution
is
vague
on
this
point,
courts
have
considerable
discretion.
Weil
die
Verfassung
so
vage
ist,
bleibt
den
Gerichten
ein
großer
Spielraum.
ParaCrawl v7.1
The
Directive
leaves
considerable
discretion
to
Member
States
in
deciding
possible
exemptions
to
the
obligation.
Die
Richtlinie
gibt
den
Mitgliedstaaten
einen
erheblichen
Ermessensspielraum
bei
der
Entscheidung
über
Ausnahmen
von
der
Meldepflicht.
TildeMODEL v2018
I
should
therefore
have
liked
to
ask
the
Council
presidency,
had
it
been
present,
for
its
opinion
on
the
fact
that
the
German
Constitutional
Court,
in
its
asylum
decision
of
14
May
this
year,
gave
the
Federal
Government
a
considerable
amount
of
discretion
when
it
comes
to
determining
which
countries
are
safe
countries
of
origin.
Ich
hätte
deshalb
gerne
die
Ratspräsidentschaft
gefragt,
wenn
sie
anwesend
wäre,
was
sie
davon
hält,
daß
das
deutsche
Bundesverfassungsgericht
in
seinem
Asylentscheid
vom
14.
Mai
d.J.
der
Bundesregierung
einen
erheblichen
Entscheidungsspielraum
bei
der
Bestimmung
von
sicheren
Herkunftsländern
eingeräumt
hat.
Europarl v8
However,
as
she
will
be
aware,
Article
296
allows
considerable
discretion
on
the
part
of
Member
States
as
to
how
they
organise
such
activity.
Wie
sie
aber
sicher
weiß,
räumt
Artikel 296
den
Mitgliedstaaten
einen
erheblichen
Ermessensspielraum
bei
der
Organisation
derartiger
Aktivitäten
ein.
Europarl v8
It
creates
a
flexible
regime
and
allows
Member
States
considerable
discretion
in
line
with
the
application
of
the
principle
of
subsidiarity,
according
to
the
circumstances
as
they
see
it.
Sie
schafft
ein
flexibles
System
und
sieht
für
die
Mitgliedstaaten
in
Übereinstimmung
mit
dem
Subsidiaritätsprinzip
einen
beträchtlichen
Ermessensspielraum
vor,
den
sie
in
Abhängigkeit
von
den
Umständen,
wie
sie
sie
einschätzen,
nutzen
können.
Europarl v8
Some
officials
use
their
considerable
discretion
in
granting
licenses,
permits,
and
contracts
to
solicit
favors
and
side
payments.
Einige
Funktionäre
nutzen
ihre
weitreichenden
Befugnisse
zur
Vergabe
von
Lizenzen,
Genehmigungen
und
Verträgen,
um
damit
Vorteile
und
zusätzliche
Zahlungen
herauszuschlagen.
News-Commentary v14
Although
Member
States
enjoy
considerable
discretion
in
this
area,
the
Commission
must
nevertheless
ensure
that
it
is
exercised
in
an
error-free
manner.
Auch
wenn
die
Mitgliedstaaten
auf
diesem
Gebiet
über
einen
breiten
Ermessensspielraum
verfügen,
hat
die
Kommission
darauf
zu
achten,
dass
bei
der
Ausübung
dieser
Befugnis
keine
offensichtlichen
Fehler
unterlaufen.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
ETUC
stresses
that
the
wording
of
Articles
4(2)
and
4(3)
in
particular
is
very
vague
and
leaves
a
considerable
amount
of
discretion
to
Member
States
to
significantly
water
down
their
obligations
under
the
Directive.
Außerdem
betont
der
EGB,
dass
der
Wortlaut
insbesondere
von
Artikel
4
Absätze
2
und
3
sehr
vage
ist
und
den
Mitgliedstaaten
einen
erheblichen
Spielraum
bietet,
ihre
aus
der
Richtlinie
resultierenden
Pflichten
zu
verwässern.
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
proposals
intend
to
set
a
limited
number
of
requirements
based
on
a
number
of
general
principles,
allowing
Member
States
considerable
discretion
in
how
they
choose
to
implement
them.
Daher
soll
mit
diesen
Vorschlägen
nur
eine
begrenzte
Anzahl
Anforderungen
festgelegt
werden,
die
auf
einigen
allgemeinen
Grundsätzen
beruhen
und
den
Mitgliedstaaten
einen
erheblichen
Gestaltungsspielraum
lassen,
der
ihnen
die
Wahl
der
Mittel
zu
ihrer
Umsetzung
überläßt.
TildeMODEL v2018
Since
Member
States
have
considerable
discretion
in
defining
VAT
obligations
(the
content
of
the
return
and
its
frequency),
a
taxable
person
may
be
faced
with
a
raft
of
different
obligations
to
be
discharged
in
several
Member
States.
Da
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Festlegung
der
MwSt-Pflichten
(Inhalt
und
Häufigkeit
der
MwSt-Erklärung)
erheblichen
Freiraum
haben,
kann
es
vorkommen,
dass
ein
Steuerpflichtiger
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
jeweils
andere
Pflichten
zu
erfüllen
hat.
TildeMODEL v2018
What
is
more,
the
Commission
has
concluded
from
its
investigations
of
complaints
that,
even
though
the
awarding
entities
have
to
establish
and
set
out
a
descending
order
of
importance
attached
to
the
award
criteria,
they
still
enjoy
a
considerable
margin
of
discretion
when
awarding
contracts.
Darüber
hinaus
haben
die
Dienststellen
der
Kommission
bei
der
Bearbeitung
von
Beschwerden
feststellen
müssen,
daß
die
Auftraggeber,
auch
wenn
sie
die
Zuschlagskriterien
in
absteigender
Folge
nach
ihrer
Bedeutung
angeben,
nach
wie
vor
einen
beträchtlichen
Ermessensspielraum
bei
der
Vergabe
des
Auftrags
haben.
TildeMODEL v2018
The
considerable
margin
of
discretion
allowed
to
Member
States
in
the
domain
of
qualifications
for
statutory
auditors
alongside
the
heterogeneity
in
the
supervisory
arrangements
across
Member
States
call
for
concerted
intervention
at
the
level
of
the
Union.
Aufgrund
des
erheblichen
Ermessensspielraums,
der
den
Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
Qualifikationen
der
Abschlussprüfer
gewährt
wurde,
und
der
Unterschiede
bei
den
Aufsichtsregelungen
in
den
Mitgliedstaaten
ist
eine
konzertierte
Interventionen
auf
EU-Ebene
erforderlich.
TildeMODEL v2018
As
the
EU
framework
could
cover
very
general
issues
only,
MS
would
maintain
considerable
discretion
in
implementing
the
common
rules,
which
would
reduce
the
effectiveness
of
this
option.
Da
der
EU-Rahmen
nur
sehr
allgemeine
Themen
abdecken
könnte,
würden
die
Mitgliedstaaten
für
die
Umsetzung
der
gemeinsamen
Vorschriften
erheblichen
Ermessensspielraum
behalten,
was
die
Wirksamkeit
dieser
Option
einschränken
würde.
TildeMODEL v2018
What
is
more,
the
Commission
has
concluded
from
its
investigations
of
complaints
that,
even
though
the
contracting
authorities
have
to
establish
and
set
out
a
descending
order
of
importance
attached
to
the
award
criteria,
they
still
enjoy
a
considerable
margin
of
discretion
when
awarding
contracts.
Darüber
hinaus
mußten
die
Kommissionsdienststellen
im
Rahmen
der
Behandlung
von
Beschwerden
feststellen,
daß
die
Auftraggeber
bei
der
Erteilung
des
Zuschlags
nach
wie
vor
über
einen
erheblichen
Ermessensspielraum
verfügen,
selbst
wenn
sie
die
Zuschlagskriterien
in
der
absteigenden
Rangfolge
ihrer
Bedeutung
bekanntgemacht
haben.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
considerable
discretion
as
to
whether
or
not
it
acts
on
individual
complaints.
Die
Kommission
verfügt
über
einen
erheblichen
Ermessensspielraum,
wenn
es
darum
geht,
ob
sie
auf
Einzelbeschwerden
eingeht
oder
nicht.
TildeMODEL v2018