Translation of "Considerable damage" in German

The conduct of the United States does considerable damage to the WTO dispute settlement procedure.
Das Vorgehen der Vereinigten Staaten schädigt erheblich das Streit-Schlichtungsverfahren der WTO.
Europarl v8

Almost 60 people died, and hundreds of thousands of people sustained considerable damage.
Fast 60 Menschen kamen ums Leben, Hunderttausende erlitten schwere Verluste.
Europarl v8

This could result in considerable damage.
Dies könnte zu beträchtlichen Schäden führen.
Europarl v8

The flooding caused considerable damage to many homes, farms, roads and water mains.
Die Überschwemmungen verursachten beträchtlichen Schaden an vielen Wohnhäusern, landwirtschaftlichen Betrieben und Wasserleitungen.
Europarl v8

In mid August 2002 considerable damage was caused inter alia in various candidate countries by floods.
Die Überschwemmungen Mitte August 2002 haben auch in verschiedenen Beitrittsländern erhebliche Schäden verursacht.
TildeMODEL v2018

The floods in mid August 2002 also caused considerable damage in several applicant countries.
Die Flutkatastrophe Mitte August 2002 hat auch in mehreren Bewerberländern schwere Schäden verursacht.
TildeMODEL v2018

In mid August 2002 considerable damage as caused inter alia in various applicant countries by floods.
Die Überschwemmungen Mitte August 2002 haben auch in verschiedenen Beitritts­ländern erhebliche Schäden verursacht.
TildeMODEL v2018

The floods cost the lives of a dozen or more people and caused considerable damage to property.
Die Überschwemmungen haben mehr als zehn Menschenleben gefordert und erhebliche Sachschäden verursacht.
TildeMODEL v2018

The earthquake did considerable damage in eight provinces and municipalities.
Es verursachte erhebliche Schäden in acht Provinzen und Städten.
TildeMODEL v2018

These gales cause considerable damage to woodland.
Diese Stürme richten in den Wäldern grosse Schäden an.
EUbookshop v2

Due to considerable damage in the bridge construction, a new construction of the Rhine bridge Leverkusen is planned.
Aufgrund erheblicher Schäden in der Brückenkonstruktion ist ein Neubau der Rheinbrücke Leverkusen geplant.
WikiMatrix v1

This may lead to considerable damage to the base construction and to the supporting legs.
Das kann zu beträchtlichen Schäden an der Unterkonstruktion und den Stützbeinen führen.
EuroPat v2

Floods have, on several occasions, done considerable damage to roads and bridges.
Der Eisgang richtete oft verheerende Schäden an Brücken und Ufern an.
WikiMatrix v1

The bushfires on 7 February 2009 caused considerable damage at Lake Mountain.
Die Waldbrände am 7. Februar 2009 verursachten am Lake Mountain beträchtlichen Schaden.
WikiMatrix v1

Both accidents caused considerable damage, but no personal injury.
Bei beiden Unfällen entstand erheblicher Sachschaden, allerdings kein Personenschaden.
WikiMatrix v1