Translation of "Conflicting rules" in German
When
defining
conflicting
dynamic
form
rules,
read-only
fields
were
sometimes
marked
as
mandatory.
Bei
der
Definition
kollidierender
dynamischer
Formularregeln
wurden
schreibgeschützte
Felder
manchmal
als
obligatorisch
gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1
Conflicting
data
protection
rules
in
different
countries
would
disrupt
international
exchanges.
Widersprüchliche
Datenschutzgesetze
in
den
verschiedenen
Ländern
würden
den
internationalen
Austausch
behindern.
ParaCrawl v7.1
In
Europe
today,
we
actually
have
conflicting
rules
on
product
placement.
Denn
derzeit
haben
wir
es
in
Europa
mit
widersprüchlichen
Regelungen
zur
Produktplatzierung
zu
tun.
Europarl v8
Conflicting
policies,
rules
and
regional
patchwork-regulations
are
obstacles
to
our
business.
Widersprüchliche
Politiken,
Regeln
und
regional
unterschiedliche
Vorschriften
stellen
ein
Hindernis
für
unsere
Unternehmen
dar.
TildeMODEL v2018
It
is
doubtful
whether
there
is
any
point,
given
this
situation,
to
anticipate
the
Commission
proposal
and
run
the
risk
of
the
various
rules
conflicting
with
each
other.
Es
ist
fraglich,
ob
es
angesichts
einer
solchen
Situation
sinnvoll
ist,
dem
Vorschlag
der
Kommission
vorzugreifen
und
Gefahr
zu
laufen,
daß
die
verschiedenen
Regelungen
miteinander
kollidieren.
Europarl v8
In
areas
of
rapid
technological
progress,
the
European
Union
must
make
a
special
effort
to
avert
any
future
barriers
in
the
internal
market
as
a
result
of
conflicting
national
rules
and
establish
a
European
legal
framework
at
an
early
stage.
In
Bereichen,
in
denen
ein
besonders
rascher
technologischer
Fortschritt
zu
verzeichnen
ist,
muß
sich
die
Europäische
Union
intensiv
um
die
Vermeidung
potentieller
Hemmnisse
auf
dem
Binnenmarkt
infolge
widersprüchlicher
einzelstaatlicher
Regelungen
sowie
um
die
frühestmögliche
Aufstellung
rechtlicher
Rahmenbedingungen
auf
europäischer
Ebene
bemühen.
Europarl v8
Article
11
of
the
investment
services
directive
needs
to
be
revised
to
remove
the
legal
uncertainty
that
prevails
nowadays
in
the
European
investment
markets
as
well
as
overlapping
and
conflicting
rules.
Die
Aktualisierung
von
Artikel
11
der
Wertpapierdienstleistungs-Richtlinie
ist
eine
notwendige
Maßnahme,
um
die
derzeit
auf
dem
europäischen
Wertpapiermarkt
herrschende
Rechtsunsicherheit
abzubauen
und
die
sich
überschneidenden
und
widersprüchlichen
Regelungen
abzuschaffen.
Europarl v8
The
result
has
undermined
both
the
country-of-origin
principle
and
the
principle
of
the
single
passport,
because
operators
still
face
multiple,
overlapping
and
sometimes
conflicting
sets
of
rules
when
they
trade
across
the
European
Union
-
just
the
problem
which
the
ISD
was
supposed
to
tackle.
Damit
wird
sowohl
das
Herkunftslandprinzip
als
auch
das
Prinzip
des
Europäischen
Passes
untergraben,
denn
die
Dienstleister
haben
noch
immer
mit
unterschiedlichen,
sich
überschneidenden
und
mitunter
widersprüchlichen
Vorschriften
zu
kämpfen,
wenn
sie
in
den
übrigen
Ländern
der
Union
tätig
werden
wollen
-
genau
jenem
Problem,
das
die
Wertpapierdienstleistungsrichtlinie
eigentlich
hätte
lösen
sollen.
Europarl v8
The
Kauppi
report
cogently
addresses
the
principal
hurdle
to
be
overcome,
which
is
the
overlapping
and
conflicting
national
rules
for
conduct
of
business.
Im
Bericht
Kauppi
wird
das
grundlegende
Hemmnis,
das
es
zu
überwinden
gilt,
nämlich
die
sich
überschneidenden
und
widersprüchlichen
einzelstaatlichen
Vorschriften
zu
den
Wohlverhaltensregeln,
überzeugend
dargestellt.
Europarl v8
This
Convention
shall
not
prevail
over
any
conflicting
rules
of
any
regional
economic
integration
organization
as
applicable
to
parties
whose
respective
places
of
business
are
located
in
States
members
of
any
such
organization,
as
set
out
by
declaration
made
in
accordance
with
article 21.
Dieses
Übereinkommen
hat
keinen
Vorrang
vor
entgegenstehenden
Vorschriften
einer
Organisation
der
regionalen
Wirtschaftsintegration,
die
auf
Parteien
anwendbar
sind,
deren
jeweilige
Niederlassungen
sich
in
Mitgliedstaaten
der
betreffenden
Organisation
befinden,
soweit
diese
Gegenstand
einer
Erklärung
nach
Artikel
21sind.
MultiUN v1
That
declaration
of
equivalence
allows
avoiding
the
application
of
duplicative
or
conflicting
rules
and
therefore
contributes
to
the
achievement
of
the
overarching
aim
of
Regulation
(EU)
No
648/2012
to
reduce
systemic
risk
and
increase
the
transparency
of
derivatives
markets
by
ensuring
an
internationally
consistent
application
of
the
principles
agreed
with
the
Union's
international
partners
and
laid
down
in
that
Regulation.
Mittels
solcher
Gleichwertigkeitsbeschlüsse
kann
die
Anwendung
doppelter
oder
kollidierender
Vorschriften
vermieden
und
somit
zur
Erreichung
des
übergeordneten
Ziels
der
Verordnung
(EU)
Nr. 648/2012
beigetragen
werden,
die
Systemrisiken
der
Derivatemärkte
zu
verringern
und
ihre
Transparenz
zu
erhöhen,
indem
sie
gewährleisten,
dass
die
von
der
Union
mit
ihren
internationalen
Partnern
vereinbarten
und
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Grundsätze
auf
internationaler
Ebene
einheitlich
angewandt
werden.
DGT v2019
The
paramount
importance
of
the
multilateral
approach
must
be
maintained
by,
for
example,
avoiding
conflicting
rules
or
standards.
Dem
multilateralen
Ansatz
muss
weiterhin
vorrangige
Bedeutung
eingeräumt
werden,
indem
beispielsweise
inkompatible
Regelungen
und
Standards
vermieden
werden.
TildeMODEL v2018
Since
the
objectives
of
this
Regulation,
namely
the
reduction
of
the
registration
formalities
in
order
to
ensure
the
free
movement
of
motor
vehicles
registered
in
another
Member
State
and
the
reduction
of
the
administrative
burden
for
citizens,
businesses
and
registration
authorities
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
due
to
the
conflicting
national
rules
and
can,
therefore,
by
reason
of
its
scale
and
effect,
be
better
achieved
at
the
Union
level,
the
Union
may
adopt
measures,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
on
European
Union.
Da
die
Ziele
dieser
Verordnung,
insbesondere
der
Abbau
der
Zulassungsformalitäten
zur
Gewährleistung
des
freien
Verkehrs
von
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zugelassenen
Kraftfahrzeugen
und
die
Verringerung
des
administrativen
Aufwands
für
Bürger,
Unternehmen
und
Zulassungsbehörden
aufgrund
der
gegensätzlichen
nationalen
Vorschriften
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
können
und
sich
daher
wegen
ihrer
Reichweite
und
Wirkung
besser
auf
Unionsebene
erreichen
lassen,
kann
die
Union
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrag
über
die
Europäische
Union
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
necessary
to
update
the
provisions
of
Directive
1999/36/EC
accordingly
to
avoid
conflicting
rules,
in
particular
as
regards
conformity
requirements,
conformity
assessment
and
conformity
assessment
procedures
in
relation
to
transportable
pressure
equipment.
Daher
muss
die
Richtlinie
1999/36/EG
entsprechend
aktualisiert
werden,
um
widersprüchliche
Vorschriften,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Konformitätsanforderungen,
die
Konformitätsbewertung
und
die
Verfahren
der
Konformitätsbewertung
für
ortsbewegliche
Druckgeräte,
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
It
therefore
fully
shares
the
Commission's
desire
to
strongly
reaffirm
the
defence
and
promotion
of
fundamental
rights
and
democratic
values,
as
well
as
the
legal
concept
of
a
single
network,
subject
to
uniform
Community
rules
as
in
other
sectors
and
not
fragmented
by
different
and
potentially
conflicting
national
rules.
Er
teilt
vorbehaltlos
das
Bestreben
der
Kommission,
mit
Nachdruck
für
die
Wahrung
und
Förderung
der
Grundrechte
und
demokratischen
Werte
einzutreten
und
den
Rechtsbegriff
des
einheitlichen
Netzes,
für
das
wie
in
anderen
Wirtschaftsbereichen
einheitliche
Gemeinschaftsvorschriften
gelten
und
das
nicht
durch
unterschiedliche,
potenziell
kollidierende
einzelstaatliche
Regelungen
"fragmentiert"
wird,
zu
bekräftigen.
TildeMODEL v2018
Here
there
is
a
real
danger
that
"mega-regional"
and
other
major
bilateral
Free
Trade
Agreements
(FTAs)
could
set
potentially
overlapping
and
even
conflicting
rules,
which
would
complicate
rather
than
clarify
world
trade
rules.
Hier
besteht
die
reale
Gefahr,
dass
durch
„megaregionale“
und
andere
wichtige
bilaterale
Freihandelsabkommen
Regelungen
in
Kraft
gesetzt
werden
könnten,
die
sich
potenziell
überschneiden
oder
sogar
widersprüchlich
sind
und
dadurch
die
Welthandelsregeln
eher
komplizierter
als
klarer
gestalten
würden.
TildeMODEL v2018
The
existence
of
different
systems
of
civil
or
commercial
procedural
law,
each
with
their
own
differing
-
or
even
conflicting
-
rules
on
the
international
competence
of
courts
and
on
procedural
formalities
(types
of
procedure,
deadlines,
costs,
judicial
acts,
language,
etc.)
make
it
essential
to
have
more
legal
protection
for
citizens
in
terms
of
both
legal
advice
and
legal
support
(practical
help
and
legal
aid).
Die
Unterschiedlichkeit
des
Zivil-
bzw.
Handelsprozeßrechts
mit
gegensätzlichen
und
oftmals
kollidierenden
Vorschriften
-
ob
im
positiven
oder
im
negativen
Sinne
-
sowie
die
Unterschiedlichkeit
der
internationalen
gerichtlichen
Zuständigkeit
und
der
Prozeßmodalitäten
(Prozeßarten,
Fristen,
Kosten,
Prozeßhandlungen,
Sprache
usw.)
erfordert
einen
verstärkten
Schutz
der
Bürger
in
diesen
Situationen,
sowohl
in
bezug
auf
die
Rechtsberatung
als
auch
auf
die
praktische
und
finanzielle
Prozeßhilfe.
TildeMODEL v2018
There
is
a
real
danger
that
"mega-regional"
and
other
major
bilateral
FTAs
may
start
to
set
potentially
overlapping
and
even
conflicting
rules,
which
would
complicate
rather
than
clarify
world
trade
rules.
Es
besteht
die
reale
Gefahr,
dass
durch
großregionale
und
andere
wichtige
bilaterale
Freihandelsabkommen
Regelungen
in
Kraft
gesetzt
werden,
die
sich
potenziell
überschneiden
oder
sogar
widersprüchlich
sind
und
dadurch
die
Welthandelsregeln
eher
komplizierter
als
klarer
gestalten
würden.
TildeMODEL v2018
This
revision
eliminates
conflicting
rules
and
simplifies
the
regulatory
framework,
especially
as
regards
conformity
assessment
procedures,
without
substantially
modifying
the
scope
or
measures
provided
for
by
the
1999
directive.
Durch
diese
Überarbeitung
werden
Widersprüche
ausgeräumt
und
der
Rechtsrahmen
vereinfacht,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Konformitätsbewertungsverfahren,
ohne
dass
dadurch
der
Anwendungsbereich
oder
die
Maßnahmen
der
Richtlinie
von
1999
wesentlich
geändert
würden.
TildeMODEL v2018
This
Directive
is
not
intended
to
affect
the
general
features
of
the
tax
system
of
a
jurisdiction
but
only
mismatches
as
a
result
of
conflicting
tax
rules
between
two
or
more
jurisdictions.
Diese
Richtlinie
soll
keine
Auswirkungen
auf
die
allgemeinen
Merkmale
des
Steuersystems
in
einem
Steuergebiet
haben,
sondern
nur
auf
Inkongruenzen,
die
sich
aus
widersprüchlichen
Steuervorschriften
in
zwei
oder
mehr
Steuergebieten
ergeben.
TildeMODEL v2018
The
participants
agreed
that
there
is
a
need
for
strengthened
dialogue
and
coordination
between
the
public
and
private
sectors
because
conflicting
policies,
rules
and
regulations
are
an
obstacle
to
the
realisation
of
the
economic,
social,
and
cultural
benefits
of
the
on-line
economy.
Die
Teilnehmer
waren
sich
einig,
daß
ein
verstärkter
Dialog
und
eine
Koordinierung
zwischen
öffentlichem
und
privatem
Sektor
nötig
sind,
da
widersprüchliche
Politiken,
Regeln
und
Vorschriften
ein
Hindernis
bei
der
Verwirklichung
der
wirtschaftlichen,
sozialen
und
kulturellen
Vorteile
der
"Online-Wirtschaft"
darstellen.
TildeMODEL v2018
This
will
eliminate
conflicting
rules
and
simplify
the
regulatory
framework,
especially
as
regards
conformity
assessment
procedures,
without
substantially
modifying
the
scope
or
measures
provided
for
by
the
existing
directive.
Damit
werden
widersprüchliche
Bestimmungen
beseitigt
und
der
Rechtsrahmen
vereinfacht,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Konformitätsbewertungsverfahren,
ohne
dass
dadurch
der
Anwendungsbereich
oder
die
Maßnahmen
der
bestehenden
Richtlinie
wesentlich
geändert
würden.
TildeMODEL v2018
In
that
Member
State,
in
order
to
avoid
situations
of
conflicting
rules,
the
provisions
on
equal
treatment
and
family
reunification
of
this
Directive
should
not
apply.
Um
Widersprüche
zwischen
Vorschriften
zu
vermeiden,
sollten
die
in
dieser
Richtlinie
niedergelegten
Bestimmungen
über
die
Gleichbehandlung
und
die
Familienzusammenführung
nicht
auf
diesen
Mitgliedstaat
anwendbar
sein.
TildeMODEL v2018