Translation of "Confirmation declaration" in German

With the confirmation of this declaration of consent, you formally declare that you agree to the usage of the data for the above ennumerated purposes.
Mit der Bestätigung dieser Einwilligungserklärung erklären Sie ausdrücklich Ihre Einwilligung zur Nutzung der Daten für die oben aufgezählten Zwecke.
CCAligned v1

I pay tribute to its declaration confirming the conclusion of the intergovernmental conference for mid-1997.
Ich begrüße seine Erklärung, nach der die Regierungskonferenz Mitte 1997 abgeschlossen werden soll.
Europarl v8

The Lisbon Declaration confirms this: we will be setting up a partnership of equals.
Und die Erklärung von Lissabon bestätigt dies: Wir werden eine Partnerschaft zwischen Gleichen entwickeln.
Europarl v8

At the same time the Member States shall confirm the declarations made by the Community on ratification of the Agreement.
Gleichzeitig bestätigen die Mitgliedstaaten die bei der Unterzeichnung des Übereinkommens von der Gemeinschaft abgegebenen Erklärungen.
JRC-Acquis v3.0

The expert must sign a declaration confirming that they will act in an impartial manner.
Der Experte muss eine Erklärung unterzeichnen, in der er bestätigt, dass er unparteiisch handelt.
DGT v2019

Declarations and confirmations of declarations are to be in writing and to be formally notified to the depositary.
Erklärungen und Bestätigungen von Erklärungen bedürfen der Schriftform und sind dem Verwahrer zu notifizieren.
MultiUN v1

Furthermore, distributors according to this regulation require a written declaration confirming the legal conformity of the product.
Zudem benötigen Inverkehrbringer gemäß der Verordnung eine schriftliche Erklärung, die die Rechtskonformität des Produkts bestätigt.
ParaCrawl v7.1

The recipient makes a declaration confirming that exports from Germany will stay in his country.
Der Empfänger verpflichtet sich mit einer Erklärung, dass Einfuhren aus Deutschland im Land verbleiben.
ParaCrawl v7.1

By confirming this declaration of consent I explicitly consent to receiving the newsletter by e-mail.
Mit der Bestätigung dieser Einwilligungserklärung erkläre ich ausdrücklich meine Einwilligung zum Empfang der Newsletter per E-Mail.
ParaCrawl v7.1

The European Union can do no more than confirm the 1994 declaration, the condemnation of all who violate human rights, its position in defence of human rights, and the commitment deriving from Parliament's resolution of 27 March of this year, calling for the definition of certain priorities.
Die Europäische Union kann die Erklärung von 1994, die Verurteilung sämtlicher Menschenrechtsverletzungen, ihr Eintreten für den Schutz der Menschenrechte, sowie die sich aus der Entschließung des Parlaments vom 27. März dieses Jahres, wonach einige Schwerpunkte gesetzt werden sollten, ergebende Verpflichtung nur bestätigen.
Europarl v8

The other relevant circumstances surrounding the said declarations confirm the clarity and firmness of the Minister's message and the will of the State to commit itself in full knowledge of all the facts.
Die sonstigen relevanten Umstände, unter denen die besagten Erklärungen abgegeben wurden, bestätigen im Übrigen den klaren und verbindlichen Charakter der ministeriellen Botschaft ebenso wie den Willen des Staates, sich in voller Kenntnis der Sachlage zu engagieren.
DGT v2019

The European Union is committed to one of its priority human rights objectives - the complete abolition of the death penalty worldwide - a fact which will be confirmed by the declaration adopted by the European Union's legislative plenary on World day against the death penalty.
Die Europäische Union bekennt sich zu einem ihrer wichtigsten Menschenrechtsziele - der vollständigen Abschaffung der Todesstrafe weltweit - eine Tatsache, die von der Erklärung bekräftigt werden wird, die von der Plenarversammlung der Europäischen Union am Internationalen Tag gegen die Todesstrafe angenommen werden wird.
Europarl v8

This is confirmed by the declaration which we produced last Sunday in Salzburg.
Dies wird auch in der Erklärung zum Ausdruck gebracht, die wir am letzten Sonntag in Salzburg ausgearbeitet haben.
Europarl v8

Only a few days ago, the Japanese Minister for Foreign Affairs confirmed the declaration of the government spokesman, Mr Kono, which I quoted at the beginning, as Japan's official position.
Erst vor wenigen Tagen hat der japanische Außenminister die von mir Am Anfang zitierte Erklärung des Regierungssprechers Kono als offizielle Position Japans bestätigt.
Europarl v8

This acknowledgement confirmed previous declarations – in particular that attached to the Amsterdam Treaty – which emphasised the social significance of sport and its role in forging identity and bringing people together, and the Council's resolution of 17 December 1999, in which sporting activities were shown to have educational value, which can help strengthen civil society.
Mit dieser Anerkennung wurden frühere Erklärungen bestätigt – insbesondere jene, die dem Amsterdamer Vertrag beigefügt ist, in der die soziale Bedeutung des Sports und seine Rolle bei der Identitätsfindung und bei der Begegnung der Menschen unterstrichen wurde, sowie die Entschließung des Rates vom 17. Dezember 1999, aus der hervorgeht, dass sportliche Aktivitäten einen erzieherischen Wert haben, der zur Stärkung der Zivilgesellschaft beitragen kann.
Europarl v8

At the request of an undertaking, national regulatory authorities shall, within one week, issue standardised declarations, confirming, where applicable, that the undertaking has submitted a notification under Article 3(2) and detailing under what circumstances any undertaking providing electronic communications networks or services under the general authorisation has the right to apply for rights to install facilities, negotiate interconnection, and/or obtain access or interconnection in order to facilitate the exercise of those rights for instance at other levels of government or in relation to other undertakings.
Auf Antrag eines Unternehmens stellen die nationalen Regulierungsbehörden innerhalb einer Woche eine standardisierte Erklärung aus, mit der gegebenenfalls bestätigt wird, dass das Unternehmen die Meldung nach Artikel 3 Absatz 2 vorgenommen hat, und in der sie angeben, unter welchen Umständen Unternehmen, die im Rahmen einer Allgemeingenehmigung elektronische Kommunikationsnetze oder -dienste bereitstellen, berechtigt sind, das Recht zur Installation von Einrichtungen, auf Verhandlungen über eine Zusammenschaltung und/oder auf Erhalt eines Zugangs oder einer Zusammenschaltung zu beantragen, um ihnen die Ausübung dieser Rechte zum Beispiel auf anderen staatlichen Ebenen oder gegenüber anderen Unternehmen zu erleichtern.
JRC-Acquis v3.0

At the request of an undertaking Member States shall, within one week, issue declarations confirming that that undertaking is authorised to apply for rights of way and /or to negotiate interconnection under the general authorisation in order to facilitate the exercise of those rights at other levels of government or in relation to other undertakings.
Auf Antrag eines Unternehmens stellen die Mitgliedstaaten innerhalb einer Woche eine Erklärung aus, in der sie bestätigen, dass das Unternehmen berechtigt ist, ein Wegerecht zu beantragen und/oder über eine Zusammenschaltung im Rahmen der Allgemeingenehmigung zu verhandeln, um ihnen die Ausübung dieser Rechte auf anderen staatlichen Ebenen oder gegenüber anderen Unternehmen zu erleichtern.
TildeMODEL v2018

However, in line with the principles of the Directive, in order to better protect the financial interests of the Communities, for high-value contracts (i.e above the relevant thresholds), the economic operator to whom the contract is to be awarded should nevertheless have to provide evidence confirming the initial declaration (Article 134).
Bei Verträgen mit hohem Auftragswert (d.h. einem Auftragswert, der die einschlägigen Schwellenwerte überschreitet) sollte der Wirtschaftsteilnehmer, der den Zuschlag erhalten soll, allerdings entsprechend den Grundsätzen der Richtlinie und im Interesse eines besseren Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaften verpflichtet werden, seine ursprüngliche Erklärung durch entsprechende Nachweise zu belegen (Artikel 134).
TildeMODEL v2018

However, in line with the principles of the Directive, in order to better protect the financial interests of the Communities, for high-value contracts in the external field, the economic operator to whom the contract is to be awarded should nevertheless have to provide evidence confirming the initial declaration (Article 134).
Bei Verträgen mit hohem Auftragswert im Bereich der Außenhilfe allerdings muss der Wirtschaftsteilnehmer, der den Zuschlag erhalten soll, entsprechend den Grundsätzen der Richtlinie und im Interesse eines besseren Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft verpflichtet werden, seine ursprüngliche Erklärung durch entsprechende Nachweise zu belegen (Artikel 134).
TildeMODEL v2018