Translation of "Confidentiality undertaking" in German

All of our employees have provided a written confidentiality undertaking.
Alle unsere Mitarbeiter sind schriftlich zur Wahrung der Vertraulichkeit verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

Any such expert shall be required to sign an appropriate confidentiality undertaking.
Jeder Sachverständige hat eine angemessene Erklärung über die Verpflichtung zur Vertraulichkeit zu unterzeichnen.
ParaCrawl v7.1

A confidentiality undertaking covering all researchers of the entity who will have access to the confidential data for scientific purposes and specifying the conditions for access, the obligations of the researchers, the measures for respecting the confidentiality of statistical data and the sanctions in the event of a breach of these obligations shall be signed by a duly designated representative of the research entity.
Eine Geheimhaltungsverpflichtung, der alle Forscher der Einrichtung unterliegen, die Zugang zu den vertraulichen Daten für wissenschaftliche Zwecke haben werden, und in der die Bedingungen des Zugangs, die Pflichten der Wissenschaftler, die Maßnahmen zur Wahrung der Vertraulichkeit statistischer Daten und die Sanktionen bei Verstößen gegen diese Pflichten festgelegt sind, wird von einem dafür ordnungsgemäß benannten Vertreter der Forschungseinrichtung unterzeichnet.
DGT v2019

If the Expert determines that the information is to be classified as confidential, it shall decide under which conditions and to whom the confidential information may in part or in whole be disclosed and shall require any person to whom the confidential information is to be disclosed to sign an appropriate confidentiality undertaking.
Wenn der Gutachter bestimmt, dass die Informationen als vertraulich einzustufen sind, soll er entscheiden, unter welchen Bedingungen und wem gegenüber die vertraulichen Informationen teilweise oder vollständig offengelegt werden können und soll die Personen, denen gegenüber die vertraulichen Informationen offengelegt werden sollen verpflichten, eine angemessene Vertraulichkeitsvereinbarung zu unterzeichnen.
ParaCrawl v7.1

This confidentiality undertaking of the Customer shall last during the performance of the concerned order and at least during ten (10) years following the date of disclosure to the Customer.
Die vorliegende Geheimhaltungsverpflichtung des Käufers bleibt während der gesamten Dauer der Ausführung des betreffenden Auftrags und während einer Dauer von mindestens 10 Jahren nach dem Datum der Offenlegung der Informationen an den Käufer wirksam.
ParaCrawl v7.1

Each such person shall sign an appropriate confidentiality undertaking prior to taking part in the mediation.
Jede dieser Personen hat eine angemessene Erklärung über ihre Verpflichtung zur Vertraulichkeit zu unterzeichnen, bevor sie sich an dem Mediationsverfahren beteiligt.
ParaCrawl v7.1

If the Tribunal so determines, it shall decide under which conditions and to whom the confidential information may in part or in whole be disclosed and shall require any person to whom the confidential information is to be disclosed to sign an appropriate confidentiality undertaking. Hearings Article 50
Sofern das Schiedsgericht entsprechend beschliesst, hat es zu entscheiden, unter welchen Bedingungen und wem die vertrauliche Information teilweise oder ganz offengelegt werden kann, und hat von jeder Person, der die vertrauliche Information offengelegt werden soll, die Unterzeichnung einer angemessenen Erklärung Ã1?4ber die Verpflichtung zur Vertraulichkeit zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

If the Tribunal so determines, it shall decide under which conditions and to whom the confidential information may in part or in whole be disclosed and shall require any person to whom the confidential information is to be disclosed to sign an appropriate confidentiality undertaking.
Sofern das Schiedsgericht entsprechend beschliesst, hat es zu entscheiden, unter welchen Bedingungen und wem die vertrauliche Information teilweise oder ganz offengelegt werden kann, und hat von jeder Person, der die vertrauliche Information offengelegt werden soll, die Unterzeichnung einer angemessenen Erklärung über die Verpflichtung zur Vertraulichkeit zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

We require our staff and agencies to enter into confidentiality undertakings.
Unsere Mitarbeiter und Agenturen sind von uns zur Vertraulichkeit verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

Novasep shall further be free from any existing exclusivity and/or confidentiality undertakings vis-Ã -vis the Customer.
Außerdem ist Novasep von jeder Ausschließlichkeits- und/oder Geheimhaltungsverpflichtung, die gegenüber dem Käufer gilt, entbunden.
ParaCrawl v7.1