Translation of "Confidentiality undertaking" in German
All
of
our
employees
have
provided
a
written
confidentiality
undertaking.
Alle
unsere
Mitarbeiter
sind
schriftlich
zur
Wahrung
der
Vertraulichkeit
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
Any
such
expert
shall
be
required
to
sign
an
appropriate
confidentiality
undertaking.
Jeder
Sachverständige
hat
eine
angemessene
Erklärung
über
die
Verpflichtung
zur
Vertraulichkeit
zu
unterzeichnen.
ParaCrawl v7.1
A
confidentiality
undertaking
covering
all
researchers
of
the
entity
who
will
have
access
to
the
confidential
data
for
scientific
purposes
and
specifying
the
conditions
for
access,
the
obligations
of
the
researchers,
the
measures
for
respecting
the
confidentiality
of
statistical
data
and
the
sanctions
in
the
event
of
a
breach
of
these
obligations
shall
be
signed
by
a
duly
designated
representative
of
the
research
entity.
Eine
Geheimhaltungsverpflichtung,
der
alle
Forscher
der
Einrichtung
unterliegen,
die
Zugang
zu
den
vertraulichen
Daten
für
wissenschaftliche
Zwecke
haben
werden,
und
in
der
die
Bedingungen
des
Zugangs,
die
Pflichten
der
Wissenschaftler,
die
Maßnahmen
zur
Wahrung
der
Vertraulichkeit
statistischer
Daten
und
die
Sanktionen
bei
Verstößen
gegen
diese
Pflichten
festgelegt
sind,
wird
von
einem
dafür
ordnungsgemäß
benannten
Vertreter
der
Forschungseinrichtung
unterzeichnet.
DGT v2019
If
the
Expert
determines
that
the
information
is
to
be
classified
as
confidential,
it
shall
decide
under
which
conditions
and
to
whom
the
confidential
information
may
in
part
or
in
whole
be
disclosed
and
shall
require
any
person
to
whom
the
confidential
information
is
to
be
disclosed
to
sign
an
appropriate
confidentiality
undertaking.
Wenn
der
Gutachter
bestimmt,
dass
die
Informationen
als
vertraulich
einzustufen
sind,
soll
er
entscheiden,
unter
welchen
Bedingungen
und
wem
gegenüber
die
vertraulichen
Informationen
teilweise
oder
vollständig
offengelegt
werden
können
und
soll
die
Personen,
denen
gegenüber
die
vertraulichen
Informationen
offengelegt
werden
sollen
verpflichten,
eine
angemessene
Vertraulichkeitsvereinbarung
zu
unterzeichnen.
ParaCrawl v7.1
This
confidentiality
undertaking
of
the
Customer
shall
last
during
the
performance
of
the
concerned
order
and
at
least
during
ten
(10)
years
following
the
date
of
disclosure
to
the
Customer.
Die
vorliegende
Geheimhaltungsverpflichtung
des
Käufers
bleibt
während
der
gesamten
Dauer
der
Ausführung
des
betreffenden
Auftrags
und
während
einer
Dauer
von
mindestens
10
Jahren
nach
dem
Datum
der
Offenlegung
der
Informationen
an
den
Käufer
wirksam.
ParaCrawl v7.1
Each
such
person
shall
sign
an
appropriate
confidentiality
undertaking
prior
to
taking
part
in
the
mediation.
Jede
dieser
Personen
hat
eine
angemessene
Erklärung
über
ihre
Verpflichtung
zur
Vertraulichkeit
zu
unterzeichnen,
bevor
sie
sich
an
dem
Mediationsverfahren
beteiligt.
ParaCrawl v7.1
If
the
Tribunal
so
determines,
it
shall
decide
under
which
conditions
and
to
whom
the
confidential
information
may
in
part
or
in
whole
be
disclosed
and
shall
require
any
person
to
whom
the
confidential
information
is
to
be
disclosed
to
sign
an
appropriate
confidentiality
undertaking.
Hearings
Article
50
Sofern
das
Schiedsgericht
entsprechend
beschliesst,
hat
es
zu
entscheiden,
unter
welchen
Bedingungen
und
wem
die
vertrauliche
Information
teilweise
oder
ganz
offengelegt
werden
kann,
und
hat
von
jeder
Person,
der
die
vertrauliche
Information
offengelegt
werden
soll,
die
Unterzeichnung
einer
angemessenen
Erklärung
Ã1?4ber
die
Verpflichtung
zur
Vertraulichkeit
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
If
the
Tribunal
so
determines,
it
shall
decide
under
which
conditions
and
to
whom
the
confidential
information
may
in
part
or
in
whole
be
disclosed
and
shall
require
any
person
to
whom
the
confidential
information
is
to
be
disclosed
to
sign
an
appropriate
confidentiality
undertaking.
Sofern
das
Schiedsgericht
entsprechend
beschliesst,
hat
es
zu
entscheiden,
unter
welchen
Bedingungen
und
wem
die
vertrauliche
Information
teilweise
oder
ganz
offengelegt
werden
kann,
und
hat
von
jeder
Person,
der
die
vertrauliche
Information
offengelegt
werden
soll,
die
Unterzeichnung
einer
angemessenen
Erklärung
über
die
Verpflichtung
zur
Vertraulichkeit
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
We
require
our
staff
and
agencies
to
enter
into
confidentiality
undertakings.
Unsere
Mitarbeiter
und
Agenturen
sind
von
uns
zur
Vertraulichkeit
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
Novasep
shall
further
be
free
from
any
existing
exclusivity
and/or
confidentiality
undertakings
vis-Ã
-vis
the
Customer.
Außerdem
ist
Novasep
von
jeder
Ausschließlichkeits-
und/oder
Geheimhaltungsverpflichtung,
die
gegenüber
dem
Käufer
gilt,
entbunden.
ParaCrawl v7.1