Translation of "Conductor area" in German
The
first
conductor
strip
element
area
4
can
be
populated
with
further
optoelectronic
and
electronic
semiconductor
components.
Der
erste
Leiterstreifenbereich
4
kann
mit
weiteren
optoelektronischen
und
elektronischen
Halbleiterbauelementen
bestückt
sein.
EuroPat v2
In
addition,
the
neutral
point
S
is
configured
as
a
conductor
area
on
the
ceramic
substrate
21
.
Weiterhin
wird
auch
der
Sternpunkt
S
als
Leiterfläche
auf
dem
Keramiksubstart
21
ausgebildet.
EuroPat v2
In
particular
within
a
large
folio-type
conductor
area
each
assembly
can
differ
from
the
other.
Insbesondere
kann
sich
innerhalb
einer
großen
Folienleiterfläche
jede
Baugruppe
von
der
anderen
unterscheiden.
EuroPat v2
By
means
of
this
the
quality
of
the
connections
can
be
tested
already
on
the
large
folio-type
conductor
area.
Dadurch
kann
die
Qualität
der
Verbindungen
schon
auf
der
großen
Folienleiterfläche
geprüft
werden.
EuroPat v2
They
are
connected
to
the
folio-type
conductor
area
in
particular
via
separate
contacts.
Sie
sind
insbesondere
über
separate
Kontakte
mit
der
Folienleiterfläche
verbunden.
EuroPat v2
The
metallic
sleeve
is
in
turn
supported
on
the
high-voltage
conductor
in
the
area
of
the
edge
of
the
borehole.
Die
metallische
Hülse
ist
ihrerseits
im
Bereich
des
Randes
der
Bohrung
an
dem
Hochspannungsleiter
abgestützt.
EuroPat v2
It
is
comprised
essentially
of
a
meandering
strip
conductor
in
the
area
beneath
the
metal
oxide
layer
3.
Sie
besteht
im
wesentlichen
aus
einer
im
Bereich
unterhalb
der
Metalloxidschicht
3
mäandernden
Leiterbahn.
EuroPat v2
In
a
preferred
manner
the
mechanical
connection
of
the
electrical
components
to
the
folio-type
conductor
area
is
created
by
soldering
or
welding.
Bevorzugter
Weise
wird
die
mechanische
Verbindung
der
elektrischen
Komponenten
zur
Folienleiterfläche
durch
verlöten
oder
verschweißen
geschaffen.
EuroPat v2
Preferably,
on
the
side
opposite
to
the
mechanical
component
of
the
folio-type
conductor
area
electrical
contact
surfaces
are
attached.
Vorzugsweise
sind
auf
der
der
mechanischen
Komponente
gegenüber
liegenden
Seite
der
Folienleiterfläche
elektrische
Kontaktflächen
angebracht.
EuroPat v2
For
example,
if
short
sections
of
a
line
duct
are
required,
then
it
is
sufficient
to
support
the
inner
conductor
in
the
area
of
the
abutting
flanges
of
the
sections
of
the
enclosing
tube.
Werden
beispielsweise
kurze
Abschnitte
eines
Leitungskanales
benötigt,
so
genügt
es,
den
Innenleiter
im
Bereich
der
aneinanderstoßenden
Flansche
der
Abschnitte
des
Mantelrohres
abzustützen.
EuroPat v2
As
a
result
any
cracks
which
could
arise
during
the
operation
of
the
ceramic
hotplate
in
the
direct
heating
conductor
area
in
the
bond
between
the
conductor
path
and
the
ceramic
plate
due
to
the
temperature
changes
cannot
have
a
disturbing
influence.
Dadurch
können
sich
eventuelle
Risse,
die
sich
bei
einem
Betrieb
der
Keramikkochplatte
nun
im
direkten
Bereich
der
Heizleiter
in
der
Klebung
zwischen
Leiterbahn
und
Keramikplatte
durch
die
entstehende
Temperaturwechselbelastung
entstehen
können
nicht
störend
auswirken.
EuroPat v2
A
second
conductor
strip
element
area
protrudes
from
the
housing
and
is
folded
around
the
housing
such
that
it
screens
the
semiconductor
components
against
electromagnetic
interference
radiation.
Ein
zweiter
Leiterstreifenbereich
ragt
aus
dem
Gehäuse
heraus
und
ist
so
um
das
Gehäuse
gefaltet,
dass
er
die
Halbleiterbauelemente
vor
elektromagnetischer
Störstrahlung
abschirmt.
EuroPat v2
Furthermore
the
conductor
strip
element
1
comprises
a
first
conductor
strip
element
area
4
and
a
second
conductor
strip
element
area
5,
with
the
first
conductor
strip
element
area
4
being
populated
with
an
optoelectronic
semiconductor
component
6,
for
example
a
receiver
for
infrared
radiation,
as
well
as
with
an
electronic
semiconductor
component
7,
for
example,
an
integrated
circuit.
Weiterhin
besteht
der
Leiterstreifen
1
aus
einem
ersten
Leiterstreifenbereich
4
und
einem
zweiten
Leiterstreifenbereich
5,
wobei
der
erste
Leiterstreifenbereich
4
mit
einem
optoelektronischen
Halbleiterbauelement
6,
beispielsweise
einem
Empfänger
für
infrarote
Strahlung,
und
mit
einem
elektronischen
Halbleiterbauelement
7,
beispielsweise
einem
Integrierten
Schaltkreis,
bestückt
ist.
EuroPat v2
The
connection
pins
8
are
later
bent-over
twice
and
bent
into
a
specific
form
and
are
preliminarily
used
to
connect
the
first
conductor
strip
element
area
4
with
the
frame
1
?.
Die
Anschlussbeinchen
8
werden
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
zweifach
umgebogen
und
in
eine
bestimmte
Form
gebogen
und
dienen
vorläufig
dazu,
den
ersten
Leiterstreifenbereich
4
mit
dem
Rahmen
1'
zu
verbinden.
EuroPat v2
The
longitudinal
axis
14
also
represents
a
bending
line,
along
which
at
a
later
point
in
time
a
part
section
16
of
the
second
conductor
strip
element
area
5
is
bent
over
at
an
approximate
right
angle.
Die
Längsachse
14
stellt
auch
eine
Biegelinie
dar,
entlang
der
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
ein
Teilstück
16
des
zweiten
Leiterstreifenbereichs
5
ungefähr
rechtwinklig
abgebogen
wird.
EuroPat v2
The
form
and
diameter
of
lens
17
and
the
form
and
diameter
of
aperture
10
in
the
second
conductor
strip
element
area
5
are
matched
so
that
lens
17
fits
through
the
aperture
10
.
Form
und
Durchmesser
der
Linse
17
und
Form
und
Durchmesser
der
Öffnung
10
des
zweiten
Leiterstreifenbereichs
5
sind
dabei
auf
einander
abgestimmt,
so
dass
die
Linse
17
durch
die
Öffnung
10
hindurch
passt.
EuroPat v2
Furthermore,
housing
21
features
a
recess
18
which
is
dimensioned
such
that
the
part
section
16,
which
is
to
be
bent
over,
from
the
second
conductor
strip
element
area
5,
fits
into
this
recess
18
.
Weiterhin
weist
das
Gehäuse
21
eine
Aussparung
18
auf,
die
so
bemaßt
ist,
dass
das
abzubiegende
Teilstück
16
des
zweiten
Leiterstreifenbereichs
5
in
diese
Aussparung
18
passt.
EuroPat v2
If
the
land
13,
for
screening,
remains
connected
to
the
second
conductor
strip
element
area
5,
then
the
housing
21
can
advantageously
feature
a
further
recess,
which
is
dimensioned
such
that
it
can
accommodate
land
13
.
Falls
der
Steg
13
zur
Abschirmung
mit
dem
zweiten
Leiterstreifenbereich
5
verbunden
bleibt,
kann
das
Gehäuse
21
vorteilhaft
eine
weitere
Aussparung
aufweisen,
die
so
bemessen
ist,
dass
sie
den
Steg
13
aufnehmen
kann.
EuroPat v2