Translation of "Conducted so far" in German
The
work
conducted
so
far
shows
potential
new
opportunities
in
the
polyurea
market.
Die
bisher
durchgeführten
Arbeiten
zeigen
potenzielle
neue
Anwendungsmöglichkeiten
auf
dem
Polyureamarkt
auf.
ParaCrawl v7.1
The
studies
conducted
so
far
do
not
suggest
any
change
in
riding
style.
Bisherige
Untersuchungen
liefern
keine
Hinweise
auf
eine
veränderte
Fahrweise.
ParaCrawl v7.1
Studies
conducted
so
far
have
revealed
no
significant
side
effects
following
oral
DHEA
substitution.
Bisherige
Untersuchungen
haben
keine
nennenswerten
negativen
Nebenwirkungen
bei
der
oralen
DHEA-Substitution
gezeigt.
ParaCrawl v7.1
Impact
assessments
on
a
future
TTIP
conducted
so
far
expect
major
economic
benefits
from
TTIP.
Bisherige
Folgenabschätzungen
bezüglich
des
TTIP
erwarten
erhebliche
ökonomische
Vorteile
von
einem
solchen
Abkommen.
ParaCrawl v7.1
In
terms
of
economic
impacts
of
the
Transparency
Directive
on
financial
markets,
research
conducted
so
far
is
not
conclusive.
Zu
den
wirtschaftlichen
Auswirkungen
der
Transparenzrichtlinie
auf
die
Finanzmärkte
liegen
bislang
keine
abschließenden
Ergebnisse
vor.
TildeMODEL v2018
In
the
interviews
conducted
so
far
an
applicant
has
been
identified
whose
skill
set
perfectly
matches
the
job
profile.
In
den
bisherigen
Bewerbungsgesprächen
wurde
ein
Bewerber
identifiziert,
der
den
fachlichen
Anforderungen
hervorragend
entspricht.
ParaCrawl v7.1
We
participated
exhibiting
the
projects
we
had
conducted
so
far.
Hier
beteiligten
wir
uns
als
Aussteller
mit
den
Projekten,
die
wir
bisher
durchgeführt
hatten.
ParaCrawl v7.1
Specifying
this
future
policy,
which
will
be
integrated
into
the
common
trade
policy,
firstly
involves
an
analysis
of
investment
policies
conducted
so
far.
Vor
der
Festlegung
der
künftigen
Ausgestaltung
dieser
Politik,
die
in
die
Gemeinsame
Handelspolitik
aufgenommen
wird,
ist
zunächst
die
bisherige
Investitionspolitik
zu
analysieren.
Europarl v8
As
I
indicated
in
my
speech,
the
assessment
conducted
so
far
indicates
that
stringent
measures
are
already
in
place
-
this
point
has
been
made.
Ich
habe
in
meiner
Rede
darauf
hingewiesen,
dass
die
durchgeführte
Einschätzung
bisher
darauf
hindeutet,
dass
es
bereits
strenge
Maßnahmen
gibt
-
darauf
ist
bereits
eingegangen
worden.
Europarl v8
In
the
case
of
China
and
Russia,
expressing
the
right
concern
about
the
situations
there,
we
should
also
ask
whether
the
dialogues
as
they
have
been
conducted
so
far
have
produced
a
real
improvement
in
the
situation.
Im
Falle
von
China
und
Russland
sollten
wir
die
berechtigte
Sorge
über
die
dortige
Menschenrechtssituation
äußern
und
auch
fragen,
ob
die
Dialoge
in
der
Form,
wie
sie
bisher
durchgeführt
wurden,
eine
echte
Verbesserung
der
Lage
bewirkt
haben.
Europarl v8
Let
us
not
forget
that
the
people
of
Europe
also
have
a
key
role
to
play,
alongside
the
companies
and
financial
circles,
and
that
their
reactions
depend
on
the
effectiveness
of
the
information
campaigns
conducted
so
far.
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
dass
neben
den
Unternehmen
und
der
Finanzwelt
auch
den
europäischen
Bürgern
eine
entscheidende
Rolle
zukommt,
und
dass
ihre
Reaktionen
von
der
Effizienz
der
bisher
durchgeführten
Informationskampagnen
abhängen.
Europarl v8
All
reputable
scientific
studies
conducted
so
far
have
concluded
that
the
impact
of
radiation
has
been
less
damaging
than
was
feared.
Alle
bisher
durchgeführten,
seriösen
wissenschaftlichen
Studien
sind
zu
dem
Schluss
gekommen,
dass
die
Auswirkungen
der
Strahlung
weniger
schädlich
waren,
als
zunächst
befürchtet.
News-Commentary v14
However,
according
to
the
studies
conducted
so
far,
the
formation
of
carcinoid
precursors
(atypical
hyperplasia)
or
gastric
carcinoids
as
were
found
in
animal
experiments
(see
section
5.3)
have
not
been
observed
in
humans.
Allerdings
ist
in
bisher
durchgeführten
Studien
die
Bildung
von
karzinoiden
Vorstufen
(atypische
Hyperplasie)
oder
Magenkrebs,
wie
es
in
Tierversuchen
vorgekommen
ist,
beim
Menschen
nicht
beobachtet
worden
(siehe
Abschnitt
5.3).
ELRC_2682 v1
The
research
conducted
so
far
by
Fed
economists
shows
that
a
long
time
has
also
been
needed
for
the
impact
of
computers
to
be
felt
in
measurable
improvements
in
productivity
for
the
entire
American
economy.
Die
bislang
von
der
amerikanischen
Zentralbank
durchgeführten
Untersuchungen
zeigen,
daß
auch
die
Auswirkungen
der
Computertechnologie
erst
nach
längerer
Zeit
als
Verbesserungen
der
Produktivität
der
gesamten
amerikanischen
Wirtschaft
spürbar
wurden.
News-Commentary v14
The
Schengen
evaluations
conducted
so
far
in
the
field
of
police
cooperation
have
highlighted
that
even
though
Member
States
are
generally
legally
compliant
with
the
Schengen
acquis,
a
number
of
obstacles
hamper
the
practical
use
of
some
of
the
cross-border
police
cooperation
tools
available
to
Member
States.
Aus
den
bisherigen
Schengen-Evaluierungen
im
Bereich
der
polizeilichen
Zusammenarbeit
geht
hervor,
dass
—
obwohl
sich
die
Mitgliedstaaten
generell
an
den
Schengen-Besitzstand
halten
—
eine
Reihe
von
Hindernissen
die
praktische
Nutzung
einiger
der
den
Mitgliedstaaten
zur
Verfügung
stehenden
Instrumente
behindert.
DGT v2019
Since
Salmonella,
Escherichia
coli
and
viruses
represent
the
main
food-borne
risks
in
bivalve
molluscs,
the
EU
reference
laboratories
for
the
analysis
and
testing
of
zoonoses
(salmonella),
the
EU
reference
laboratory
for
Escherichia
coli,
including
Verotoxigenic
E.
coli
(VTEC)
and
the
EU
reference
laboratory
for
foodborne
viruses
should
conduct
the
analytical
tests
for
salmonella,
E.
coli
and
viruses
respectively
which
were
conducted
so
far
by
the
EU
reference
laboratory
for
monitoring
the
viral
and
bacteriological
contamination
of
bivalve
molluscs.
Da
Salmonellen,
Escherichia
coli
und
Viren
zu
den
wichtigsten
lebensmittelbedingten
Risikofaktoren
von
Muscheln
zählen,
sollten
die
EU-Referenzlaboratorien
für
den
Nachweis
und
die
Untersuchung
von
Zoonosen
(Salmonellen),
das
EU-Referenzlaboratorium
für
Escherichia
coli
einschließlich
Verotoxin
bildendes
E.
coli
(VTEC)
und
das
EU-Referenzlaboratorium
für
durch
Lebensmittel
übertragbare
Viren
die
Analysen
auf
Salmonellen,
E.
coli
bzw.
Viren
durchführen,
die
bislang
vom
EU-Referenzlaboratorium
für
die
Überwachung
der
viralen
und
bakteriologischen
Kontaminationen
von
Muscheln
durchgeführt
wurden.
DGT v2019
The
analysis
conducted
so
far
of
Turkey’s
accession
does
not
suggest
that
major
adjustments
would
be
needed
in
policies
related
to
the
internal
market.
Aus
der
bisherigen
Analyse
eines
Beitritts
der
Türkei
ergeben
sich
keine
Anhaltspunkte
dafür,
dass
bei
den
Politiken
im
Bereich
Binnenmarkt
größere
Anpassungen
erforderlich
wären.
TildeMODEL v2018
In
the
context
of
the
current
process
of
transition
from
the
JAA
system
to
the
European
Aviation
Safety
Agency,
it
is
necessary
to
entrust
that
Agency
with
the
tasks
related
to
the
SAFA
programme
conducted
so
far
by
the
JAA.
Im
Kontext
des
derzeitigen
Übergangs
der
Zuständigkeiten
von
der
JAA
auf
die
Europäische
Agentur
für
Flugsicherheit
ist
es
notwendig,
die
Agentur
mit
den
Aufgaben
des
SAFA-Programms
zu
betrauen,
die
bisher
durch
die
JAA
wahrgenommen
wurden.
DGT v2019
The
three
visits
conducted
so
far
have
been
valuable
as
a
means
of
addressing
questions
or
concerns
about
a
possessor
State
Party’s
programme
for
fulfilling
its
obligations
on
the
destruction
of
its
chemical
weapons
within
the
approved
extended
deadline.
Diese
drei
bisher
durchgeführten
Besuche
haben
sich
als
hilfreich
dabei
erwiesen,
bestehende
Fragen
oder
Bedenken
hinsichtlich
des
Programms
auszuräumen,
das
der
jeweilige
Eigner-Vertragsstaat
sich
gesteckt
hat,
um
seinen
Verpflichtungen
zur
Vernichtung
seiner
chemischen
Waffen
innerhalb
der
gebilligten
Fristverlängerung
nachzukommen.
DGT v2019
The
visits
conducted
so
far
have
proved
to
be
valuable
as
a
means
of
addressing
questions
or
concerns
about
a
possessor
State
Party’s
programme
for
fulfilling
its
obligations
on
the
destruction
of
its
chemical
weapons
within
the
approved
extended
deadline.
Diese
bisher
durchgeführten
Besuche
haben
sich
als
hilfreich
dabei
erwiesen,
bestehende
Fragen
oder
Bedenken
hinsichtlich
des
Programms
auszuräumen,
das
der
jeweilige
Eigner-Vertragsstaat
für
sich
aufgestellt
hat,
um
seinen
Verpflichtungen
zur
Vernichtung
seiner
chemischen
Waffen
innerhalb
der
gebilligten
Fristverlängerung
nachzukommen.
DGT v2019
The
small
number
of
projects
conducted
so
far
has
not
had
enough
impact
to
justify
upholding
this
strand
in
Action
3.
Die
geringe
Zahl
der
bisher
durchgeführten
Projekte
hat
nicht
genügend
Wirkung
gezeigt,
um
die
Beibehaltung
dieser
Komponente
der
Aktion
3
zu
rechtfertigen.
TildeMODEL v2018
Although
public
bodies
have
made
a
clear
choice
in
favour
of
social
integration,
it
is
no
less
clear
that
the
policies
conducted
so
far
have
proved
inadequate.
Obwohl
kein
Zweifel
daran
besteht,
dass
die
öffentlichen
Einrichtungen
die
soziale
Eingliederung
vorbehaltlos
unterstützen,
ist
es
ebenso
eindeutig,
dass
die
bisher
getroffenen
Maßnahmen
unzureichend
sind.
TildeMODEL v2018