Translation of "Conducted so far" in German

The work conducted so far shows potential new opportunities in the polyurea market.
Die bisher durchgeführten Arbeiten zeigen potenzielle neue Anwendungsmöglichkeiten auf dem Polyureamarkt auf.
ParaCrawl v7.1

The studies conducted so far do not suggest any change in riding style.
Bisherige Untersuchungen liefern keine Hinweise auf eine veränderte Fahrweise.
ParaCrawl v7.1

Studies conducted so far have revealed no significant side effects following oral DHEA substitution.
Bisherige Untersuchungen haben keine nennenswerten negativen Nebenwirkungen bei der oralen DHEA-Substitution gezeigt.
ParaCrawl v7.1

Impact assessments on a future TTIP conducted so far expect major economic benefits from TTIP.
Bisherige Folgenabschätzungen bezüglich des TTIP erwarten erhebliche ökonomische Vorteile von einem solchen Abkommen.
ParaCrawl v7.1

In terms of economic impacts of the Transparency Directive on financial markets, research conducted so far is not conclusive.
Zu den wirtschaftlichen Auswirkungen der Transparenzrichtlinie auf die Finanzmärkte liegen bislang keine abschließenden Ergebnisse vor.
TildeMODEL v2018

In the interviews conducted so far an applicant has been identified whose skill set perfectly matches the job profile.
In den bisherigen Bewerbungsgesprächen wurde ein Bewerber identifiziert, der den fachlichen Anforderungen hervorragend entspricht.
ParaCrawl v7.1

We participated exhibiting the projects we had conducted so far.
Hier beteiligten wir uns als Aussteller mit den Projekten, die wir bisher durchgeführt hatten.
ParaCrawl v7.1

Specifying this future policy, which will be integrated into the common trade policy, firstly involves an analysis of investment policies conducted so far.
Vor der Festlegung der künftigen Ausgestaltung dieser Politik, die in die Gemeinsame Handelspolitik aufgenommen wird, ist zunächst die bisherige Investitionspolitik zu analysieren.
Europarl v8

As I indicated in my speech, the assessment conducted so far indicates that stringent measures are already in place - this point has been made.
Ich habe in meiner Rede darauf hingewiesen, dass die durchgeführte Einschätzung bisher darauf hindeutet, dass es bereits strenge Maßnahmen gibt - darauf ist bereits eingegangen worden.
Europarl v8

In the case of China and Russia, expressing the right concern about the situations there, we should also ask whether the dialogues as they have been conducted so far have produced a real improvement in the situation.
Im Falle von China und Russland sollten wir die berechtigte Sorge über die dortige Menschenrechtssituation äußern und auch fragen, ob die Dialoge in der Form, wie sie bisher durchgeführt wurden, eine echte Verbesserung der Lage bewirkt haben.
Europarl v8

Let us not forget that the people of Europe also have a key role to play, alongside the companies and financial circles, and that their reactions depend on the effectiveness of the information campaigns conducted so far.
Wir dürfen nicht vergessen, dass neben den Unternehmen und der Finanzwelt auch den europäischen Bürgern eine entscheidende Rolle zukommt, und dass ihre Reaktionen von der Effizienz der bisher durchgeführten Informationskampagnen abhängen.
Europarl v8

All reputable scientific studies conducted so far have concluded that the impact of radiation has been less damaging than was feared.
Alle bisher durchgeführten, seriösen wissenschaftlichen Studien sind zu dem Schluss gekommen, dass die Auswirkungen der Strahlung weniger schädlich waren, als zunächst befürchtet.
News-Commentary v14

However, according to the studies conducted so far, the formation of carcinoid precursors (atypical hyperplasia) or gastric carcinoids as were found in animal experiments (see section 5.3) have not been observed in humans.
Allerdings ist in bisher durchgeführten Studien die Bildung von karzinoiden Vorstufen (atypische Hyperplasie) oder Magenkrebs, wie es in Tierversuchen vorgekommen ist, beim Menschen nicht beobachtet worden (siehe Abschnitt 5.3).
ELRC_2682 v1

The research conducted so far by Fed economists shows that a long time has also been needed for the impact of computers to be felt in measurable improvements in productivity for the entire American economy.
Die bislang von der amerikanischen Zentralbank durchgeführten Untersuchungen zeigen, daß auch die Auswirkungen der Computertechnologie erst nach längerer Zeit als Verbesserungen der Produktivität der gesamten amerikanischen Wirtschaft spürbar wurden.
News-Commentary v14

The Schengen evaluations conducted so far in the field of police cooperation have highlighted that even though Member States are generally legally compliant with the Schengen acquis, a number of obstacles hamper the practical use of some of the cross-border police cooperation tools available to Member States.
Aus den bisherigen Schengen-Evaluierungen im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit geht hervor, dass — obwohl sich die Mitgliedstaaten generell an den Schengen-Besitzstand halten — eine Reihe von Hindernissen die praktische Nutzung einiger der den Mitgliedstaaten zur Verfügung stehenden Instrumente behindert.
DGT v2019

Since Salmonella, Escherichia coli and viruses represent the main food-borne risks in bivalve molluscs, the EU reference laboratories for the analysis and testing of zoonoses (salmonella), the EU reference laboratory for Escherichia coli, including Verotoxigenic E. coli (VTEC) and the EU reference laboratory for foodborne viruses should conduct the analytical tests for salmonella, E. coli and viruses respectively which were conducted so far by the EU reference laboratory for monitoring the viral and bacteriological contamination of bivalve molluscs.
Da Salmonellen, Escherichia coli und Viren zu den wichtigsten lebensmittelbedingten Risikofaktoren von Muscheln zählen, sollten die EU-Referenzlaboratorien für den Nachweis und die Untersuchung von Zoonosen (Salmonellen), das EU-Referenzlaboratorium für Escherichia coli einschließlich Verotoxin bildendes E. coli (VTEC) und das EU-Referenzlaboratorium für durch Lebensmittel übertragbare Viren die Analysen auf Salmonellen, E. coli bzw. Viren durchführen, die bislang vom EU-Referenzlaboratorium für die Überwachung der viralen und bakteriologischen Kontaminationen von Muscheln durchgeführt wurden.
DGT v2019

The analysis conducted so far of Turkey’s accession does not suggest that major adjustments would be needed in policies related to the internal market.
Aus der bisherigen Analyse eines Beitritts der Türkei ergeben sich keine Anhaltspunkte dafür, dass bei den Politiken im Bereich Binnenmarkt größere Anpassungen erforderlich wären.
TildeMODEL v2018

In the context of the current process of transition from the JAA system to the European Aviation Safety Agency, it is necessary to entrust that Agency with the tasks related to the SAFA programme conducted so far by the JAA.
Im Kontext des derzeitigen Übergangs der Zuständigkeiten von der JAA auf die Europäische Agentur für Flugsicherheit ist es notwendig, die Agentur mit den Aufgaben des SAFA-Programms zu betrauen, die bisher durch die JAA wahrgenommen wurden.
DGT v2019

The three visits conducted so far have been valuable as a means of addressing questions or concerns about a possessor State Party’s programme for fulfilling its obligations on the destruction of its chemical weapons within the approved extended deadline.
Diese drei bisher durchgeführten Besuche haben sich als hilfreich dabei erwiesen, bestehende Fragen oder Bedenken hinsichtlich des Programms auszuräumen, das der jeweilige Eigner-Vertragsstaat sich gesteckt hat, um seinen Verpflichtungen zur Vernichtung seiner chemischen Waffen innerhalb der gebilligten Fristverlängerung nachzukommen.
DGT v2019

The visits conducted so far have proved to be valuable as a means of addressing questions or concerns about a possessor State Party’s programme for fulfilling its obligations on the destruction of its chemical weapons within the approved extended deadline.
Diese bisher durchgeführten Besuche haben sich als hilfreich dabei erwiesen, bestehende Fragen oder Bedenken hinsichtlich des Programms auszuräumen, das der jeweilige Eigner-Vertragsstaat für sich aufgestellt hat, um seinen Verpflichtungen zur Vernichtung seiner chemischen Waffen innerhalb der gebilligten Fristverlängerung nachzukommen.
DGT v2019

The small number of projects conducted so far has not had enough impact to justify upholding this strand in Action 3.
Die geringe Zahl der bisher durchgeführten Projekte hat nicht genügend Wirkung gezeigt, um die Beibehaltung dieser Komponente der Aktion 3 zu rechtfertigen.
TildeMODEL v2018

Although public bodies have made a clear choice in favour of social integration, it is no less clear that the policies conducted so far have proved inadequate.
Obwohl kein Zweifel daran besteht, dass die öffentlichen Einrichtungen die soziale Eingliederung vorbehaltlos unterstützen, ist es ebenso eindeutig, dass die bisher getroffenen Maß­nahmen unzureichend sind.
TildeMODEL v2018