Translation of "Conduct a debate" in German
We
should
be
able
to
conduct
a
debate
like
this
flexibly!
Wir
müßten
in
der
Lage
sein,
eine
solche
Debatte
flexibel
zu
führen!
Europarl v8
I
believe
that
it
is
correct
and
important
for
us
to
be
able
to
conduct
a
broader
debate
on
the
future
of
Europe.
Ich
halte
einen
breiteren
Dialog
zur
Zukunft
Europas
für
gut
und
wichtig.
Europarl v8
We
do
not
want
to
conduct
a
debate
here
now.
Wir
wollen
hier
jetzt
keine
Debatte
führen!
Europarl v8
The
mid-term
review
of
the
Lisbon
strategy
provides
the
opportunity
to
conduct
a
broad
public
debate;
Die
Halbzeitbewertung
der
Strategie
bietet
Gelegenheit
zu
einer
breiten
öffentlichen
Debatte.
TildeMODEL v2018
In
these
three
institutions,
we
always
conduct
a
positive
debate
on
the
state
of
the
Union.
Wir
führen
in
den
drei
Institutionen
immer
eine
positive
Debatte
über
die
Lage
der
Union.
Europarl v8
I
invited
Members
to
comment
on
the
Minutes,
not
to
conduct
a
debate.
Ich
möchte
die
Kollegen
bitten,
zum
Protokoll
zu
sprechen
und
keine
Debatte
zu
beginnen.
Europarl v8
Every
country
will
naturally
conduct
a
national
debate
in
the
light
of
its
own
traditions
and
conditions.
Dementsprechend
wird
jedes
Land
auch
einen
nationalen
Dialog
im
Lichte
seiner
eigenen
Traditionen
und
Bedingungen
führen.
Europarl v8
If
possible,
the
section
responsible
shall
conduct
a
general
debate
on
the
theme
covered
by
the
opinion.
Die
zuständige
Fachgruppe
führt
nach
Möglichkeit
eine
allgemeine
Orientierungsdebatte
zum
Gegenstand
der
Stellungnahme
durch.
TildeMODEL v2018
We
must
conduct
a
highly
structured
debate,
and
I
have
presented
you
with
my
firmly
held
views
on
this
issue.
Wir
müssen
eine
sehr
strukturierte
Debatte
führen,
und
dieses
waren
meine
Überzeugungen
zu
dieser
Debatte.
Europarl v8
The
platform’s
objective
is
to
conduct
a
lively
debate
on
the
currency
of
the
Bauhaus.
Ziel
der
Plattform
ist
es,
eine
lebendige
Debatte
zur
Aktualität
des
Bauhauses
zu
führen.
ParaCrawl v7.1
That
we
conduct
a
political
debate
and
do
not
take
freedom
for
granted
or
think
of
it
as
a
God-given
right.
Dass
wir
eine
politische
Debatte
führen
und
die
Freiheit
nicht
als
selbstverständlich
oder
Gottgegeben
betrachten.
ParaCrawl v7.1
The
platform's
objective
is
to
conduct
a
lively
debate
on
the
currency
of
the
Bauhaus.
Ziel
der
Plattform
ist
es,
eine
lebendige
Debatte
zur
Aktualität
des
Bauhauses
zu
führen.
ParaCrawl v7.1
I
therefore
believe
that
we
should
ask
the
new
Parliament
after
the
elections
to
conduct
a
detailed
debate
on
the
use
of
genetically
modified
food.
Deshalb
glaube
ich,
dass
wir
das
neue
Parlament
nach
den
Wahlen
bitten
sollten,
eine
umfassende
Debatte
über
den
Einsatz
von
gentechnisch
veränderten
Lebensmitteln
zu
führen.
Europarl v8
I
would
like
to
repeat
that,
in
my
opinion,
it
is
rather
difficult
to
conduct
a
debate
in
the
absence
of
those
to
whom
we
are
supposed
to
grant
discharge,
with
whom
we
want
to
discuss
the
reasons
why
we
are
granting
discharge
or
are
postponing
discharge
or
whatever
else
we
have
to
talk
to
them
about.
Ich
möchte
auch
noch
einmal
sagen,
dass
es
meiner
Meinung
nach
ein
relativ
schwieriges
Verfahren
ist,
eine
Debatte
zu
führen,
ohne
dass
diejenigen
zugegen
sind,
denen
wir
Entlastung
erteilen
sollen,
mit
denen
wir
diskutieren
wollen
über
die
Gründe,
warum
wir
entlasten
oder
die
Entlastung
aufschieben
oder
welche
Dinge
wir
sonst
mit
ihnen
zu
besprechen
haben.
Europarl v8
Mr
President,
this
spring
the
European
Parliament
is
to
conduct
a
very
important
debate
on
the
democratic
monitoring
of
the
European
Central
Bank.
Herr
Präsident,
in
diesem
Frühjahr
wird
sich
das
Europäische
Parlament
durchaus
spürbar
an
der
Diskussion
über
die
demokratische
Kontrolle
der
zukünftigen
Europäischen
Zentralbank
beteiligen.
Europarl v8
We
welcome
this
study
very
much
and
hope
that
the
Council
will
now
conduct
a
wide-ranging
debate,
both
within
the
Council
itself
and
with
other
sectors
of
society,
about
these
EU
fisheries
agreements.
Wir
begrüßen
diese
Studie
sehr
und
hoffen,
daß
der
Rat
nun
eine
weitreichende
Diskussion
über
diese
EU-Fischereiabkommen
führen
wird,
nicht
nur
innerhalb
des
Rates,
sondern
auch
mit
anderen
Bereichen
der
Gesellschaft.
Europarl v8
I
am
also
pleased
that
a
point
about
cultural
cooperation
is
contained
in
the
programme
and
that
there
are
plans
to
conduct
a
debate
during
the
Irish
presidency
on
European
cultural
policy,
including
media
policy
and
the
Community's
cultural
action
programmes.
Ebenfalls
freut
mich,
daß
auch
ein
Punkt
über
die
kulturelle
Zusammenarbeit
enthalten
ist
und
daß
eine
Aussprache
über
die
europäische
Kulturpolitik
während
der
irischen
Präsidentschaft
unter
Einschluß
der
Politik
im
Bereich
der
Medien
und
der
kulturellen
Aktionsprogramme
der
Gemeinschaft
geplant
ist.
Europarl v8
This
section
alone
makes
it
clear,
therefore,
that
we
can
longer
afford
to
conduct
such
a
debate
-
which
is
characterized
by
individual
interests,
and
by
tactics
and
manoeuvres
aimed
at
securing
a
majority
in
order
to
prevent
a
disagreeable
outcome
-
if
we
wish
to
retain
even
a
glimmer
of
credibility
in
the
long
term.
Allein
dieses
Kapitel
würde
also
ausreichen,
um
zu
sagen,
wir
können
uns
diese
Debatte,
die
geprägt
ist
von
Einzelinteressen,
von
Taktik,
von
Winkelzügen,
wie
eine
Mehrheit
zu
bewerkstelligen
ist,
um
etwas
Unangenehmes
zu
verhindern,
gar
nicht
mehr
leisten,
wenn
wir
auf
Dauer
auch
nur
den
Funken
von
Glaubwürigkeit
behalten
wollen.
Europarl v8
Contrary
to
what
happened
with
the
directive
on
copyright
in
the
information
society,
we
have
managed
-
in
just
a
short
period
of
time
-
to
conduct
a
more
informative
debate.
Aber
anders
als
bei
der
Richtlinie
über
das
Urheberrecht
in
der
Informationsgesellschaft
kam
diesmal
in
kurzer
Zeit
eine
Debatte
zustande,
durch
die
wir
uns
sehr
gut
orientieren
konnten.
Europarl v8
We
can
take
a
decision
in
this
Chamber
that
every
time
a
citizens'
initiative
is
approved,
we
will
undertake
to
conduct
a
debate
here
-
a
debate
that
may
lead
to
a
statement
on
the
initiative
in
question.
Wir
können
in
diesem
Plenarsaal
beschließen,
dass
wir
uns
bei
jeder
Genehmigung
einer
Bürgerinitiative
dazu
verpflichten,
hier
eine
Debatte
zu
führen
-
eine
Debatte,
die
zu
einer
Erklärung
über
die
fragliche
Initiative
führen
kann.
Europarl v8