Translation of "Conditions subsequent" in German

The Court sets out the conditions for subsequent regularisation
Der Gerichtshof legt die Voraussetzungen für eine nachträgliche Regularisierung fest.
TildeMODEL v2018

Subsequent conditions of exposure shall be subject to the agreement of the approved medical practitioner.
Die Bedingungen künftiger Be strahlungen unterliegen der Genehmigung des be hördlich ermächtigten Arztes.
EUbookshop v2

The reaction conditions of the subsequent process stages are:
Die Reaktionsbedingungen der nachfolgenden Verfahrensstufen sind:
EuroPat v2

This ensures symmetrical force conditions during the subsequent transverse stretching procedure.
Dies stellt insbesondere beim späteren Breitstreckvorgang symmetrische Kraftverhältnisse sicher.
EuroPat v2

In addition, the ambient conditions in the subsequent processing steps affect the end results.
Außerdem haben die Umgebungsbedingungen bei nachfolgenden Verarbeitungsschritten Auswirkungen auf das Endergebnis.
EuroPat v2

The reaction conditions and the subsequent washing operations are the same as in example 11 (3).
Die Reaktionsbedingungen und die nachfolgenden Waschoperationen sind wie in Beispiel 11 (3.).
EuroPat v2

The predried blended fabric is then subjected to the dyeing conditions of a subsequent reactive dyeing, however in the absence of dye.
Anschließend wird das vorgefärbte Mischgewebe den Färbebedingungen einer nachfolgenden Reaktivfärbung, allerdings ohne Farbstoff, unterworfen.
EuroPat v2

This is necessary in order to always have the same conditions during the subsequent processing.
Dieses ist notwendig, um bei der nachfolgenden Bearbeitung stets gleiche Verhältnisse zu haben.
EuroPat v2

The technology of processing and finishing of concrete floorsIt depends on the conditions of the subsequent operation.
Die Technologie der Verarbeitung und Bearbeitung von BetonbödenEs hängt von den Bedingungen des nachfolgenden Betriebs.
ParaCrawl v7.1

Lubrication tests performed at special test facilities guarantee operational safety under all subsequent conditions.
Beölungstests an speziellen Prüfständen gewährleisten die Betriebssicherheit unter allen im späteren Betrieb möglichen Bedingungen.
CCAligned v1

It improves the conditions for subsequent prostethic care (e.g. bridges, dental implants).
Sie verbessern die Voraussetzungen für eine anschließende prothetische Versorgung (z.B. Brücken, Zahnimplantate).
ParaCrawl v7.1

The smooth surface provides ideal conditions for the subsequent coating and improves its adhesion.
Die glatte Oberfläche sorgt für ideale Voraussetzungen für die nachfolgende Beschichtung und begünstigt deren Haftung.
ParaCrawl v7.1

I would emphasise that safeguards have been added to protect citizens' rights, the conditions of any subsequent transfer to third-party countries and the risks of undue use of information and economic espionage.
Ich möchte betonen, dass Schutzklauseln mit Blick auf die Rechte der Bürgerinnen und Bürger, die Bedingungen für jede spätere Übertragung an Drittländer und die Risiken des Missbrauchs von Informationen und Wirtschaftsspionage hinzugefügt wurden.
Europarl v8

Whereas a Member State which, when this Directive is adopted, recognizes categories of natural persons who fulfil the conditions imposed in this Directive, but whose level of examination of professional competence is below university, final examination level, should be allowed to continue, under certain conditions and until subsequent coordination, to grant such persons special approval for the purpose of carrying out the statutory audits of the accounting documents of companies and bodies of undertakings, of limited size, when such Member State has not made use of the possibilities for exemption afforded by Community Directives in respect of the preparation of consolidated accounts;
Es ist vorzusehen, daß ein Mitgliedstaat, in dem es zum Zeitpunkt der Annahme dieser Richtlinie Gruppen von natürlichen Personen gibt, die die Voraussetzungen dieser Richtlinie erfuellen, deren berufliche Eignungsprüfung jedoch nicht das Niveau eines Universitätsabschlusses hat, diese Personen bis zu einer späteren Koordinierung unter bestimmten Bedingungen weiterhin zur Durchführung der Pflichtprüfung der Rechnungslegungsunterlagen von Gesellschaften und Unternehmenszusammenschlüssen von begrenzter Grösse zulassen kann, wenn dieser Mitgliedstaat von den in Gemeinschaftsrichtlinien zugelassenen Ausnahmen im Bereich der Pflichtprüfung des Jahresabschlusses und der Aufstellung eines konsolidierten Abschlusses keinen Gebrauch gemacht hat.
JRC-Acquis v3.0

If Leipzig Airport cannot fulfil the conditions subsequent to the start of the new hub, Leipzig Airport and MFAG are liable to compensate all damages and losses which DHL incurs.
Kann der Flughafen Leipzig diese Bedingungen nach Inbetriebnahme des neuen Drehkreuzes nicht erfüllen, so sind der Flughafen Leipzig und die MFAG verpflichtet, Ersatz für alle DHL entstehenden Schäden und Verluste zu leisten.
DGT v2019

Some countries may be campaigning for a postponement of a decision on extension bands for IMT-2000 and pleading instead for a discussion on the conditions under which subsequent WRCs could come to a final agreement.
Einige Länder könnten sich dafür einsetzen, den Beschluß über Erweiterungsbänder für IMT-2000 aufzuschieben, und stattdessen eine Diskussion über die Bedingungen fordern, unter denen auf späteren WRCs eine endgültige Vereinbarung erreicht werden soll.
TildeMODEL v2018

Where such an alternative is used, the terms and conditions of the subsequent contractual arrangements as well as the applicable prices and duration shall be specified
Wird von einer solchen Alternative Gebrauch gemacht, müssen die Modalitäten und Bedingungen der späteren vertraglichen Vereinbarungen sowie die anzuwendenden Preise und die Laufzeit präzisiert werden.
DGT v2019

Oxygen-containing carbon compounds obtained with high selectivity in the process of the invention are acetic acid, ethanol and/or acetaldehyde, and additionally products which may be formed therefrom under the reaction conditions in a subsequent reaction, for example esterification or condensation, such as ethyl acetate and the diethylacetal of acetaldehyde.
Sauerstoffhaltige Kohlenstoffverbindungen, die bei dem erfindungsgemässen Verfahren in hoher Selektivität entstehen, sind Essigsäure, Ethanol und/oder Acetaldehyd, ferner solche Produkte, die in einer Folgereaktion, z.B. durch Veresterung oder Kondensation, aus diesen Produkten unter den Reaktionsbedingungen gebildet werden können.
EuroPat v2