Translation of "Conditions are not met" in German

In the case of Belarus these conditions are not met.
Im Fall von Belarus sind diese Bedingungen nicht erfüllt.
Europarl v8

The test is void if these conditions are not met.
Werden diese Bedingungen nicht eingehalten, ist die Prüfung ungültig.
DGT v2019

In practice, however, these conditions are not always met.
Diese Voraussetzungen sind aber in der Praxis nicht immer erfüllt.
TildeMODEL v2018

If the conditions are not met, the prosecution may resume.
Werden die Bedingungen nicht erfüllt, kann die Strafverfolgung fortgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

These conditions are not met by known binders based on conventional novolaks.
Diese Bedingungen werden von bekannten Bindemitteln auf der Basis konventioneller Novolake nicht erfüllt.
EuroPat v2

If these conditions are not met, any right to exchange an item will lapse.
Wenn diese Bedingungen nicht erfüllt werden, verfällt das Umtauschrecht.
CCAligned v1

If these conditions are not met, then option 2 should be used.
Wenn diese Bedingungen nicht erfüllt werden, dann sollte Option 2 verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

If these conditions are not met, the goods can be refused.
Sind diese Voraussetzungen nicht erfüllt, so kann die Warenrücknahme verweigert werden.
ParaCrawl v7.1

If these conditions are not met, the corresponding data record is rejected.
Wenn diese Voraussetzungen nicht vorliegen, wird der entsprechende Datensatz verworfen.
EuroPat v2

If these conditions are not met, the function of the joint is impaired.
Wenn diese Voraussetzungen nicht erfüllt sind, wird die Funktion des Gelenks beeinträchtigt.
EuroPat v2

If both conditions are not met at the same time, the method branches to block 306 .
Sind nicht beide Bedingungen zugleich erfüllt, dann wird zu Block 306 weiterverzweigt.
EuroPat v2

If all conditions are not met at the same time, the method branches to block 303 .
Sind alle Bedingungen zugleich nicht erfüllt, dann wird zu Block 303 weiterverzweigt.
EuroPat v2

If the interference conditions are not met, the individual partial pictures are superposed incoherently.
Werden die Interferenzbedingungen nicht eingehalten, so werden die einzelnen Teilbilder inkohärent überlagert.
EuroPat v2

If these conditions are not met, the quality of the wine might unfortunately be affected.
Wenn dies nicht möglich ist, kann sich die Qualität des Weines verschlechtern.
CCAligned v1

When these conditions are not met, the product will be returned without being processed.
Werden diese Bedingungen nicht erfüllt, wird das zurückgesendete Produkt nicht bearbeitet.
ParaCrawl v7.1

If these conditions are not met, any other reform will be doomed to fail from the outset.
Sind diese Vorbedingungen nicht erfüllt, sind alle anderen Reformen von vornherein wirkungslos.
ParaCrawl v7.1

If these conditions are not met, the delivery period shall be extended accordingly.
Bei Nichterfüllung dieser Voraussetzungen verlängert sich die Lieferzeit angemessen.
ParaCrawl v7.1

The delivery time is extended reasonably, if these conditions are not met.
Die Lieferzeit verlängert sich angemessen, sofern diese Voraussetzungen nicht erfüllt sind.
ParaCrawl v7.1

It is obvious from the description of the facts in the present case that these conditions are not met.
Aus der Beschreibung des gegenständlichen Falles geht klar hervor, dass diese Voraussetzungen nicht erfüllt werden.
DGT v2019

This is part and parcel of the Agreement, but the basic conditions are not being met.
Dies ist einfach mit drin im Vertrag, und die Grundvoraussetzungen sind nicht gegeben.
Europarl v8

If those conditions are not met or are insufficiently met, that has certain consequences.
Wenn die festgelegten Bedingungen nicht oder nur unzureichend erfüllt werden, hat dies bestimmte Konsequenzen.
Europarl v8

If these general conditions are not met, the Council can decide to suspend financial assistance.
Werden diese allgemeinen Bedingungen nicht eingehalten, kann der Rat die Aussetzung der Finanzhilfe beschließen.
Europarl v8

If these conditions are not met, the competent authorities of the home Member State shall intervene in accordance with Article 14.
Sind diese Bedingungen nicht erfuellt, greifen die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats gemäß Artikel 14 ein.
JRC-Acquis v3.0