Translation of "Condition of title" in German
Please
acknowledge
that
the
condition
of
the
title
may
prevent
digitization.
Bitte
haben
Sie
Verständnis
dafür,
dass
auf
Grund
des
Zustandes
des
Werkes
eine
Digitalisierung
unter
Umständen
nicht
möglich
ist.
CCAligned v1
Under
certain
conditions,
the
title
of
a
journal
or
book
can
also
be
registered
as
a
trade
mark.
Unter
bestimmten
engen
Voraussetzungen
können
Buch-
oder
Zeitschriftentitel
auch
als
Marke
angemeldet
werden.
ParaCrawl v7.1
Lasko
has
completed
all
conditions
of
the
title
Czech
Champion
-
our
congratulations!
Lasko
hat
alle
Bedingungen
für
den
Titel
Tschechischer
Champion
erfüllt
-
wir
gratulieren!
ParaCrawl v7.1
Under
certain
tight
conditions,
the
title
of
a
journal
or
book
can
also
be
registered
as
a
trade
mark.
Unter
bestimmten
engen
Voraussetzungen
können
Buch-
oder
Zeitschriftentitel
auch
als
Marke
angemeldet
werden.
ParaCrawl v7.1
Mates
has
completed
all
conditions
of
the
title
Czech
Champion
-
our
congratulations!
Mates
hat
alle
Bedingungen
für
den
Titel
Tschechischer
Champion
erfüllt
-
wir
gratulieren!
ParaCrawl v7.1
Under
certain
conditions,
the
title
of
a
journal
can
be
registered
as
a
trade
mark.
Unter
bestimmten
Voraussetzungen
kann
ein
Zeitschriftentitel
auch
als
Marke
angemeldet
werden.
ParaCrawl v7.1
Any
intentional
or
negligent
failure
by
the
Director
or
a
Deputy
Director
to
comply
with
his
obligations
under
the
Europol
Decision
or
the
Conditions
of
employment
shall
render
him
liable
to
disciplinary
action
in
accordance
with
Article
50a
of
the
Conditions
of
employment,
Title
VI
of
the
Staff
Regulations
and
where
applicable
Annex
IX
to
the
Staff
Regulations.
Verstößt
der
Direktor
oder
ein
stellvertretender
Direktor
vorsätzlich
oder
fahrlässig
gegen
seine
Amtspflichten
nach
dem
Europol-Beschluss
oder
den
Beschäftigungsbedingungen,
wird
gegen
ihn
eine
Disziplinarmaßnahme
nach
Artikel
50a
der
Beschäftigungsbedingungen,
Titel
VI
des
Statuts
der
Beamten
und
gegebenenfalls
nach
Anhang
IX
des
Statuts
der
Beamten
eingeleitet.
DGT v2019
It
applies
to
international
shipping
and
covers
essential
matters
such
as
the
minimum
requirements
for
seafarers
to
work
on
board
a
ship
(title
I
of
the
MLC),
conditions
of
employment
(title
II
of
the
MLC),
accommodation,
recreational
facilities,
food
and
catering
(title
III
of
the
MLC)
health
protection,
medical
care,
welfare
and
social
security
protection
(title
IV)
and
compliance
and
enforcement
(title
V)
in
order
to
guarantee
decent
working
and
living
conditions
on
board
ships,
as
well
as
procedures
to
implement
these
provisions.
In
diesem
Übereinkommen
für
den
internationalen
Schiffsverkehr
sind
wesentliche
Punkte
in
Bezug
auf
Mindestanforderungen
für
die
Arbeit
von
Seeleuten
auf
Schiffen
(Titel
I),
Beschäftigungsbedingungen
(Titel
II),
Unterkünfte,
Freizeiteinrichtungen,
Verpflegung
einschließlich
Bedienung
(Titel
III),
Gesundheitsschutz,
medizinische
Betreuung,
soziale
Betreuung
und
Gewährleistung
der
sozialen
Sicherheit
(Titel
IV)
sowie
Erfüllung
und
Durchsetzung
der
Anforderungen
(Titel
V)
geregelt,
um
menschenwürdige
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
auf
Schiffen
sowie
Verfahren
zur
Durchführung
dieser
Bestimmungen
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
Our
website
is
provided
on
an
"as
is"
and
"as
available"
basis,
and
without
any
representations,
warranties
or
conditions
of
any
kind,
whether
expressly
or
implicitly,
and
including
without
limitation
representations,
warranties
or
conditions
of
title,
non-infringement,
merchantability,
fitness
for
a
particular
purpose,
performance,
durability,
availability,
timeliness,
accuracy
or
completeness,
all
of
which
are
hereby
disclaimed
by
us
and
our
providers
to
the
fullest
extent
permitted
by
law.
Unsere
Website
wird
im
"Istzustand"
und
"nach
Verfügbarkeit"
zur
Verfügung
gestellt
und
ohne
Erklärungen,
Garantien
oder
Bedingungen
jeglicher
Art,
ob
ausdrücklich
oder
angedeutet,
und
einschließlich
unter
anderem
Erklärungen,
Garantien
oder
Bedingungen
in
Bezug
auf
Eigentum,
Nichtverletzung,
Handelsüblichkeit,
Eignung
für
bestimmte
Zwecke,
Leistung,
Haltbarkeit,
Verfügbarkeit,
Rechtzeitigkeit,
Richtigkeit
oder
Vollständigkeit,
wofür
wir
sowie
unsere
Dienstleister
hiermit
im
größtmöglichen
gesetzlich
zulässigen
Rahmen
jegliche
Haftung
von
uns
weisen.
ParaCrawl v7.1
If
they
are
going
to
be
used
also
for
the
financing
of
these
repairs
and
changes
the
contract
documents
must
be
further
completed
with
conditions
of
the
grant
titles
.
Falls
diese
zur
Finanzierung
der
genannten
Reparaturen
und
Adaptionen
dienen,
muss
die
Projektdokumentation
auch
die
Bedingungen
der
Subventionstitel
beinhalten.
ParaCrawl v7.1
She
has
completed
all
conditions
of
the
title
German
Champion
VDH
-
our
congratulations
to
her
owners
and
breeders
-
family
Esteves.
Sie
hat
nun
alle
Bedingungen
für
den
Deutschen
Champion
VDH
erfüllt
-
unsere
Gratulation
an
Besitzer
und
Züchter-
Familie
Esteves.
ParaCrawl v7.1
Agreements
Specific
to
This
Quotation:
This
part
of
the
quotation
should
include
agreements
that
deviate
from
the
General
Terms
and
Conditions
(retention
of
title,
payment
terms,
agreement
duration,
etc.).
Kaufmännische
Bestimmungen:
Dieser
Teil
des
Angebots
beinhaltet
Vereinbarungen,
welche
von
den
AGB
ausgenommen
werden
(Eigentumsvorbehalte,
Zahlungsbedingungen,
Laufzeit
des
Vertrags).
ParaCrawl v7.1