Translation of "Condition of title" in German

Please acknowledge that the condition of the title may prevent digitization.
Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass auf Grund des Zustandes des Werkes eine Digitalisierung unter Umständen nicht möglich ist.
CCAligned v1

Under certain conditions, the title of a journal or book can also be registered as a trade mark.
Unter bestimmten engen Voraussetzungen können Buch- oder Zeitschriftentitel auch als Marke angemeldet werden.
ParaCrawl v7.1

Lasko has completed all conditions of the title Czech Champion - our congratulations!
Lasko hat alle Bedingungen für den Titel Tschechischer Champion erfüllt - wir gratulieren!
ParaCrawl v7.1

Under certain tight conditions, the title of a journal or book can also be registered as a trade mark.
Unter bestimmten engen Voraussetzungen können Buch- oder Zeitschriftentitel auch als Marke angemeldet werden.
ParaCrawl v7.1

Mates has completed all conditions of the title Czech Champion - our congratulations!
Mates hat alle Bedingungen für den Titel Tschechischer Champion erfüllt - wir gratulieren!
ParaCrawl v7.1

Under certain conditions, the title of a journal can be registered as a trade mark.
Unter bestimmten Voraussetzungen kann ein Zeitschriftentitel auch als Marke angemeldet werden.
ParaCrawl v7.1

Any intentional or negligent failure by the Director or a Deputy Director to comply with his obligations under the Europol Decision or the Conditions of employment shall render him liable to disciplinary action in accordance with Article 50a of the Conditions of employment, Title VI of the Staff Regulations and where applicable Annex IX to the Staff Regulations.
Verstößt der Direktor oder ein stellvertretender Direktor vorsätzlich oder fahrlässig gegen seine Amtspflichten nach dem Europol-Beschluss oder den Beschäftigungsbedingungen, wird gegen ihn eine Disziplinarmaßnahme nach Artikel 50a der Beschäftigungsbedingungen, Titel VI des Statuts der Beamten und gegebenenfalls nach Anhang IX des Statuts der Beamten eingeleitet.
DGT v2019

It applies to international shipping and covers essential matters such as the minimum requirements for seafarers to work on board a ship (title I of the MLC), conditions of employment (title II of the MLC), accommodation, recreational facilities, food and catering (title III of the MLC) health protection, medical care, welfare and social security protection (title IV) and compliance and enforcement (title V) in order to guarantee decent working and living conditions on board ships, as well as procedures to implement these provisions.
In diesem Übereinkommen für den internationalen Schiffsverkehr sind wesentliche Punkte in Bezug auf Mindestanforderungen für die Arbeit von Seeleuten auf Schiffen (Titel I), Beschäftigungsbedingungen (Titel II), Unterkünfte, Freizeiteinrichtungen, Verpflegung einschließlich Bedienung (Titel III), Gesundheitsschutz, medizinische Betreuung, soziale Betreuung und Gewährleistung der sozialen Sicherheit (Titel IV) sowie Erfüllung und Durchsetzung der Anforderungen (Titel V) geregelt, um menschenwürdige Lebens- und Arbeitsbedingungen auf Schiffen sowie Verfahren zur Durchführung dieser Bestimmungen zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Our website is provided on an "as is" and "as available" basis, and without any representations, warranties or conditions of any kind, whether expressly or implicitly, and including without limitation representations, warranties or conditions of title, non-infringement, merchantability, fitness for a particular purpose, performance, durability, availability, timeliness, accuracy or completeness, all of which are hereby disclaimed by us and our providers to the fullest extent permitted by law.
Unsere Website wird im "Istzustand" und "nach Verfügbarkeit" zur Verfügung gestellt und ohne Erklärungen, Garantien oder Bedingungen jeglicher Art, ob ausdrücklich oder angedeutet, und einschließlich unter anderem Erklärungen, Garantien oder Bedingungen in Bezug auf Eigentum, Nichtverletzung, Handelsüblichkeit, Eignung für bestimmte Zwecke, Leistung, Haltbarkeit, Verfügbarkeit, Rechtzeitigkeit, Richtigkeit oder Vollständigkeit, wofür wir sowie unsere Dienstleister hiermit im größtmöglichen gesetzlich zulässigen Rahmen jegliche Haftung von uns weisen.
ParaCrawl v7.1

If they are going to be used also for the financing of these repairs and changes the contract documents must be further completed with conditions of the grant titles .
Falls diese zur Finanzierung der genannten Reparaturen und Adaptionen dienen, muss die Projektdokumentation auch die Bedingungen der Subventionstitel beinhalten.
ParaCrawl v7.1

She has completed all conditions of the title German Champion VDH - our congratulations to her owners and breeders - family Esteves.
Sie hat nun alle Bedingungen für den Deutschen Champion VDH erfüllt - unsere Gratulation an Besitzer und Züchter- Familie Esteves.
ParaCrawl v7.1

Agreements Specific to This Quotation: This part of the quotation should include agreements that deviate from the General Terms and Conditions (retention of title, payment terms, agreement duration, etc.).
Kaufmännische Bestimmungen: Dieser Teil des Angebots beinhaltet Vereinbarungen, welche von den AGB ausgenommen werden (Eigentumsvorbehalte, Zahlungsbedingungen, Laufzeit des Vertrags).
ParaCrawl v7.1