Translation of "Conclusion paper" in German

In conclusion, the paper highlights the benefits of the new research structure.
Abschließend werden in dem Positionspapier die Vorteile der neuen Forschungsstruktur hervorgehoben.
EUbookshop v2

The Commission may publish on the Internet, in the original language of the document concerned, any conclusion, summary, part conclusion or working paper relating to the Group or its working groups.
Die Kommission hat die Möglichkeit, jede Schlussfolgerung, Zusammenfassung, teilweise Schlussfolgerung oder Arbeitspapier, welche sich auf die Arbeit der Gruppe oder ihrer Arbeitsgruppen beziehen, in der Originalsprache des betreffenden Dokuments im Internet zu veröffentlichen.
DGT v2019

The main conclusion of the Paper is that the current EC legislation or Commission Proposals for such legislation in the field of asylum and immigration all contain, currently, sufficient standard provisions to allow for the exclusion of any third country national who may be perceived as a threat to national/public security from the right to international protection, residency or access to certain benefits.
Das Papier kommt zu dem Schluss, dass alle geltenden oder von der Kommission vorgeschlagenen Rechtsvorschriften in diesen Bereichen ausreichende Sicherheitsbestimmungen enthalten, wonach Drittstaatsangehörige, die eine Gefahr für die innere Sicherheit darstellen können, vom Recht auf internationalen Schutz, auf Aufenthalt oder Zugang zu bestimmten Leistungen ausgeschlossen werden dürfen.
TildeMODEL v2018

As Professor Viandier so neatly puts it in the conclusion to his paper, our programme consists of three rules:
Wie Herr Viandier am Schluß seines Beitrags so schön sagt, liegen unserem Programm drei Regeln zugrunde:
EUbookshop v2

In conclusion, the paper considers whether alternative approaches might be available and highlights the importance of the national context in the identification of regional problems.
Abschließend wird überlegt, ob es möglicherweise alternative Ansätze gibt, und die Bedeutung des nationalen Zusammenhangs bei der Identifizierung regionaler Probleme unterstrichen.
EUbookshop v2

In conclusion, the paper analyses how modern electronic mass media and especially (live) television produces and manipulates autonomously worldwide synchronization.
Abschließend wird untersucht, wie moderne elektronische Massenmedien, insbesondere das (Live-)Fernsehen, weltweite Synchronisation herstellen und diese eigenständig manipulieren.
ParaCrawl v7.1

Thus in his essay "Die Krise im Euro-Raum: Auslöser, Antworten, Ausblick" (The Eurozone Crisis: Reasons, Answers, and the Future), Henrik Enderlein, professor at the Hertie School of Governance, comes to a sober-ing conclusion: "On paper Europe may have cre- ated an internal market, but we are a long way away from a totally integrated economic area."
Enderlein, Professor an der Hertie School of Governance, kommt daher in seinem Aufsatz "Die Krise im Euro-Raum: Auslöser, Antwor-ten, Ausblick" zu einem ernüchternden Urteil: "Auf dem Papier hat Europa zwar einen Bin- nenmarkt geschaffen, doch von einem wirk- lich integrierten Wirtschaftsraum sind wir weit entfernt".
ParaCrawl v7.1

The main conclusions from Staff Paper are as follows:
Die wichtigsten Schlussfolgerungen aus dem vorliegenden Papier lauten wie folgt:
TildeMODEL v2018

This report presents the conclusions and papers of the second session of the Mondorf-les-Bains seminai.
In diesem Bericht sind die Schlußfolgerungen und Dokumente der zweiten Sitzung des Seminars von Mondorf­les­Bains enthalten.
EUbookshop v2

During this period, the Commission has presented two proposals which provide a global approximation of the issue, as laid down in the Tampere conclusions: the Green Paper on return, the inclusion of the immigration policy in the Union's external policy.
Die Kommission hat in diesem Zeitraum zwei Vorschläge vorgelegt, die sich global an diese Frage annähern, wie in den Schlussfolgerungen von Tampere vorgesehen ist: das Grünbuch über die Rückführung und die Einbeziehung der Einwanderungspolitik in die Außenpolitik der Union.
Europarl v8

They're concerned, and you can tell they have very guarded conclusions in these papers, because they're talking about big laboratories that are funded by lots of money and by scared people.
Sie sind besorgt, und man sieht, dass die Schlussfolgerungen in den Artikeln sehr zurückhaltend sind, weil sie von großen Laboren sprechen, die mit viel Geld finanziert werden und von verängstigten Menschen.
TED2013 v1.1

At its 9 December 2003 meeting, the Committee’s Bureau approved the conclusions of a paper concerning the development of the Committee’s visitors policy.
In seiner Sitzung am 9. Dezember 2003 stimmte das Präsidium den Schlussfolgerungen eines Ver­merks über die Entwicklung der Besuchergruppenpolitik des Ausschusses zu.
TildeMODEL v2018

On a carbon/energy tax, following the Essen conclusions, a working paper by the Commission presenting different options will be discussed at the Environment Council.
Zum Thema CO2-/Energiesteuer wird der Rat "Umwelt" gemäß den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates in Essen ein Kommissionspapier mit einer Darlegung der verschiedenen Optionen erörtern.
TildeMODEL v2018

Despite its shortcomings, the BCG''s paper conclusions hold that some countries have improved their competitiveness while others have not.
Trotz seiner Schwächen kann aus den Schlussfolgerungen des BCG-Dokuments entnommen werden, dass einige Länder ihre Wettbewerbsfähigkeit verbessern haben, andere jedoch nicht.
TildeMODEL v2018

This report presents the conclusions and papers of the second session of the Mondorf-les-Bains seminar.
In diesem Bericht sind die Schlußfolgerungen und Dokumente der zweiten Sitzung des Se minars von Mondorf-Ies-Bains enthalten.
EUbookshop v2

In June 1985 the Council acknowledged that it was unable to reach agreement on the conclusions of this paper.
Im Juni 1985 konnte der Rat nichts anderes tun, als feststellen, daß über die Schlußfolgerungen aus diesem Papier Einvernehmen nicht zu erzielen war.
EUbookshop v2