Translation of "Conclusion paper" in German
In
conclusion,
the
paper
highlights
the
benefits
of
the
new
research
structure.
Abschließend
werden
in
dem
Positionspapier
die
Vorteile
der
neuen
Forschungsstruktur
hervorgehoben.
EUbookshop v2
The
Commission
may
publish
on
the
Internet,
in
the
original
language
of
the
document
concerned,
any
conclusion,
summary,
part
conclusion
or
working
paper
relating
to
the
Group
or
its
working
groups.
Die
Kommission
hat
die
Möglichkeit,
jede
Schlussfolgerung,
Zusammenfassung,
teilweise
Schlussfolgerung
oder
Arbeitspapier,
welche
sich
auf
die
Arbeit
der
Gruppe
oder
ihrer
Arbeitsgruppen
beziehen,
in
der
Originalsprache
des
betreffenden
Dokuments
im
Internet
zu
veröffentlichen.
DGT v2019
The
main
conclusion
of
the
Paper
is
that
the
current
EC
legislation
or
Commission
Proposals
for
such
legislation
in
the
field
of
asylum
and
immigration
all
contain,
currently,
sufficient
standard
provisions
to
allow
for
the
exclusion
of
any
third
country
national
who
may
be
perceived
as
a
threat
to
national/public
security
from
the
right
to
international
protection,
residency
or
access
to
certain
benefits.
Das
Papier
kommt
zu
dem
Schluss,
dass
alle
geltenden
oder
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Rechtsvorschriften
in
diesen
Bereichen
ausreichende
Sicherheitsbestimmungen
enthalten,
wonach
Drittstaatsangehörige,
die
eine
Gefahr
für
die
innere
Sicherheit
darstellen
können,
vom
Recht
auf
internationalen
Schutz,
auf
Aufenthalt
oder
Zugang
zu
bestimmten
Leistungen
ausgeschlossen
werden
dürfen.
TildeMODEL v2018
As
Professor
Viandier
so
neatly
puts
it
in
the
conclusion
to
his
paper,
our
programme
consists
of
three
rules:
Wie
Herr
Viandier
am
Schluß
seines
Beitrags
so
schön
sagt,
liegen
unserem
Programm
drei
Regeln
zugrunde:
EUbookshop v2
In
conclusion,
the
paper
considers
whether
alternative
approaches
might
be
available
and
highlights
the
importance
of
the
national
context
in
the
identification
of
regional
problems.
Abschließend
wird
überlegt,
ob
es
möglicherweise
alternative
Ansätze
gibt,
und
die
Bedeutung
des
nationalen
Zusammenhangs
bei
der
Identifizierung
regionaler
Probleme
unterstrichen.
EUbookshop v2
In
conclusion,
the
paper
analyses
how
modern
electronic
mass
media
and
especially
(live)
television
produces
and
manipulates
autonomously
worldwide
synchronization.
Abschließend
wird
untersucht,
wie
moderne
elektronische
Massenmedien,
insbesondere
das
(Live-)Fernsehen,
weltweite
Synchronisation
herstellen
und
diese
eigenständig
manipulieren.
ParaCrawl v7.1
Thus
in
his
essay
"Die
Krise
im
Euro-Raum:
Auslöser,
Antworten,
Ausblick"
(The
Eurozone
Crisis:
Reasons,
Answers,
and
the
Future),
Henrik
Enderlein,
professor
at
the
Hertie
School
of
Governance,
comes
to
a
sober-ing
conclusion:
"On
paper
Europe
may
have
cre-
ated
an
internal
market,
but
we
are
a
long
way
away
from
a
totally
integrated
economic
area."
Enderlein,
Professor
an
der
Hertie
School
of
Governance,
kommt
daher
in
seinem
Aufsatz
"Die
Krise
im
Euro-Raum:
Auslöser,
Antwor-ten,
Ausblick"
zu
einem
ernüchternden
Urteil:
"Auf
dem
Papier
hat
Europa
zwar
einen
Bin-
nenmarkt
geschaffen,
doch
von
einem
wirk-
lich
integrierten
Wirtschaftsraum
sind
wir
weit
entfernt".
ParaCrawl v7.1
The
main
conclusions
from
Staff
Paper
are
as
follows:
Die
wichtigsten
Schlussfolgerungen
aus
dem
vorliegenden
Papier
lauten
wie
folgt:
TildeMODEL v2018
This
report
presents
the
conclusions
and
papers
of
the
second
session
of
the
Mondorf-les-Bains
seminai.
In
diesem
Bericht
sind
die
Schlußfolgerungen
und
Dokumente
der
zweiten
Sitzung
des
Seminars
von
MondorflesBains
enthalten.
EUbookshop v2
During
this
period,
the
Commission
has
presented
two
proposals
which
provide
a
global
approximation
of
the
issue,
as
laid
down
in
the
Tampere
conclusions:
the
Green
Paper
on
return,
the
inclusion
of
the
immigration
policy
in
the
Union's
external
policy.
Die
Kommission
hat
in
diesem
Zeitraum
zwei
Vorschläge
vorgelegt,
die
sich
global
an
diese
Frage
annähern,
wie
in
den
Schlussfolgerungen
von
Tampere
vorgesehen
ist:
das
Grünbuch
über
die
Rückführung
und
die
Einbeziehung
der
Einwanderungspolitik
in
die
Außenpolitik
der
Union.
Europarl v8
They're
concerned,
and
you
can
tell
they
have
very
guarded
conclusions
in
these
papers,
because
they're
talking
about
big
laboratories
that
are
funded
by
lots
of
money
and
by
scared
people.
Sie
sind
besorgt,
und
man
sieht,
dass
die
Schlussfolgerungen
in
den
Artikeln
sehr
zurückhaltend
sind,
weil
sie
von
großen
Laboren
sprechen,
die
mit
viel
Geld
finanziert
werden
und
von
verängstigten
Menschen.
TED2013 v1.1
At
its
9
December
2003
meeting,
the
Committee’s
Bureau
approved
the
conclusions
of
a
paper
concerning
the
development
of
the
Committee’s
visitors
policy.
In
seiner
Sitzung
am
9.
Dezember
2003
stimmte
das
Präsidium
den
Schlussfolgerungen
eines
Vermerks
über
die
Entwicklung
der
Besuchergruppenpolitik
des
Ausschusses
zu.
TildeMODEL v2018
On
a
carbon/energy
tax,
following
the
Essen
conclusions,
a
working
paper
by
the
Commission
presenting
different
options
will
be
discussed
at
the
Environment
Council.
Zum
Thema
CO2-/Energiesteuer
wird
der
Rat
"Umwelt"
gemäß
den
Schlußfolgerungen
des
Europäischen
Rates
in
Essen
ein
Kommissionspapier
mit
einer
Darlegung
der
verschiedenen
Optionen
erörtern.
TildeMODEL v2018
Despite
its
shortcomings,
the
BCG''s
paper
conclusions
hold
that
some
countries
have
improved
their
competitiveness
while
others
have
not.
Trotz
seiner
Schwächen
kann
aus
den
Schlussfolgerungen
des
BCG-Dokuments
entnommen
werden,
dass
einige
Länder
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
verbessern
haben,
andere
jedoch
nicht.
TildeMODEL v2018
This
report
presents
the
conclusions
and
papers
of
the
second
session
of
the
Mondorf-les-Bains
seminar.
In
diesem
Bericht
sind
die
Schlußfolgerungen
und
Dokumente
der
zweiten
Sitzung
des
Se
minars
von
Mondorf-Ies-Bains
enthalten.
EUbookshop v2
In
June
1985
the
Council
acknowledged
that
it
was
unable
to
reach
agreement
on
the
conclusions
of
this
paper.
Im
Juni
1985
konnte
der
Rat
nichts
anderes
tun,
als
feststellen,
daß
über
die
Schlußfolgerungen
aus
diesem
Papier
Einvernehmen
nicht
zu
erzielen
war.
EUbookshop v2