Translation of "The conclusion is that" in German
The
conclusion
is
therefore
that
Sweden
must
be
permitted
for
public
health
reasons
to
retain
its
high
taxes
on
alcohol.
Die
Schlußfolgerung
hieraus
ist,
daß
Schweden
seine
hohen
Alkoholsteuern
behalten
muß.
Europarl v8
So
the
conclusion
I
draw
is
that
the
procedures
followed
had
certain
deficiencies.
Daraus
ziehe
ich
die
Schlußfolgerung,
daß
die
verwendeten
Verfahren
einige
Lücken
aufwiesen.
Europarl v8
Therefore,
the
conclusion
is
that
Euronest
should
be
launched
as
a
matter
of
urgency.
Daher
ist
die
Schlussfolgerung,
dass
Euronest
mit
höchster
Dringlichkeit
eingeführt
werden
sollte.
Europarl v8
The
general
conclusion
is
that
the
existing
legislation
is
adequate.
Der
allgemeinen
Schlußfolgerung
zufolge
ist
die
bestehende
Gesetzgebung
ausreichend.
Europarl v8
The
conclusion
is
that
we
must
increase
our
energy
independence.
Die
Folgerung
ist,
das
wir
unsere
Energieunabhängigkeit
vergrößern
müssen.
Europarl v8
The
conclusion
is
therefore
that
Member
States
must
tackle
these
problems.
Die
Schlussfolgerung
ist
daher,
dass
die
Mitgliedstaaten
diese
Probleme
angehen
müssen.
Europarl v8
The
conclusion
is
that
rules
and
monitoring
are
necessary.
Die
Schlussfolgerung,
dass
wir
Regeln
und
Kontrollen
benötigen.
Europarl v8
The
obvious
conclusion
is
that
austerity
is
not
the
answer.
Die
offensichtliche
Schlussfolgerung
ist,
dass
Sparen
nicht
die
Antwort
ist.
News-Commentary v14
The
conclusion
is
that
undocumented
immigrants
behave
much
better
than
US
citizens.
Daraus
lässt
sich
schließen,
dass
nichtregistrierte
Einwanderer
sich
besser
verhalten
als
Amerikaner.
TED2020 v1
The
overall
conclusion
is
that
the
AVMSD
objectives
are
still
relevant.
Dem
Gesamtergebnis
zufolge
sind
die
Ziele
der
AVMD-Richtlinie
nach
wie
vor
relevant.
TildeMODEL v2018
The
first
conclusion
is
that
the
cases
communicated
are
spread
over
all
the
possible
types
of
fraud
and
irregularities.
Die
mitgeteilten
Fälle
betreffen
sämtliche
Arten
von
Betrug
und
Unregelmäßigkeiten.
TildeMODEL v2018
The
Board's
main
conclusion
is
that
two
issues
in
particular
need
more
attention:
Hauptschlussfolgerung
des
Ausschusses
ist,
dass
insbesondere
zwei
Fragen
mehr
Aufmerksamkeit
erfordern:
TildeMODEL v2018
The
conclusion
is
that
policy
option
5
is
to
be
chosen.
Es
wurde
beschlossen,
dass
die
Strategieoption
5
zu
verfolgen
ist.
TildeMODEL v2018
The
only
conclusion
is
that
she
is
not
Bajoran.
Die
einzige
Möglichkeit
ist,
dass
sie
keine
Bajoranerin
ist.
OpenSubtitles v2018
The
logical
conclusion
is
that
someone
is
controlling
the
elements
of
nature
to
ward
us
off.
Jemand
steuert
die
Naturelemente,
um
uns
abzuwehren.
OpenSubtitles v2018
The
conclusion
is
that
the
killer
didn't
know
about
Jack's
arthritis.
Die
Schlußvolgerung
ist,
daß
der
Mörder
nicht
von
Jacks
Arthrose
wußte.
OpenSubtitles v2018