Translation of "Concluding section" in German

In this concluding section we review the various issues addressed.
In diesem letzten Abschnitt seien die verschiedenen erörterten Themen rekapituliert.
TildeMODEL v2018

The present state of research, and specific gaps in the research, will be described in the concluding section.
Den derzeitigen Stand der Forschung und spezielle Forschungsdefizite werden im abschließenden Kapitel aufgeführt.
EUbookshop v2

The concluding section is considering further the topic "migration and development as a discourse".
Der abschließende Abschnitt geht auf „Migration und Entwicklung als Diskurs“ ein.
ParaCrawl v7.1

In the third concluding section the complete text is repeated within a part of the sinfonia.
Im dritten Abschnitt wird der gesamte Text wiederholt, eingebettet in einen Teil der Sinfonia.
Wikipedia v1.0

The concluding fourth Section of this Title lays down the rules that apply to a merger by formation of a new limited company under national law.
Der abschließende vierte Abschnitt dieses Titels regelt die Verschmelzung durch Gründung einer neuen Aktiengesell­schaft nationalen Rechts.
EUbookshop v2

The concluding section gives definitions of the principal terms used and anthropometric and ergonomie data.
Der abschliessende Teil enthält Definitionen der wichtigsten benutzten Begriffe sowie anthropometrische und ergonomische Daten.
EUbookshop v2

Coda Definition: The concluding section at the end of a movement, not usually of structural necessity.
Coda Definition: Das beschließende Element am Ende eines Satzes, normalerweise nicht zwangsläufig darin enthalten.
ParaCrawl v7.1

Definition: The concluding section at the end of a movement, not usually of structural necessity.
Definition: Das beschließende Element am Ende eines Satzes, normalerweise nicht zwangsläufig darin enthalten.
ParaCrawl v7.1

The concluding section of my report ought to be read out: "It is indisputable that Dr Pacheco' s comments on a television programme on the press qualify as part of a political debate and therefore Paragraph 1 of Article 157 of the Portuguese constitution would be applicable.
Dazu sollte ich vielleicht den letzten Abschnitt meines Berichtes vorlesen: "Es ist unbestreitbar, dass Dr. Pachecos Bemerkungen in einer Fernsehsendung über die Presse als Teil der politischen Debatte angesehen werden können, und deshalb kommt Artikel 157 Absatz 1 der portugiesischen Verfassung zur Anwendung.
Europarl v8

With that in mind the concluding section makes recommendations on how effective implementation could be strengthened to maximise the contribution of the 2007-2013 programmes to strengthened peer review and policy learning, also with a view to contributing to the Europe 2020 strategy.
Vor diesem Hintergrund werden im letzten Abschnitt Empfehlungen dafür ausgesprochen, wie sich die Durchführung wirksamer gestalten ließe, damit die Programme 2007-2013 den größtmöglichen Beitrag zu verstärkter Peer Review und politischen Lernprozessen leisten können, nicht zuletzt um zur Strategie „EU 2020“ beizutragen.
TildeMODEL v2018

A concluding section deals with the initiatives of the European Community and the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions.
Ein letzter Teil befaßt sich mit den Initiativen der Europäischen Gemeinschaft und der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen.
EUbookshop v2

However, the employers' group believes that the concluding section of the report constitutes eloquent evidence of the fact that the cooperation committee has been responsible for initiating much of what has been achieved.
Nach Auffassung der Arbeitgebergruppe beweist jedoch der abschließende Abschnitt des Berichtes in seinen Schlußfolgerungen klar und deutlich die Tatsache, daß Betriebsräte/-ausschüsse viel des bereits Erreichten in die Wege geleitet haben.
EUbookshop v2

In this concluding section the most notable features inthe development of enterprises is reviewed for each ofthe countries in the Luxembourg and Helsinki groups,with special reference to their difficulties.
In diesem abschließenden Abschnitt werden die wichtigsten Faktoren der Unternehmensentwicklungin den einzelnen Ländern der Luxemburg und der Helsinki Gruppe unter besonderer Beachtung ihrer Probleme kurz zusammengefaßt.
EUbookshop v2

This final concluding section of the report will provide a brief summary of each of the main sections of the report.
In diesem letzten und abschließenden Teil des Berichts soll eine kurze Zusammenfassung der einzelnen, vorangegangenen Teile gegeben werden.
EUbookshop v2

The concluding section is an overview of the calculations of replacement rates and effective marginal tax rates of the social protection schemes prevailing in most EU Member States.
Das Kapitel schließt mit einem Überblick über die Berechnung von Einkommensersatzraten und effektiven Grenzsteuerraten in einigen Mitgliedstaaten.
EUbookshop v2