Translation of "Concluding section" in German
In
this
concluding
section
we
review
the
various
issues
addressed.
In
diesem
letzten
Abschnitt
seien
die
verschiedenen
erörterten
Themen
rekapituliert.
TildeMODEL v2018
The
present
state
of
research,
and
specific
gaps
in
the
research,
will
be
described
in
the
concluding
section.
Den
derzeitigen
Stand
der
Forschung
und
spezielle
Forschungsdefizite
werden
im
abschließenden
Kapitel
aufgeführt.
EUbookshop v2
The
concluding
section
is
considering
further
the
topic
"migration
and
development
as
a
discourse".
Der
abschließende
Abschnitt
geht
auf
„Migration
und
Entwicklung
als
Diskurs“
ein.
ParaCrawl v7.1
In
the
third
concluding
section
the
complete
text
is
repeated
within
a
part
of
the
sinfonia.
Im
dritten
Abschnitt
wird
der
gesamte
Text
wiederholt,
eingebettet
in
einen
Teil
der
Sinfonia.
Wikipedia v1.0
The
concluding
fourth
Section
of
this
Title
lays
down
the
rules
that
apply
to
a
merger
by
formation
of
a
new
limited
company
under
national
law.
Der
abschließende
vierte
Abschnitt
dieses
Titels
regelt
die
Verschmelzung
durch
Gründung
einer
neuen
Aktiengesellschaft
nationalen
Rechts.
EUbookshop v2
The
concluding
section
gives
definitions
of
the
principal
terms
used
and
anthropometric
and
ergonomie
data.
Der
abschliessende
Teil
enthält
Definitionen
der
wichtigsten
benutzten
Begriffe
sowie
anthropometrische
und
ergonomische
Daten.
EUbookshop v2
Coda
Definition:
The
concluding
section
at
the
end
of
a
movement,
not
usually
of
structural
necessity.
Coda
Definition:
Das
beschließende
Element
am
Ende
eines
Satzes,
normalerweise
nicht
zwangsläufig
darin
enthalten.
ParaCrawl v7.1
Definition:
The
concluding
section
at
the
end
of
a
movement,
not
usually
of
structural
necessity.
Definition:
Das
beschließende
Element
am
Ende
eines
Satzes,
normalerweise
nicht
zwangsläufig
darin
enthalten.
ParaCrawl v7.1
The
concluding
section
of
my
report
ought
to
be
read
out:
"It
is
indisputable
that
Dr
Pacheco'
s
comments
on
a
television
programme
on
the
press
qualify
as
part
of
a
political
debate
and
therefore
Paragraph
1
of
Article
157
of
the
Portuguese
constitution
would
be
applicable.
Dazu
sollte
ich
vielleicht
den
letzten
Abschnitt
meines
Berichtes
vorlesen:
"Es
ist
unbestreitbar,
dass
Dr.
Pachecos
Bemerkungen
in
einer
Fernsehsendung
über
die
Presse
als
Teil
der
politischen
Debatte
angesehen
werden
können,
und
deshalb
kommt
Artikel
157
Absatz
1
der
portugiesischen
Verfassung
zur
Anwendung.
Europarl v8
With
that
in
mind
the
concluding
section
makes
recommendations
on
how
effective
implementation
could
be
strengthened
to
maximise
the
contribution
of
the
2007-2013
programmes
to
strengthened
peer
review
and
policy
learning,
also
with
a
view
to
contributing
to
the
Europe
2020
strategy.
Vor
diesem
Hintergrund
werden
im
letzten
Abschnitt
Empfehlungen
dafür
ausgesprochen,
wie
sich
die
Durchführung
wirksamer
gestalten
ließe,
damit
die
Programme
2007-2013
den
größtmöglichen
Beitrag
zu
verstärkter
Peer
Review
und
politischen
Lernprozessen
leisten
können,
nicht
zuletzt
um
zur
Strategie
„EU
2020“
beizutragen.
TildeMODEL v2018
A
concluding
section
deals
with
the
initiatives
of
the
European
Community
and
the
European
Foundation
for
the
Improvement
of
Living
and
Working
Conditions.
Ein
letzter
Teil
befaßt
sich
mit
den
Initiativen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Europäischen
Stiftung
zur
Verbesserung
der
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen.
EUbookshop v2
However,
the
employers'
group
believes
that
the
concluding
section
of
the
report
constitutes
eloquent
evidence
of
the
fact
that
the
cooperation
committee
has
been
responsible
for
initiating
much
of
what
has
been
achieved.
Nach
Auffassung
der
Arbeitgebergruppe
beweist
jedoch
der
abschließende
Abschnitt
des
Berichtes
in
seinen
Schlußfolgerungen
klar
und
deutlich
die
Tatsache,
daß
Betriebsräte/-ausschüsse
viel
des
bereits
Erreichten
in
die
Wege
geleitet
haben.
EUbookshop v2
In
this
concluding
section
the
most
notable
features
inthe
development
of
enterprises
is
reviewed
for
each
ofthe
countries
in
the
Luxembourg
and
Helsinki
groups,with
special
reference
to
their
difficulties.
In
diesem
abschließenden
Abschnitt
werden
die
wichtigsten
Faktoren
der
Unternehmensentwicklungin
den
einzelnen
Ländern
der
Luxemburg
und
der
Helsinki
Gruppe
unter
besonderer
Beachtung
ihrer
Probleme
kurz
zusammengefaßt.
EUbookshop v2
This
final
concluding
section
of
the
report
will
provide
a
brief
summary
of
each
of
the
main
sections
of
the
report.
In
diesem
letzten
und
abschließenden
Teil
des
Berichts
soll
eine
kurze
Zusammenfassung
der
einzelnen,
vorangegangenen
Teile
gegeben
werden.
EUbookshop v2
The
concluding
section
is
an
overview
of
the
calculations
of
replacement
rates
and
effective
marginal
tax
rates
of
the
social
protection
schemes
prevailing
in
most
EU
Member
States.
Das
Kapitel
schließt
mit
einem
Überblick
über
die
Berechnung
von
Einkommensersatzraten
und
effektiven
Grenzsteuerraten
in
einigen
Mitgliedstaaten.
EUbookshop v2