Translation of "Conclude an insurance" in German

You receive information to conclude an insurance with the confirmation of the booking.
Mit der Buchungsbestätigung erhalten Sie Informationen zum Abschluss einer Versicherung.
ParaCrawl v7.1

The brokers with IVD membership are obliged to conclude an insurance policy of this kind.
Die im IVD organisierten Makler sind verpflichtet, eine solche Versicherung abzuschließen.
ParaCrawl v7.1

The organizer strongly recommends to conclude such an insurance.
Der Veranstalter empfiehlt den Abschluss einer derartigen Versicherung.
ParaCrawl v7.1

In some areas, it is advisable to conclude an insurance for fire and/or floods.
In manchen Gebieten ist es empfehlenswert, eine Feuer- und/oder Hochwasserversicherung abzuschließen.
ParaCrawl v7.1

Then conclude an aviation accident insurance with your name mentioned in the contract.
Schließen Sie eine Luftfahrt-Unfallversicherung ab, bei der Sie namentlich im Vertrag genannt werden.
ParaCrawl v7.1

If you conclude an insurance policy to cover payment difficulties, you may protect yourself against illness or unemployment.
Bei Abschluss einer Versicherung gegen Zahlungsschwierigkeiten kann man sich gegen z.B. Krankheit oder Arbeitslosigkeit absichern.
ParaCrawl v7.1

This Directive should apply to persons whose activity consists of the provision of information on one or more contracts of insurance in response to criteria selected by the customer, whether via a website or other media, or the provision of a ranking of insurance products or a discount on the price of an insurance contract when the customer is able to directly or indirectly conclude an insurance contract at the end of the process.
Diese Richtlinie sollte Personen betreffen, deren Tätigkeit darin besteht, zu einem oder mehreren Versicherungsverträgen unter Berücksichtigung der vom Kunden — über eine Website oder andere Medien — ausgewählten Kriterien Informationen zu liefern oder eine Rangfolge von Versicherungsprodukten zu erstellen oder einen Abschlag auf den Preis eines Versicherungsvertrags zu erwirken, wenn der Kunde anschließend die Möglichkeit hat, einen Versicherungsvertrag direkt oder indirekt abzuschließen.
DGT v2019

This Directive should not apply to persons with another professional activity, such as tax experts, accountants or lawyers, who provide advice on insurance cover on an incidental basis in the course of that other professional activity, nor should it apply to the mere provision of information of a general nature on insurance products, provided that the purpose of that activity is not to help the customer conclude or fulfil an insurance or reinsurance contract.
Diese Richtlinie sollte nicht Personen betreffen, die eine andere Berufstätigkeit, z. B. als Steuerexperte, Buchhalter oder Rechtsanwalt, ausüben und im Rahmen dieser anderen Berufstätigkeit gelegentlich über Versicherungsschutz beraten oder lediglich allgemeine Informationen über Versicherungsprodukte erteilen, sofern diese Tätigkeit nicht zum Ziel hat, dem Kunden bei dem Abschluss oder der Abwicklung eines Versicherungs- oder Rückversicherungsvertrags behilflich zu sein.
DGT v2019

This Directive should not apply to persons with another professional activity, such as tax experts or accountants, who provide advice on insurance cover on an incidental basis in the course of that other professional activity, neither should it apply to the mere provision of information of a general nature on insurance products, provided that the purpose of that activity is not to help the customer conclude or fulfil an insurance or reinsurance contract, nor the professional management of claims for an insurance or reinsurance undertaking, nor the loss adjusting and expert appraisal of claims.
Diese Richtlinie sollte nicht Personen betreffen, die eine andere Berufstätigkeit, z. B. als Steuerexperte oder Buchhalter, ausüben und im Rahmen dieser anderen Berufstätigkeit gelegentlich über Versicherungsschutz beraten oder lediglich allgemeine Informationen über Versicherungsprodukte erteilen, sofern diese Tätigkeit nicht zum Ziel hat, dem Kunden bei dem Abschluss oder der Abwicklung eines Versicherungs- oder Rückversicherungsvertrags behilflich zu sein, Schadensfälle eines Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmens berufsmäßig zu verwalten oder Schäden zu regulieren oder Sachverständigenarbeit zu leisten.
TildeMODEL v2018

On the contrary, if the individual employee has to conclude an insurance contract directly with the insurer without involvement of the employer, for example to convert a lump sum into an annuity, the situation will fall within the scope of the Directive.
Muss dagegen der abhängig Beschäftigte direkt mit dem Versicherer ohne Mitwirkung des Arbeitgebers einen Vertrag abschließen, beispielsweise um einen Pauschalbetrag in eine regelmäßige Rentenzahlung umzuwandeln, ist die Richtlinie 2004/113/EG anwendbar.
TildeMODEL v2018

And more: if an expensive cargo at a cost exceeds the amount covered by the CMR-policy of 60 000 EUR, our company is always ready to discuss with you the opportunity to conclude an additional insurance contract at the most competitive rate.
Und mehr: Wenn eine teure Fracht zu einem Preis die CMR-Politik von 60 000 EUR übersteigt, ist unser Unternehmen immer bereit, mit Ihnen die Möglichkeit zu besprechen, einen zusätzlichen Versicherungsvertrag zu dem günstigsten Preis abzuschließen.
CCAligned v1

Forms for concluding an insurance contract that are provided on the website are intended to allow for an offer or an application to conclude an insurance contract to be addressed to the Company and for the information required for further processing to be provided, thereby avoiding queries to the greatest extent possible.
Auf der Webseite zur Verfügung gestellte Formulare zum Abschluss eines Versicherungsvertrages sollen es ermöglichen, ein Anbot bzw. einen Antrag auf Abschluss eines Versicherungsvertrages an das Unternehmen zu richten und die für die weitere Bearbeitung erforderlichen Informationen zu erteilen und so Rückfragen möglichst auszuschließen.
ParaCrawl v7.1

You may conclude an insurance for termination of the journey as well as an insurance to cover the transportation in case of accident or illness.
Sie haben die Möglichkeit, eine Reiserücktrittskostenversicherung und eine Versicherung zur Deckung der Rückführungskosten bei Unfall oder Krankheit abzuschließen.
ParaCrawl v7.1

We would advise all course participants to conclude an international medical insurance policy or a travel health insurance policy prior to their departure to Switzerland providing adequate protection in case of illness, sudden medical emergency or an injury during their course.
Wir empfehlen allen Kursteilnehmern, vor Ihrer Einreise in die Schweiz eine internationale medizinische Versicherungspolice oder eine Reisekrankenversicherung abzuschließen, die ausreichenden Schutz bietet, im Falle einer Krankheit, einem plötzlichen medizinischen Notfall oder einer Verletzung während des Kurses.
ParaCrawl v7.1

If you are a trainee pilot, you may even conclude such an insurance policy for the training, for example, at a reduced initial rate.
Sind Sie Flugschüler, so können Sie z. B. zu einem verminderten Anfangsbetrag eine solche Versicherung bereits für die Ausbildung abschließen.
ParaCrawl v7.1