Translation of "Concerning the latter" in German
No
deadline
is
set
out
concerning
the
latter
obligation.
Für
diese
Verpflichtung
wurde
kein
fester
Termin
vorgegeben.
TildeMODEL v2018
And
concerning
the
latter
one,
he
loses
quite
much
of
it
during
the
movie.
Und
von
letzterem
darf
er
im
Laufe
des
Films
auch
einiges
verlieren.
ParaCrawl v7.1
Concerning
the
latter,
the
project
did
achieve
to
make
considerable
progress
through
various
communication
channels
in
Austria.
Im
letzten
Bereich
konnte
das
Projekt
durch
unterschiedlichste
Kommunikationswege
deutliche
Fortschritte
in
Österreich
erzielen.
ParaCrawl v7.1
Although
exact
figures
concerning
the
latter
are
not
available,
it
is
estimated
by
the
complainants
that
these
producers
could
have
represented
a
production
of
several
thousand
tonnes.
Obwohl
keine
genauen
Zahlen
über
die
letztgenannten
Unternehmen
zur
Verfügung
stehen,
könnte
Schätzungen
der
Antragsteller
zufolge
deren
Produktion
bei
mehreren
Tausend
Tonnen
gelegen
haben.
DGT v2019
Concerning
the
latter,
I
would
like
to
emphasise
that
this
landmark
reform
was
made
possible
by
the
open
and
constructive
approach
by
the
Europeans.
Was
letzteren
betrifft,
möchte
ich
betonen,
dass
diese
wegweisende
Reform
durch
den
offenen
und
konstruktiven
Ansatz
der
Europäer
ermöglicht
wurde.
Europarl v8
Another
positive
development
is
what
has
finally
been
said
in
the
documents
on
fisheries
and
on
energy,
although
concerning
the
latter,
these
documents
could
have
easily
been
a
bit
more
constructive
in
the
chapters
on
wind
and
solar
energy
and
hydropower.
Eine
weitere
positive
Entwicklung
ist,
was
schließlich
in
den
Dokumenten
zu
Fischerei
und
Energie
verlautbart
wird,
obwohl
man
in
Bezug
auf
letzteres
in
den
Kapiteln
zu
Windenergie,
Solar-
und
Hydroenergie
durchaus
etwas
konstruktiver
hätte
sein
können.
Europarl v8
In
the
case
of
a
review
relating
to
the
circumstances
in
which
the
communication
by
fax
or
electronic
means
referred
to
in
Articles
2a
and
2c
did
or
did
not
occur,
the
review
body
shall
in
particular
consider
all
reasonable
and
relevant
evidence
which
is
communicated
to
it
by
the
contracting
entity
concerning
dispatch
by
the
latter
and
its
receipt
by
the
tenderer
or
candidate
concerned.
Bei
Nachprüfungen,
die
sich
auf
die
Umstände
einer
Übermittlung
oder
Nichtübermittlung
der
in
Artikel
2a
und
2c
genannten
Telekopien
oder
elektronischen
Mitteilungen
beziehen,
würdigt
die
Nachprüfungsinstanz
alle
angemessenen
und
sachdienlichen
Beweismittel,
die
ihr
vom
Auftraggeber
als
Absender
dieser
Mitteilungen
vorgelegt
werden
und
die
Absendung
der
Mitteilungen
und
ihren
Eingang
bei
den
Adressaten
bestätigen.
TildeMODEL v2018
Concerning
the
latter
area,
a
new
agreement
entered
into
force
in
January
2004,
liberalising
most
of
the
reciprocal
agricultural
trade.
In
diesem
Bereich
trat
im
Januar
2004
ein
neues
Abkommen
in
Kraft,
mit
dem
der
beidseitige
Agrarhandel
größtenteils
liberalisiert
wurde.
TildeMODEL v2018
The
Eurostat
data
concerning
the
latter
two
CN
codes
(ex87149990
and
ex95069110)
comprise
also
other
parts
of
bicycles
and
exercising
apparatus.
Die
Eurostat-Daten
zu
den
beiden
letztgenannten
KN-Codes
(ex87149990
und
ex95069110)
beziehen
sich
auch
auf
andere
Teile
von
Fahrrädern
und
Fitnessgeräten.
DGT v2019
Where
the
activity
in
the
deep-sea
métier
overlaps
with
activity
in
another
métier
in
the
same
area,
the
data
collection
concerning
the
former
shall
be
done
separately
from
the
data
collection
concerning
the
latter.
Überschneidet
sich
das
Tiefseemetier
mit
einem
anderen
Metier
im
selben
Gebiet,
erfolgt
die
Datenerhebung
zu
ersterem
getrennt
von
der
Datenerhebung
zu
letzterem.
TildeMODEL v2018
Concerning
the
latter,
the
European
Council
looks
forward
to
the
forthcoming
Commission
proposal
for
an
EU
instrument.
Der
Europäische
Rat
sieht
dem
bevorstehenden
Kommissionsvorschlag
für
ein
Rechtsinstrument
der
EU
zu
letztem
Punkt
erwartungsvoll
entgegen.
TildeMODEL v2018
It
stated
that
that
documentation
included
documents
empowering
it
to
bring
an
appeal
on
behalf
of
individual
mandarin
growers
and
a
contract
between
Geslive
(the
body
responsible
for
the
management
and
defence
in
Spain
of
the
intervener’s
rights
in
regard
to
the
Nadorcott
variety)
and
the
Anecoop
cooperative
(a
member
of
a
union
of
cooperatives
affiliated
to
the
applicant)
concerning
payment
by
the
latter
of
royalties
for
cultivation
of
the
Nadorcott
variety.
Sie
trug
vor,
diese
Unterlagen
enthielten
ihre
Vollmacht
zur
Einlegung
einer
Beschwerde
im
Namen
einzelner
Mandarinenerzeuger
sowie
einen
Vertrag
zwischen
Geslive
(mit
der
Wahrnehmung
und
Verteidigung
der
Rechte
und
Interessen
der
Streithelferin
an
der
Sorte
Nadorcott
in
Spanien
betraute
Einrichtung)
und
der
Genossenschaft
Anecoop
(Mitglied
einer
Genossenschaftsvereinigung,
die
Mitglied
der
Klägerin
ist)
über
die
Zahlung
von
Lizenzgebühren
durch
Anecoop
für
die
Nutzung
der
Sorte
Nadorcott.
EUbookshop v2
Concerning
the
latter
it
has
been
found
that
the
tungsten
can
be
added
either
as
pure
tungsten
or
as
tungsten
trioxide
(WO3)
or
other
oxygen-containing
tungsten
compounds
without
detriment
to
the
properties
of
the
contact
material.
Zu
letzterem
hat
sich
gezeigt,
daß
das
Wolfram
entweder
als
Reinwolfram
oder
als
Wolframoxid
(W0
3)
bzw.
andere
sauerstoffhaltige
Wolframverbindungen
zugesetzt
werden
kann,
ohne
daß
die
Eigenschaften
des
Kontaktwerkstoffes
beeinträchtigt
werden.
EuroPat v2
Those
questions
were
raised
in
proceedings
between
Mr
Kurz,
né
Yüce,
who
is
a
Turkish
national,
and
Land
Baden-Württemberg
concerning
decisions
by
the
latter
rejecting
his
application
for
grant
of
a
residence
permit
in
Germany
of
unlimited
duration,
refusing
to
extend
his
temporary
residence
authorisation
and
ordering
his
expulsion
from
the
territory
of
that
Member
State.
Diese
Fragen
stellen
sich
in
einem
Rechtsstreit
zwischen
Herrn
Kurz,
geb.
Yüce,
einem
türkischen
Staatsangehörigen,
und
dem
Land
Baden-Württemberg
wegen
Entscheidungen
des
Letztgenannten,
mit
denen
der
Antrag
von
Herrn
Kurz
auf
Erteilung
einer
unbefristeten
Aufenthaltserlaubnis
für
Deutschland
abgelehnt,
die
Verlängerung
seiner
Aufenthaltsbewilligung
verweigert
und
seine
Ausweisung
aus
Deutschland
verfügt
wurde.
EUbookshop v2
That
question
was
raised
in
proceedings
brought
by
the
import
company
Edouard
Leclerc-Siplec
(hereinafter
'Leclerc-Siplec')
against
TFl
Publicité
(hereinafter
TFl')
and
M6
Publicité
(hereinafter
'M6')
concerning
the
latter
companies'
refusal
to
broadcast
an
advertisement
concerning
the
distribution
of
fuel
in
Ledere
supermarkets
on
the
ground
that
Article
8
of
Decree
No
92-280
of
27
March
1992,
implementing
Article
27(1)
of
the
Law
of
30
September
1986
on
freedom
of
communication
and
setting
general
principles
for
advertising
and
sponsorship
excludes
the
distribution
sector
from
televised
advertising.
Diese
Frage
stellt
sich
in
einem
Rechtsstreit
zwischen
der
Société
d'importation
Edouard
Leclerc-Siplec
(im
folgenden:
Firma
Leclerc-Siplec)
und
den
Firmen
TF1
Publicité
(im
folgenden:
TF1)
und
M6
Publicité
(im
folgenden:
M6)
über
die
Weigerung
der
letztgenannten
Firmen,
eine
Werbemitteilung
über
den
Vertrieb
von
Kraftstoffen
in
den
Leclerc-Supermärkten
auszustrahlen,
und
zwar
mit
der
Begründung,
daß
Artikel
8
des
aufgrund
von
Artikel
27
Absatz
1
des
Gesetzes
vom
30.
September
1986
über
die
Freiheit
der
Nachrichtenübermittlung
und
zur
Festlegung
der
allgemeinen
Grundsätze
der
für
die
Werbung
und
das
Sponsoring
geltenden
Regelung
erlassenen
Dekrets
Nr.
92-280
vom
27.
März
1992
den
Sektor
des
Vertriebs
von
der
Fernsehwerbung
ausschließe.
EUbookshop v2
Requirements
concerning
the
latter,
as
you
will
know,
are
settled
by
the
flag
state
and
not
by
the
Community.
Anforderungen
an
die
letzteren
werden,
wie
Sie
wissen,
vom
Flaggenstaat
und
nicht
von
der
Gemeinschaft
festgelegt.
EUbookshop v2
For
more
detailed
information
concerning
the
latter,
the
reader
is
invited
to
consult
the
set
of
'Telecommunications'
fact
sheets
published
by
the
Commission,
the
'Green
Paper
on
the
development
of
the
Common
Market
for
telecommunications
services
and
equipment'
and,
for
legal
aspects,
the
'Official
Documents—Community
Telecommunications
Policy'
(XIII/350/87),
all
available
from
Directorate-General
XIII.
Für
nähere
Auskünfte
zu
dem
zuletzt
genannten
Thema
sei
auf
die
von
der
Kommission
veröffentlichten
Informationsblätter
zur
„Telekommunikation",
auf
das
,,Grünbuch
über
die
Entwicklung
des
gemeinsamen
Marktes
für
Telekommunikationsdienstleistungen
und
Telekommunikationsgeräte"
sowie
—
für
rechtliche
Fragen
—
auf
die
offiziellen
Dokumente
zur
„Gemeinschaftspolitik
auf
dem
Gebiet
der
Telekommunikation"
(XIII/350/87)
verwiesen,
die
bei
der
Generaldirektion
XIII
angefordert
werden
können.
EUbookshop v2