Translation of "The latter" in German
The
latter
have
enjoyed
very
close
relations
with
the
European
Union
for
over
fifty
years.
Diese
unterhalten
seit
über
fünfzig
Jahren
sehr
enge
Beziehungen
zur
Europäischen
Union.
Europarl v8
The
latter
implies
protecting
nature
against
exploitation.
Letzterer
impliziert
den
Schutz
der
Natur
vor
einer
Ausbeutung.
Europarl v8
As
a
historical
optimist,
I
choose
the
latter
point
of
view
in
case
of
doubt.
Als
historischer
Optimist
entscheide
ich
mich
im
Zweifelsfalle
auch
für
diese
Perspektive.
Europarl v8
The
latter
is
a
fundamental
principle
for
trade
agreements
made
by
the
European
Union.
Letzteres
ist
ein
grundlegendes
Prinzip
für
Handelsabkommen
mit
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
The
latter
would
be
directly
subject
to
the
new
banking
authority.
Letztere
würden
direkt
der
neuen
Bankaufsichtsbehörde
unterstehen.
Europarl v8
The
latter
can
choose
to
disregard
these
initiatives
entirely
if
it
suits
them.
Letztere
können
diese
Initiativen,
wenn
es
ihnen
passt,
völlig
missachten.
Europarl v8
I
think
possibly
and
probably
the
latter.
Ich
glaube
möglicherweise
und
wahrscheinlich
des
Letzteren.
Europarl v8
The
latter
raises
three
major
issues.
Das
wirft
drei
große
Fragen
auf.
Europarl v8
The
latter
must
meet
an
imperative
need,
that
of
our
world
today.
Dieser
Rechtsrahmen
muss
der
unbedingten
Notwendigkeit
gerecht
werden,
der
unserer
heutigen
Welt.
Europarl v8
I
fear
that
the
latter
is
decidedly
against
our
Community
interests.
Ich
befürchte,
daß
dieser
letzte
Aspekt
wiederum
unseren
gemeinsamen
Interessen
zuwiderläuft.
Europarl v8
The
latter
account
for
70
%
of
existing
methane.
Letztere
sind
für
70
%
des
gesamten
Methans
verantwortlich.
Europarl v8
As
far
as
the
future
of
the
information
society
is
concerned
the
latter
objective
is
the
more
crucial
one.
Für
die
Zukunft
der
Informationsgesellschaft
ist
das
letztgenannte
Ziel
das
von
größerer
Bedeutung.
Europarl v8
I
trust
that
resources
for
the
latter
will
not
be
eaten
up
by
the
Expo.
Ich
hoffe
nicht,
daß
deren
Mittel
dadurch
geschmälert
werden.
Europarl v8
The
request
of
the
latter
was
granted,
the
others
were
not.
Letzterem
Antrag
wurde
nun
entsprochen,
nicht
indes
den
übrigen.
Europarl v8
Where
necessary,
the
latter
may
require
a
new
declaration
to
be
lodged.
Diese
Behörden
können
gegebenenfalls
verlangen,
dass
eine
neue
Anmeldung
abgegeben
wird.
DGT v2019
In
the
latter
case
it
shall
be
accompanied
by
the
official
stamp
of
the
said
office.
Im
letzteren
Fall
ist
ihr
der
Dienststempelabdruck
beizusetzen.
DGT v2019
In
the
latter
case,
each
authorisation
form
must
include
a
reference
of
such
approval.
Im
letzteren
Fall
muss
jeder
Genehmigungsvordruck
einen
Bezug
auf
die
jeweilige
Zulassung
aufweisen.
DGT v2019