Translation of "Compromise settlement" in German
The
dispute
ended
with
a
compromise
settlement.
Der
Konflikt
endete
mit
einem
Kompromiß.
EUbookshop v2
The
Presidency
thus
also
intends
to
do
all
it
can
to
ensure
that
the
Council
reaches
a
compromise
settlement
as
soon
as
possible
regarding
the
as
yet
unresolved
‘opt
out’
issue.
Der
Ratsvorsitz
ist
in
diesem
Sinne
auch
bestrebt,
mit
allen
ihm
zur
Verfügung
stehenden
Mitteln
darauf
hinzuwirken,
dass
der
Rat
in
der
nach
wie
vor
ungelösten
‚-Frage
schnellstmöglich
eine
Kompromisslösung
findet.
Europarl v8
This
compromise
allows
the
settlement
of
a
number
of
important
questions
and
a
dynamic
approach
to
the
tasks
of
the
agency
and
the
scope
of
this
centralised
procedure.
Der
Kompromiss
ermöglicht
die
Klärung
einer
Reihe
von
wichtigen
Fragen
und
ein
dynamisches
Herangehen
an
die
Aufgaben
der
Agentur
und
den
Anwendungsbereich
des
zentralisierten
Verfahrens.
Europarl v8
The
British
government
held
secret
talks
with
the
IRA
leadership
in
1972
to
try
and
secure
a
ceasefire
based
on
a
compromise
settlement
within
Northern
Ireland
after
the
events
of
Bloody
Sunday
when
IRA
recruitment
and
support
increased.
Im
Jahr
1972
hielt
die
britische
Regierung
geheime
Gespräche
mit
der
IRA-Führung
ab,
um
zu
versuchen,
einen
Waffenstillstand
auf
der
Grundlage
eines
Kompromisses
in
Nordirland
durchzusetzen,
da
nach
den
Ereignissen
des
Bloody
Sunday
die
Unterstützung
für
die
IRA
und
die
daraus
folgenden
Rekrutierungen
stark
zunahmen.
Wikipedia v1.0
As
part
of
an
overall
compromise
settlement,
the
Nice
Intergovernmental
Conference
opted
for
the
eventual
introduction
of
the
second
solution,
but
it
did
not
lay
down
precisely
how
many
Members
the
Commission
should
have.
Obgleich
sich
die
Regierungskonferenz
von
Nizza
im
Rahmen
eines
globalen
Kompromisses
grundsätzlich
für
die
zweite
Lösung
entschieden
hatte,
gelang
es
ihr
nicht,
die
Zahl
der
Mitglieder
der
Kommission
endgültig
festzulegen.
TildeMODEL v2018
The
British
government
held
secret
talks
with
the
IRA
leadership
in
1972
to
try
and
secure
a
ceasefire
based
on
a
compromise
settlement,
after
the
events
of
Bloody
Sunday
led
to
an
increase
in
IRA
recruitment
and
support.
Im
Jahr
1972
hielt
die
britische
Regierung
geheime
Gespräche
mit
der
IRA-Führung
ab,
um
zu
versuchen,
einen
Waffenstillstand
auf
der
Grundlage
eines
Kompromisses
in
Nordirland
durchzusetzen,
da
nach
den
Ereignissen
des
Bloody
Sunday
die
Unterstützung
für
die
IRA
und
die
daraus
folgenden
Rekrutierungen
stark
zunahmen.
WikiMatrix v1
Notwithstanding
the
above
provisions
set
forth
in
Section
11,
(i)
the
Federal
Arbitration
Act
applies
to
and
governs
the
enforceability
of
this
Section
12,
and
(ii)
all
communications,
whether
oral,
written
or
electronic,
in
Negotiations
shall
also
be
treated
as
compromise
and
settlement
negotiations
for
purposes
of
the
Federal
Rules
of
Evidence.
Unbeschadet
der
vorstehenden
Bestimmungen
in
Abschnitt
11,
(i)
findet
der
Federal
Arbitration
Act
auf
den
Abschnitt
12
Anwendung
und
regelt
die
Durchsetzbarkeit
nach
diesem
Abschnitt
und
(ii)
jede
Kommunikation
während
der
Verhandlungen,
ob
mündlich,
schriftlich
oder
elektronisch
dient
als
Beleg
für
Kompromiss-
und
Vergleichsverhandlungen
für
die
Zwecke
der
Federal
Rules
of
Evidence.
ParaCrawl v7.1
These
limitations
were
demonstrated—to
cite
the
most
notable
examples—by
the
US
defeats
in
Korea
and
Vietnam,
the
compromise
settlement
of
the
Cuban
missile
crisis,
and
the
acceptance
of
Soviet
domination
of
the
Baltic
region
and
Eastern
Europe.
Dies
ihr
auferlegten
Schranken
äußerten
sich,
um
nur
die
herausragendsten
Beispiele
zu
nennen,
in
den
Niederlagen
der
USA
in
Korea
und
Vietnam,
der
Kompromisslösung
für
die
Kubakrise
und
der
Hinnahme
der
sowjetischen
Vormachtstellung
auf
dem
Baltikum
und
in
Osteuropa.
ParaCrawl v7.1
This
definition
is
not
precise
enough
if
mediation
is
to
be
delimited
from
a
compromise,
a
settlement
or
a
conciliation
that
also
ends
in
agreement.
Diese
Festlegung
ist
nicht
präzise
genug,
wenn
sich
die
Mediation
von
einem
Kompromiss,
einer
Vergleichsverhandlung
oder
der
Schlichtung
abgrenzen
soll,
die
ebenfalls
in
einer
Abschlussvereinbarung
enden.
ParaCrawl v7.1
Moreover
the
top
management
still
has
problems
in
discussing
effective
solutions
with
the
employers
and
employed
and
in
making
a
compromise
settlement.
Zudem
ist
es
dem
Unternehmerverständnis
des
obersten
Managements
der
LTSW
noch
fremd,
mit
den
Sozialpartnern
effektive
Lösungen
zu
erarbeiten
und
allfällige
Kompromisse
auszuhandeln.
ParaCrawl v7.1
And
that
is
often
the
case:
in
more
than
40
per
cent
of
the
complaints
mentioned
above,
either
an
agreement
was
reached
in
advance
of
the
arbitration,
a
compromise
settlement
was
found,
or
the
ruling
was
fully
in
favour
of
the
complaining
customer.
Und
das
ist
nicht
selten
der
Fall:
In
über
40
Prozent
der
oben
erwähnten
Beschwerden
gab
es
eine
Einigung
bereits
im
Vorfeld
der
Schlichtung,
wurde
ein
Vergleich
gefunden
oder
vollumfänglich
zugunsten
des
sich
beschwerenden
Kunden
entschieden.
ParaCrawl v7.1
He
represented
an
Iron
Curtain
country
with
stable
relations
with
Hanoi
and
was
the
bearer
of
a
message
that
left
D’Orlandi
speechless:
Hanoi
was
disposed
to
compromise
for
the
settlement
of
the
Vietnam
conflict,
it
demanded
neither
immediate
reunification
of
the
country,
nor
wanted
to
impose
a
socialist
system
on
South
Vietnam.
Er
repräsentierte
ein
Land
jenseits
des
Eisernen
Vorhangs,
das
stabile
Beziehungen
zu
Hanoi
unterhielt
und
überbrachte
eine
Botschaft,
die
D’Orlandi
über
alle
Maßen
verblüffte:
Hanoi
ist
zu
einem
Kompromiß
bereit,
um
den
Konflikt
in
Vietnam
beizulegen,
verlangt
keine
unmittelbare
Wiedervereinigung
des
Landes,
und
will
Südvietnam
auch
kein
sozialistisches
System
auferlegen.
ParaCrawl v7.1
Everyone
needs
to
see
that
there
are
benefits
to
reunification
that
will
simplify
life,
strengthen
the
economy,
and
outweigh
the
compromises
that
any
settlement
will
require.
Jeder
muss
sehen,
dass
die
Wiedervereinigung
Vorteile
mit
sich
bringt,
die
das
Leben
vereinfachen,
die
Wirtschaft
stärken
und
die
für
eine
Einigung
zwangsläufig
erforderlichen
Kompromisse
überwiegen.
News-Commentary v14
When
technology
companies
sued
the
government
to
release
details
about
intelligence
requests,
the
Obama
administration
compromised,
supporting
a
settlement
that
allows
for
more
detailed
reporting.
Als
Technologieunternehmen
die
Regierung
verklagten,
damit
sie
Einzelheiten
über
Datenanfragen
freigäbe,
hat
die
Obama-Administration
eine
Einigung
angestrebt
und
einen
Vergleich
unterstützt,
der
eine
detailliertere
Berichterstattung
ermöglicht.
News-Commentary v14