Translation of "Compound interest" in German
Cyril,
can
you
explain
compound
interest
to
her?
Cyril,
könntest
du
ihr
das
mit
dem
Zinseszins
erklären?
OpenSubtitles v2018
Boy,
that
compound
interest
really
mounts
up.
Mensch,
dieser
Zinseszins
bringt
ja
wirklich
was.
OpenSubtitles v2018
For
this
reason,
compound
interest
must
be
considered
the
principal
enemy
of
mankind.
Der
Zinseszins
muss
daher
als
der
Hauptfeind
der
Menschheit
angesehen
werden.
ParaCrawl v7.1
He
claims
to
owe
no
interest
or
compound
interest.
Zinsen
und
Zinseszinsen
sei
er
nicht
schuldig.
ParaCrawl v7.1
Bernoulli
also
studied
the
exponential
series
which
came
out
of
examining
compound
interest.
Bernoulli
studierte
auch
die
exponentielle
Serie
kam
der
Prüfung
von
Zinseszinsen.
ParaCrawl v7.1
What
this
is
is
compound
interest
on
steroids.
Was
ist
dies,
Zinsen
und
Zinseszinsen
auf
Steroiden.
ParaCrawl v7.1
Unpaid
interest
is
carried
forward
(no
compound
interest).
Nicht
gezahlte
Zinsen
werden
vorgetragen
(kein
Zinseszins).
ParaCrawl v7.1
One
day
there
will
be
a
reckoning,
interest
and
compound
interest
will
be
demanded.
Eines
Tages
wird
man
dann
die
Rechnung
präsentieren
und
Zinsen
und
Zinseszinsen
einfordern.
ParaCrawl v7.1
The
greatest
invention
of
mankind
is
compound
interest
.
Die
größte
Erfindung
der
Menschheit
ist
Zinseszins.
ParaCrawl v7.1
Why
does
Albert
Einstein
describe
the
compound
interest
as
the
eighth
wonder
of
the
world?
Warum
bezeichnet
Albert
Einstein
den
Zinseszins
als
das
„Achte
Weltwunder“?
ParaCrawl v7.1
Assets
and
debts
grow
exponentially
through
interest
and
compound
interest.
Durch
Zins
und
Zinseszins
wachsen
die
Guthaben
und
die
Schulden
exponentiell.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
I
talk
about
how
to
calculate
the
compound
interest
in
Excel.
In
diesem
Fall
spreche
ich
über
die
Berechnung
der
Zinseszinsen
in
Excel.
ParaCrawl v7.1
And
if
we
think
about
the
increase
of
biomass
inside
the
reserves,
this
is
like
compound
interest.
Und
die
Zunahme
von
Biomasse
innerhalb
der
Reservate
ist
so
was
wie
der
Zinseszins.
TED2013 v1.1