Translation of "Completion agreement" in German

Upon the completion of the Agreement, Sylvania Resources Limited will have 100% ownership of SDO.
Nach dem Vollzug der Vereinbarung wird Sylvania Resources Limited 100% Eigentum über SDO besitzen.
ParaCrawl v7.1

After completion of the agreement the selected ArcGIS products can be obtained from GWDG's ArcGIS software depot .
Nach Abschluss der Vereinbarung können die ausgewählten ArcGIS-Produkte über das ArcGIS Software-Depot der GWDG bezogen werden.
ParaCrawl v7.1

Provided however, that implementation of the scheme shall be suspended between any two Contracting Governments if either of them has notified the ICCAT Commission to that effect, pending completion of an agreement;
Die Durchführung der Regelung wird jedoch bis zum Abschluss einer Vereinbarung zwischen zwei Vertragsregierungen ausgesetzt, wenn eine von ihnen die ICCAT-Kommission hiervon in Kenntnis gesetzt hat.
DGT v2019

The discussions also covered the completion of the agreement on the establishment of a European Economic Area and develop­ments in the situation in Yugoslavia.
Erörtert wurden ferner der Abschluß des Ab kommens über die Schaffung des Europäischen Wirtschaftsraums und die Entwicklung der Lage in Jugoslawien.
EUbookshop v2

Th is new binding LOI signifies the successful completion of an agreement to produce a sublingual HempOmega ® tablet using NeutriSci's IP and technology, as well as a sublingual tablet combining HempOmega ® and CBD (cannabidiol) .
Die neue verbindliche Absichtserklärung markiert den erfolgreichen Abschluss einer Vereinbarung zur Herstellung einer HempOmega®-Sublingualtablette unter Einsatz von NeutriScis Technologie und geistigem Eigentum sowie eines Kombinationspräparats aus HempOmega ® und CBD (Cannabidiol), das ebenfalls in Form einer Sublingualtablette verabreicht wird.
ParaCrawl v7.1

Completion of the A cquisition is subject to the parties completing a binding definitive agency agreement, completion of the Offering, the satisfactory completion of due diligence by Kontrol, and the approval of the transaction by Board of Directors of Kontrol and appropriate regulatory approvals.
Die Vervollständigung der Akquisition unterliegt der Vervollständigung einer bindenden definitiven Agenturvereinbarung seitens der Parteien, der Vervollständigung des Angebots, der befriedigenden Erfüllung der Sorgfaltspflicht seitens Kontrol und der Genehmigung der Transaktion seitens des Boards von Kontrol und der entsprechenden behördlichen Genehmigungen.
ParaCrawl v7.1

We welcome the completion of the agreement on a universal and verifiable zero-yield Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT) and encourage all states to ratify the treaty which, once in force, will contribute importantly to preventing the proliferation of nuclear weapons.
Wir begrüssen den Abschluss der Vereinbarung über einen weltweiten und verifizierbaren, umfassenden und vollständigen Teststoppvertrag (CTBT) und fordern alle Staaten auf, diesen Vertrag zu ratifizieren, mit dessen Inkrafttreten ein wichtiger Beitrag zur Verhinderung der Weiterverbreitung von Kernwaffen geleistet wird.
ParaCrawl v7.1

The understanding previews a payment in four cash tranche: before 20 million euros to the completion of the agreement, previewed for the half of the next autumn, and an ulterior quota until nine million euro in three payments within successive the 12 months.
Die Einigung sieht eine Barzahlung in vier Tranche vorher: das vor 20 Millionen Euro zu der Ergänzung von dem Abkommen für die Hälfte von dem folgenden Herbst und einer zusätzlichen Quote bis million von dem Euro in drei Bezahlung innerhalb der 12 Monate vorhersieht, neun nächst.
ParaCrawl v7.1

The completion of the Transaction is subject to a number of conditions, including but not limited to, the execution of the Definitive Agreement, completion of satisfactory due diligence including the delivery and satisfactory review of the audited financial statements of CBH and the audited carve out financial statements from Caesarbrutus, completion of the Offering (as defined below), completion of the name change, approval of the listing of Red Oak's securities on the CSE and approval to delist the same from the TSXV, and the approval of the Transaction by each of the TSXV, CSE and the board of directors and shareholders of each of Red Oak and CBH (if and as applicable).
Der Abschluss der Transaktion unterliegt einer Reihe von Bedingungen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Umsetzung de s endgültigen Abkommens, den Abschluss einer zufriedenstellenden Due - Diligence -Prüfung - einschließlich der Vorlage und zufriedenstellenden Prüfung der geprüften Jahresabschlüsse von CBH und der geprüften sog. Carve -out- Abschlüsse von Caesarbrutus -, den Abschluss des Angebots (wie unten definiert), den Abschluss der Namensänderung, die Genehmigung der Notierung der Wertpapiere von Red Oak an der CSE und die Genehmigung de r Dekotierung dieser Wertpapiere an der TSXV sowie die Genehmigung der Transaktion durch die TSXV, CSE ebenso wie das Board of Directors und gegebenenfalls die Aktionäre von Red Oak und CBH.
ParaCrawl v7.1

Completion of the acquisition is subject to the parties completing a binding definitive agreement, completion of the concurrent financing described below, the satisfactory completion of due diligence by Kontrol, and upon the approval of the transaction by Board of Directors of Kontrol and appropriate regulatory approvals.
Der Abschluss der Übernahme steht unter Vorbehalt des Abschlusses einer verbindlichen endgültigen Vereinbarung zwischen den Parteien, des Abschlusses der gleichzeitigen unten beschriebenen Finanzierung, der zufriedenstellenden Durchführung einer Kaufprüfung (Due Diligence) durch Kontrol sowie der Genehmigung der Transaktion durch das Board of Directors von Kontrol und des Erhalts der erforderlichen regulatorischen Genehmigungen.
ParaCrawl v7.1

The Rockefeller - newspaper, The New York Times, has this: Published: June 28, 2008 WASHINGTON — The United States and the European Union are nearing completion of an agreement allowing law enforcement and security agencies to obtain private information — like credit card transactions, travel histories and Internet browsing habits — about people on the other side of the Atlantic Ocean.
Die Rockefeller -Zeitung, die New York Times, berichtete am 28. Juni 2008 "Die Vereinigten Staaten und die Europäische Union nähern sich dem Abschluss eines Abkommens, mit dem die Polizei und Sicherheitsdienste befugt werden, private Informationen wie Kreditkarten-Transaktionen, Reiseberichte und Internet-Surfgewohnheiten - über Menschen auf der anderen Seite des Atlantiks zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

There is complete agreement between the rapporteur and the Commission on the objectives to be achieved.
Der Berichterstatter und die Kommission sind sich über die angestrebten Ziele völlig einig.
Europarl v8

We are in complete agreement on this.
Da sind wir uns vollkommen einig.
Europarl v8

We intend to get this agreement completed during the Spanish Presidency.
Wir beabsichtigen, diese Vereinbarung während der spanischen Ratspräsidentschaft abzuschließen.
Europarl v8

We are completely in agreement with that.
Darüber sind wir uns völlig einig.
Europarl v8

The main political parties are in complete agreement on this issue.
Die großen politischen Parteien sind sich in dieser Hinsicht völlig einig.
Europarl v8

One does not have to be in complete agreement with one's political party.
Man muss mit seiner politischen Partei nicht vollkommen einverstanden sein.
Europarl v8

The negotiations have been completed and the agreement was initialled on 30 May.
Die Verhandlungen sind abgeschlossen, und das Abkommen wurde am 30. Mai paraphiert.
Europarl v8

That is something on which the Commission and your House are in complete agreement.
Darin sind Kommission und Parlament sich völlig einig.
Europarl v8

If that were all it meant, everyone would be in complete agreement.
Wenn es nur darum ginge, wären alle völlig einverstanden.
Europarl v8

The Finance Ministers reached almost complete agreement on the stability pact yesterday.
Die Finanzminister haben sich gestern über Stabilitätspakt fast vollständig geeinigt.
TildeMODEL v2018