Translation of "Complete agreement" in German
There
is
complete
agreement
between
the
rapporteur
and
the
Commission
on
the
objectives
to
be
achieved.
Der
Berichterstatter
und
die
Kommission
sind
sich
über
die
angestrebten
Ziele
völlig
einig.
Europarl v8
We
are
in
complete
agreement
on
this.
Da
sind
wir
uns
vollkommen
einig.
Europarl v8
The
main
political
parties
are
in
complete
agreement
on
this
issue.
Die
großen
politischen
Parteien
sind
sich
in
dieser
Hinsicht
völlig
einig.
Europarl v8
One
does
not
have
to
be
in
complete
agreement
with
one's
political
party.
Man
muss
mit
seiner
politischen
Partei
nicht
vollkommen
einverstanden
sein.
Europarl v8
That
is
something
on
which
the
Commission
and
your
House
are
in
complete
agreement.
Darin
sind
Kommission
und
Parlament
sich
völlig
einig.
Europarl v8
If
that
were
all
it
meant,
everyone
would
be
in
complete
agreement.
Wenn
es
nur
darum
ginge,
wären
alle
völlig
einverstanden.
Europarl v8
I
must
say,
I'm
in
complete
agreement
with
you,
madam.
Ich
muss
sagen,
ich
bin
völlig
Ihrer
Meinung,
Madam.
OpenSubtitles v2018
The
Finance
Ministers
reached
almost
complete
agreement
on
the
stability
pact
yesterday.
Die
Finanzminister
haben
sich
gestern
über
Stabilitätspakt
fast
vollständig
geeinigt.
TildeMODEL v2018
Mrs
Shergold
is
in
complete
agreement
with
me
over
this
matter.
Mrs
Shergold
stimmt
mit
mir
in
dieser
Angelegenheit
überein.
OpenSubtitles v2018
For
once,
I
am
in
complete
agreement
with
you.
Ich
bin
ausnahmsweise
vollkommen
Ihrer
Meinung.
OpenSubtitles v2018
No,
sir,
our
people
are
in
complete
agreement.
Nein,
unser
Volk
stimmt
völlig
mit
uns
überein.
OpenSubtitles v2018
I'm
now
in
complete
agreement.
Ich
bin
jetzt
ganz
seiner
Meinung.
OpenSubtitles v2018