Translation of "Complete agreement" in German

There is complete agreement between the rapporteur and the Commission on the objectives to be achieved.
Der Berichterstatter und die Kommission sind sich über die angestrebten Ziele völlig einig.
Europarl v8

We are in complete agreement on this.
Da sind wir uns vollkommen einig.
Europarl v8

The main political parties are in complete agreement on this issue.
Die großen politischen Parteien sind sich in dieser Hinsicht völlig einig.
Europarl v8

One does not have to be in complete agreement with one's political party.
Man muss mit seiner politischen Partei nicht vollkommen einverstanden sein.
Europarl v8

That is something on which the Commission and your House are in complete agreement.
Darin sind Kommission und Parlament sich völlig einig.
Europarl v8

If that were all it meant, everyone would be in complete agreement.
Wenn es nur darum ginge, wären alle völlig einverstanden.
Europarl v8

I must say, I'm in complete agreement with you, madam.
Ich muss sagen, ich bin völlig Ihrer Meinung, Madam.
OpenSubtitles v2018

The Finance Ministers reached almost complete agreement on the stability pact yesterday.
Die Finanzminister haben sich gestern über Stabilitätspakt fast vollständig geeinigt.
TildeMODEL v2018

Mrs Shergold is in complete agreement with me over this matter.
Mrs Shergold stimmt mit mir in dieser Angelegenheit überein.
OpenSubtitles v2018

For once, I am in complete agreement with you.
Ich bin ausnahmsweise vollkommen Ihrer Meinung.
OpenSubtitles v2018

No, sir, our people are in complete agreement.
Nein, unser Volk stimmt völlig mit uns überein.
OpenSubtitles v2018

I'm now in complete agreement.
Ich bin jetzt ganz seiner Meinung.
OpenSubtitles v2018