Translation of "Completely sufficient" in German

Overlapping by 1 to 3 cm is completely sufficient.
Vielmehr reicht eine Überlappungslänge im Bereich von 1 bis 3 cm völlig aus.
EuroPat v2

In general, for this temperatures up to 60° C. are completely sufficient.
Im allgemeinen sind hierfür Temperaturen bis 60 °C vollkommen ausreichend.
EuroPat v2

However, the activity of these substances is also not always completely sufficient.
Auch die Wirksamkeit dieser Stoffe ist aber nicht immer voll ausreichend.
EuroPat v2

When the machine is operating under load, the dynamics are completely sufficient.
Im belasteten Betrieb der Maschine ist die Dynamik bei weitem ausreichend.
EuroPat v2

However, this is completely sufficient for performing the function.
Dies erweist sich jedoch für eine Funktion als völlig ausreichend.
EuroPat v2

The surveyability is thereby completely sufficient to the flat construction.
Dabei ist die Übersichtlichkeit aufgrund der flachen Bauweise völlig ausreichend.
EuroPat v2

An amount of 1% by weight was completely sufficient here.
Dabei genügte hier eine Menge von 1 Gew.-% völlig.
EuroPat v2

Why are there two systems, if one would be completely sufficient?
Warum gibt es zwei Systeme, wo eines doch völlig ausreichen würde?
CCAligned v1

Our experience has shown that the strength of the surface of the dry screed is completely sufficient for bonding wood flooring.
Nach unseren Erfahrungen ist die Oberflächenfestigkeit der Trockenestriche durchaus ausreichend für eine Parkettverklebung.
ParaCrawl v7.1

We do not need more people for that, both of us are completely sufficient.
Wir brauchen dazu nicht mehr Menschen, wir beide genügen vollkommen.
ParaCrawl v7.1

Knowledge of the basic phenomena is completely sufficient.
Die Kenntnisse der Grundphänomene genügen dafür völlig.
ParaCrawl v7.1

This method is completely sufficient and safe.
Diese Methode der Sterilisation ist vollkommen ausreichend und sicher.
ParaCrawl v7.1

This type of insulation is completely sufficient when dry.
Im Trockenzustand ist diese Art der Isolierung völlig ausreichend.
EuroPat v2

Thus for a large part of the applications the stability is completely sufficient.
Somit ist die Stabilität für einen Großteil der Anwendungen vollkommen ausreichend.
EuroPat v2

However, one line was found to be completely sufficient.
Allerdings hat sich eine Leitung als völlig ausreichend herausgestellt.
EuroPat v2

In many cases a highest amount of 40 Mol % is completely sufficient.
In vielen Fällen reicht eine Höchstmenge von 40 Mol-% völlig aus.
EuroPat v2

This forward control is generally completely sufficient during a lean operating mode of the internal combustion engine.
Diese Vorwärtssteuerung ist an sich während einer mageren Betriebsweise der Brennkraftmaschine völlig ausreichend.
EuroPat v2

As a result, it is completely sufficient to brake or lock these.
Somit ist es vollkommen ausreichend, diese abzubremsen bzw. zu blockieren.
EuroPat v2

The annual solar radiation in Germany is completely sufficient for the use of solar technology.
Die jährliche Sonneneinstrahlung in Deutschland ist für den Einsatz der Solarenergie vollkommen ausreichend.
CCAligned v1

An only primary anchorage of this type is completely sufficient in many cases.
Eine solche ausschließliche Primärverankerung ist in vielen Fällen vollkommen ausreichend.
EuroPat v2

It is therefore completely sufficient for the quality of the primary metal layer to be assessed.
Deshalb ist es völlig ausreichend, die Qualität der Primärmetallschicht zu beurteilen.
EuroPat v2