Translation of "Complete closure" in German

Every day, companies announce cutbacks in production, layoffs of workers or even complete closure.
Jeden Tag drosseln Unternehmen ihre Produktion, entlassen Arbeitnehmer oder schließen ganz.
Europarl v8

All randomised patients for whom data for complete wound closure were available.
Alle randomisierten Patienten, für die Daten zum vollständigen Wundverschluss vorlagen.
ELRC_2682 v1

The increased closing pressure is then maintained until the complete closure of the valve needle.
Der erhöhte Schliessdruck bleibt danach bis zum völligen Schliessen der Ventilnadel erhalten.
EuroPat v2

Accordingly complete closure of the cover is rendered impossible.
Dadurch ist ein vollständiges Schließen des Dekkels verhindert.
EuroPat v2

The complete gap closure to Münster was completed in 1968.
Der komplette Lückenschluss von Holdorf bis Münster wurde dann 1968 vollendet.
WikiMatrix v1

The Loopo comes complete with no closure buckle made by its total weight is further reduced.
Der Loopo kommt komplett ohne Verschlussschnalle aus dadurch wird sein Gesamtgewicht nochmals reduziert.
ParaCrawl v7.1

Back three shoulder straps and zipper closure complete the rest view.
Zurück drei Schulterriemen und Reißverschluss füllen Sie den Rest Ansicht.
ParaCrawl v7.1

A single shoulder strap back and zipper closure complete the rest sight.
Ein einzelner Schultergurt Rücken und Reißverschluss füllen Sie den Rest sehen.
ParaCrawl v7.1

The complete closure of the door and the position of canister are checked automatically.
Das vollständige Schließen der Beladetür und die Position des Kanisters werden automatisch geprüft.
ParaCrawl v7.1

A complete closure of the suction is also practically precluded by this areal design.
Auch durch diese flächige Ausführung ist ein vollständiger Verschluß der Absaugung nahezu ausgeschlossen.
EuroPat v2

It is advantageous here that a complete closure of the throughflow opening can be achieved.
Von Vorteil ist dabei, dass ein vollständiger Verschluss der Durchströmöffnung erreichbar ist.
EuroPat v2

In this way, a complete closure of the channel 41 by a leaf is prevented.
Dadurch wird ein vollständiges Verschließen eines Kanals 41 durch ein Blatt verhindert.
EuroPat v2

In this case, a pressure of 10 bar would correspond to a complete closure of a clutch.
Dabei entspricht ein Druck von 10 bar einem vollkommenen Schließen der Kupplungen.
EuroPat v2

This subsequent control can result in complete closure of the main air inlet.
Diese Nachregelung kann zum vollständigen Verschließen des Hauptrohlufteinlasses führen.
EuroPat v2

The PFA-100 determined the time until complete membrane closure (closure time).
Der PFA-100 ermittelte die Zeit bis zum vollständigen Membranverschluss (Verschlusszeit).
EuroPat v2

By positioning the sponge system in an intestinal lumen, it is possible to achieve complete closure of same.
Durch eine Positionierung in einem Darmlumen kann ein kompletter Verschluss desselben erzielt werden.
EuroPat v2

Stop the activity of the subsidiary or the site through a complete closure,
Sie stoppen die Tätigkeit der Tochtergesellschaft oder den Standort durch eine komplette Schließung,
CCAligned v1

The following table shows the time to complete wound closure from start of debridement.
Die folgende Tabelle zeigt die Zeit bis zum vollständigen Wundverschluss ab Beginn des Debridement.
ELRC_2682 v1

From 1901 until its complete closure in 1995 the Lauter Valley Railway branched from Süßen to Weißenstein, a district of Lauterstein.
Von 1901 bis zu ihrer vollständigen Stilllegung 1995 zweigte in Süßen die Lautertalbahn nach Lauterstein-Weißenstein ab.
Wikipedia v1.0

When operating a hand gear the time necessary for the complete closure of the door with the vessel upright, shall not exceed 90 seconds.
Die zum vollständigen Schließen der hand­betriebenen Türen benötigte Zeit darf 90 Sekunden nicht überschreiten.
TildeMODEL v2018

When operating a hand gear the time necessary for the complete closure of the door with the vessel upright shall not exceed 90 seconds.
Die zum vollständigen Schließen der handbetriebenen Türen benötigte Zeit darf 90 Sekunden nicht überschreiten.
DGT v2019