Translation of "Compile documents" in German
Here
you
can
compile
the
documents
individually
and
download
them
afterwards.
Hier
können
Sie
sich
alle
Unterlagen
individuell
zusammenstellen
und
herunterladen.
ParaCrawl v7.1
You
fill
out
the
application
and
compile
the
necessary
documents.
Sie
füllen
den
Zertifizierungsantrag
aus
und
stellen
die
erforderlichen
Unterlagen
zusammen.
CCAligned v1
We
can
compile
your
documents
in
European,
Oriental
and
Asian
languages
in
all
standard
layout
applications.
Wir
erstellen
Ihre
europäischen,
orientalischen
und
asiatischen
Dokumentationen
in
allen
gängigen
Layoutprogrammen.
CCAligned v1
Ideally,
you
should
compile
your
documents
into
a
single
PDF
document.
Idealerweise
stellen
Sie
Ihre
Unterlagen
in
einem
einzigen
PDF-Dokument
zusammen.
ParaCrawl v7.1
To
compile
the
relevant
documents
must
be
invited
to
a
special
housing
commission.
Zum
Kompilieren
der
entsprechenden
Unterlagen
sollten
auf
eine
speziellen
Gehäuse
Kommission
eingeladen.
ParaCrawl v7.1
We
can
help
you
to
compile
the
relevant
documents
and
professionally
prepare
you
for
your
meeting
at
the
bank.
Wir
helfen
Ihnen
bei
der
Zusammenstellung
relevanter
Unterlagen
und
bereiten
Sie
professionell
auf
Ihre
Bankgespräche
vor.
CCAligned v1
I
can
also
advice
you
on
obtaining
licenses
for
industrial
facilities
and
help
you
to
compile
the
necessary
documents
Auch
Beratung
bei
Betriebsanlagengenehmigungen
und
die
Erstellung
der
dazu
notwendigen
Unterlagen
übernehme
ich
gerne
für
Sie.
ParaCrawl v7.1
Like
Mr
Vitorino,
I
will
endeavour
to
propose
a
use
for
this
money
by
the
end
of
the
year,
perhaps
in
partnership
with
Parliament,
for
an
information
campaign
or
to
compile
documents
that
will
help
to
explain
the
outcome
of
the
Convention
and,
I
hope,
the
outcome
of
the
Intergovernmental
Conference,
but
also
to
show
how
this
new
institutional
architecture
we
are
going
to
have
can
be
useful
for
specific
policies
to
benefit
the
citizens.
Ich
werde
mich
bemühen
-
dazu
verpflichte
ich
mich
mit
Kommissar
Vitorino
-,
vorzuschlagen,
dass
dieses
Geld
bis
Jahresende,
gegebenenfalls
in
Partnerschaft
mit
dem
Parlament,
verwendet
wird,
um
eine
Informationskampagne
durchzuführen
bzw.
eine
Dokumentation
zur
Erläuterung
des
Ergebnisses
des
Konvents
und
-
wie
ich
hoffe
-
der
Regierungskonferenz
zu
erstellen,
aber
auch
um
darzulegen,
inwiefern
die
künftige
neue
institutionelle
Architektur
günstig
für
konkrete
Maßnahmen
zugunsten
der
Bürger
sein
kann.
Europarl v8
These
thresholds
are
acceptable
overall,
since
small
and
mediumsized
enterprises
are
required
to
compile
abridged
documents.
Diese
Schwellen
sind
insgesamt
gesehen
annehmbar,
da
kleine
und
mittlere
Unternehmen
vereinfachte
Unterlagen
zu
estellen
haben.
EUbookshop v2
By
means
of
digital
files
you
can
compile
DMS
documents
and
document
files
according
to
your
requirements
for
your
everyday
work,
for
example.
Mit
Hilfe
von
digitalen
Akten
können
Sie
DMS-Dokumente
und
Dokumentdateien
so
zusammenstellen,
wie
Sie
sie
z.B.
für
Ihre
tägliche
Arbeit
benötigen.
ParaCrawl v7.1
During
their
field
trips
to
Central
and
West
Africa,
they
used
the
newly
invented
phonograph
to
compile
sonic
documents,
some
of
which
can
be
found
today
in
the
Berlin
Phonogramm
Archiv
and
the
British
Library.
Während
ihrer
Forschungsreisen
in
Zentral-
und
Westafrika
erstellten
sie
mit
dem
damals
neu
erfundenen
Phonographen
Tondokumente,
die
heute
zum
Teil
im
Berliner
Phonogramm
Archiv
oder
der
British
Library
zu
finden
sind.
ParaCrawl v7.1
We
assist
our
clients
by
developing
remediation
conceptsand
studies
of
variants
and
compile
all
planning
documents
required
for
the
official
approval.
Wir
beraten
unsere
Kunden
bei
der
Entwicklung
von
Sanierungskonzepten,
erstellen
Variantenstudien
und
erarbeiten
daraus
vollständige
Planungsunterlagen
zur
Genehmigung.
ParaCrawl v7.1
Issue
invoices
and
write
reminders,
taking
telephone
calls,
organize
filing,
compile
documents
for
the
accountant
–
bureaucratic
time
wasters
that
prevent
you
from
your
actual
task:
to
expand
your
business.
Rechnungen
stellen
und
Mahnungen
schreiben,
Telefonate
entgegennehmen,
Ablage
organisieren,
Unterlagen
für
den
Steuerberater
zusammenstellen
–
bürokratische
Zeitfresser,
die
Sie
von
Ihrer
eigentlichen
Aufgabe
abhalten:
Ihr
Geschäft
auszubauen.
CCAligned v1
Take
the
next
step
and
compile
your
application
documents
and
send
them
to
the
address
specified
in
the
according
vacancy
or
upload
your
application
documents
in
the
respective
job
portal
of
the
foreign
location.
Gehen
Sie
den
nächsten
Schritt
und
stellen
Sie
Ihre
Bewerbungsunterlagen
zusammen
und
senden
diese
an
die
in
der
jeweiligen
Stellenanzeige
angegebene
Adresse
bzw.
laden
Ihre
Bewerbungsunterlagen
im
jeweiligen
Stellenportal
des
Auslandsstandorts
hoch.
ParaCrawl v7.1
We
give
expert
advice
to
our
clients
on
the
development
of
new
concepts,
provide
clients
with
studies
of
variants
and
consecutively,
compile
complete
planning
documents.
Wir
beraten
unsere
Kunden
bei
der
Entwicklung
von
Konzepten,
erstellen
Variantenstudien
und
erarbeiten
daraus
vollständige
Planungsunterlagen
zur
Genehmigung.
ParaCrawl v7.1
Now
you
need
to
clarify
open
questions,
talk
to
your
employer,
compile
documents,
plan
the
next
few
months
with
colleagues
and
your
family
as
well
as
prepare
well
for
your
studies.
Jetzt
gilt
es,
offene
Fragen
zu
klären,
mit
dem
Arbeitgeber
zu
sprechen,
Unterlagen
zusammenzustellen,
mit
Kollegen
und
der
Familie
die
nächsten
Monate
zu
planen
sowie
sich
gut
auf
das
Studium
vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1
We
advice
you
on
registration
strategies,
prepare
your
certification
and
compile
relevant
documents.
Von
Anfang
an
beraten
wir
Sie
zu
Registrierungsstrategien,
bereiten
Ihre
Zertifizierung
vor
und
stellen
die
relevanten
Dokumente
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Here
you
can
compile
new
documents
at
the
push
of
a
button
in
several
languages
and
find
existing
documents
fast
via
extensive
serach
options
and
edit
them
comfortably.
Hier
können
Sie
neue
Dokumente
per
Knopfdruck
in
mehreren
Sprachen
erstellen
und
bestehende
Dokumente
über
umfangreiche
Suchoptionen
schnell
finden
und
komfortabel
bearbeiten.
ParaCrawl v7.1
On
behalf
of
our
customers
we
deal
with
disposal
companies
and
responsible
authorities
(e.g.
for
licenses
or
applications)
but
also
compile
all
documents
needed
for
the
disposal.
Wir
treten
im
Namen
des
Kunden
bei
den
Abfallentsorgern
und
zuständigen
Behörden,
z.B.
für
Genehmigungen
und
Anträge,
auf
und
erstellen
alle
zur
Entsorgung
notwendigen
Unterlagen.
ParaCrawl v7.1
We
will
compile
the
requested
documents
for
you
and
send
them
by
mail
or
–
on
request
–
by
e-mail.
Wir
werden
Ihnen
die
gewünschten
Unterlagen
zusammenstellen
und
sie
Ihnen
per
Post,
bzw.
auf
Wunsch
auch
per
Mail,
zusenden.
ParaCrawl v7.1
Speech
recognition
should
compile
finished
documents
or
portions
of
texts
that
contain
punctuation,
special
compositions,
abbreviations,
and
special
formatting.
Spracherkennung
soll
fertige
Dokumente
oder
Textteile
erstellen,
die
Satzzeichen,
spezielle
Strukturen,
Abkürzungen
und
Sonderformatierungen
enthalten.
ParaCrawl v7.1
The
GBFE
office
will
then
certify
the
documents,
compile
PDF
files
of
the
documents
and
upload
them
into
the
Unisa-system
for
further
processing.
Das
GBFE-Büro
wird
dann
die
Beglaubigungen
durchführen,
PDF-Dokumente
der
Unterlagen
erstellen
und
dann
diese
in
das
Unisa-System
zur
Bearbeitung
uploaden.
ParaCrawl v7.1
The
administration
department
uses
this
to
obtain
information
about
customs
tariff
numbers
and
the
country
of
origin
in
order
to
compile
customs
documents
or
delivery
notes.
Dadurch
verschafft
sich
zum
Beispiel
die
Verwaltung
Informationen
über
Zolltarifnummern
und
das
Ursprungsland,
um
Zollpapiere
oder
Lieferscheine
zu
erstellen.
ParaCrawl v7.1
They
compile
all
documents
related
to
the
lives
and
works
of
local
artists,
such
as
newspaper
articles,
photos,
handwritten
papers,
correspondence,
files,
exhibition
records,
films,
monographs,
or
exhibition
and
art
catalogues.
Zusammengetragen
werden
alle
Dokumente
zu
Leben
und
Werk
Darmstädter
Künstler,
wie
Zeitungsartikel,
Fotos,
Handschriftliches,
Briefwechsel,
Dokumente,
Aus
stel
lung
sakten,
Filme,
Monografien,
Ausstellungs-
und
Kunstkataloge.
ParaCrawl v7.1