Translation of "Competition among" in German

Competition among operators does not work from this perspective.
Wettbewerb zwischen Anbietern funktioniert aber nicht von diesem Gesichtspunkt aus.
Europarl v8

There is also competition among different cable operators for the connection to households.
Es gibt zudem Wettbewerb zwischen verschiedenen Kabelbetreibern um den Anschluss von Haushalten.
DGT v2019

Moreover, labelling will lead to increased competition among manufacturers.
Ferner wird die Kennzeichnung zu mehr Wettbewerb unter den Herstellern führen.
Europarl v8

We must ensure fair and greater competition among agricultural goods suppliers.
Wir müssen einen faireren und stärkeren Wettbewerb unter den Anbietern von Agrarerzeugnissen gewährleisten.
Europarl v8

Animal welfare is still too often an element in the distortion of competition among the Member States.
Der Tierschutz ist noch zu sehr ein Element der Wettbewerbsverzerrung zwischen den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Finally, substantial price competition exists among Community producers themselves.
Außerdem herrscht auch unter den Gemeinschaftsherstellern selbst ein beträchtlicher Preiswettbewerb.
JRC-Acquis v3.0

But only competition among providers of similar products is beneficial.
Aber nur unter Produzenten ähnlicher Produkte ist Wettbewerb sinnvoll.
News-Commentary v14

This will also make it possible to prevent distortion of competition among businesses.
Dadurch kann auch Wettbewerbsverzerrungen zwischen Unternehmen vorgebeugt werden.
TildeMODEL v2018

In third countries, competition among CBs will lead to lowering of standards.
In Drittländern wird der Wettbewerb zwischen den Kontrollstellen zur Absenkung der Standards führen.
TildeMODEL v2018

Avoids distortion of competition among the Participants to this Sector Understanding and any other sources of financing.
Wettbewerbsverzerrungen unter den Teilnehmern dieser Sektorvereinbarung und allen anderen Finanzierungsquellen vermieden werden.
DGT v2019

Promoting competition among service providers that use the infrastructures in broadband, energy and transport.
Förderung des Wettbewerbs unter Dienstleistern, die Breitbandübertragungs-, Energie- und Verkehrsinfrastrukturen nutzen.
TildeMODEL v2018

These rebates are currently the only form of price competition among collecting societies.
Diese Rabatte sind derzeit die einzige Form des Preiswettbewerbs unter Musikrechte-Verwertungsgesellschaften.
TildeMODEL v2018

Through the creation of equal conditions of competition the SSK had the aim of promoting fair competition among its members.
Durch Schaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen sollte der lautere Wettbewerb unter ihren Mitgliedern gefördert werden.
TildeMODEL v2018

Furthermore, such aid could create a breach of competition among fishermen.
Auch könnten solche Beihilfen den Wettbewerb zwischen Fischern verzerren.
TildeMODEL v2018

This will improve competition among services.
Dadurch wird der Wettbewerb unter den Anbietern derartiger Dienste zunehmen.
TildeMODEL v2018

Informed consumers are an essential component of economic competition among banks.
Informierte Verbraucher sind ein wesentliches Element des wirtschaftlichen Wettbewerbs zwischen Banken.
Europarl v8

You did not include distortion of competition among the criteria you mentioned.
Unter den Punkten, die Sie nannten, fehlte die Wettbewerbsverzerrung.
EUbookshop v2

The network economy promises to alter competition among regions.
Mit der Netzwirtschaft wird sich der Wettbewerb zwischen den Regionen verändern.
EUbookshop v2