Translation of "Competition among" in German
Competition
among
operators
does
not
work
from
this
perspective.
Wettbewerb
zwischen
Anbietern
funktioniert
aber
nicht
von
diesem
Gesichtspunkt
aus.
Europarl v8
There
is
also
competition
among
different
cable
operators
for
the
connection
to
households.
Es
gibt
zudem
Wettbewerb
zwischen
verschiedenen
Kabelbetreibern
um
den
Anschluss
von
Haushalten.
DGT v2019
Moreover,
labelling
will
lead
to
increased
competition
among
manufacturers.
Ferner
wird
die
Kennzeichnung
zu
mehr
Wettbewerb
unter
den
Herstellern
führen.
Europarl v8
We
must
ensure
fair
and
greater
competition
among
agricultural
goods
suppliers.
Wir
müssen
einen
faireren
und
stärkeren
Wettbewerb
unter
den
Anbietern
von
Agrarerzeugnissen
gewährleisten.
Europarl v8
Animal
welfare
is
still
too
often
an
element
in
the
distortion
of
competition
among
the
Member
States.
Der
Tierschutz
ist
noch
zu
sehr
ein
Element
der
Wettbewerbsverzerrung
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Finally,
substantial
price
competition
exists
among
Community
producers
themselves.
Außerdem
herrscht
auch
unter
den
Gemeinschaftsherstellern
selbst
ein
beträchtlicher
Preiswettbewerb.
JRC-Acquis v3.0
But
only
competition
among
providers
of
similar
products
is
beneficial.
Aber
nur
unter
Produzenten
ähnlicher
Produkte
ist
Wettbewerb
sinnvoll.
News-Commentary v14
This
will
also
make
it
possible
to
prevent
distortion
of
competition
among
businesses.
Dadurch
kann
auch
Wettbewerbsverzerrungen
zwischen
Unternehmen
vorgebeugt
werden.
TildeMODEL v2018
In
third
countries,
competition
among
CBs
will
lead
to
lowering
of
standards.
In
Drittländern
wird
der
Wettbewerb
zwischen
den
Kontrollstellen
zur
Absenkung
der
Standards
führen.
TildeMODEL v2018
Avoids
distortion
of
competition
among
the
Participants
to
this
Sector
Understanding
and
any
other
sources
of
financing.
Wettbewerbsverzerrungen
unter
den
Teilnehmern
dieser
Sektorvereinbarung
und
allen
anderen
Finanzierungsquellen
vermieden
werden.
DGT v2019
Promoting
competition
among
service
providers
that
use
the
infrastructures
in
broadband,
energy
and
transport.
Förderung
des
Wettbewerbs
unter
Dienstleistern,
die
Breitbandübertragungs-,
Energie-
und
Verkehrsinfrastrukturen
nutzen.
TildeMODEL v2018
These
rebates
are
currently
the
only
form
of
price
competition
among
collecting
societies.
Diese
Rabatte
sind
derzeit
die
einzige
Form
des
Preiswettbewerbs
unter
Musikrechte-Verwertungsgesellschaften.
TildeMODEL v2018
Through
the
creation
of
equal
conditions
of
competition
the
SSK
had
the
aim
of
promoting
fair
competition
among
its
members.
Durch
Schaffung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen
sollte
der
lautere
Wettbewerb
unter
ihren
Mitgliedern
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
such
aid
could
create
a
breach
of
competition
among
fishermen.
Auch
könnten
solche
Beihilfen
den
Wettbewerb
zwischen
Fischern
verzerren.
TildeMODEL v2018
This
will
improve
competition
among
services.
Dadurch
wird
der
Wettbewerb
unter
den
Anbietern
derartiger
Dienste
zunehmen.
TildeMODEL v2018
Informed
consumers
are
an
essential
component
of
economic
competition
among
banks.
Informierte
Verbraucher
sind
ein
wesentliches
Element
des
wirtschaftlichen
Wettbewerbs
zwischen
Banken.
Europarl v8
You
did
not
include
distortion
of
competition
among
the
criteria
you
mentioned.
Unter
den
Punkten,
die
Sie
nannten,
fehlte
die
Wettbewerbsverzerrung.
EUbookshop v2
The
network
economy
promises
to
alter
competition
among
regions.
Mit
der
Netzwirtschaft
wird
sich
der
Wettbewerb
zwischen
den
Regionen
verändern.
EUbookshop v2