Translation of "Compassionate care" in German
I'm
opening
up
a
club...
heylia's
compassionate
care.
Ich
gründe
einen
Verein...
Heylias
mitfühlende
Fürsorge.
OpenSubtitles v2018
The
focus
is
on
expert
and
compassionate
patient
care.
Im
Mittelpunkt
steht
die
fachkompetente
und
menschliche
Betreuung
des
Patienten.
ParaCrawl v7.1
After
that,
I
was
able
to
move
on
with
compassionate
care
from
Master.
Danach
konnte
ich
mit
der
barmherzigen
Fürsorge
des
Meisters
weitermachen.
ParaCrawl v7.1
Under
Teacher's
compassionate
care
I
passed
one
test
after
another.
Unter
der
barmherzigen
Fürsorge
des
Lehrers
überwand
ich
einen
Pass
nach
dem
anderen.
ParaCrawl v7.1
This
was
due
to
Teacher's
compassionate
care
and
sending
forth
righteous
thoughts
continuously.
Dies
war
durch
die
barmherzige
Fürsorge
des
Lehrers
und
das
fortwährende
Aussenden
aufrichtiger
Gedanken
möglich.
ParaCrawl v7.1
This
means
assuring
compassionate
nursing
home
care,
coordinated
management
of
chronic
diseases,
and
competent
palliative
care
as
death
approaches,
rather
than
using
ever
more
technology
to
try
to
eke
out
a
little
more
life.
Dazu
gehört
liebevolle
Pflege
in
Altenheimen,
koordiniertes
Management
chronischer
Krankheiten
sowie
angemessene
Schmerzbehandlung
im
Angesicht
des
Todes
und
nicht
der
Einsatz
von
immer
mehr
Technologie,
um
dem
Leben
noch
ein
paar
Momente
abzutrotzen.
News-Commentary v14
Now,
wouldn't
it
be
amazing
if
people
like
Miss
Margaret
and
the
customer-service
representative
at
the
wiring
place
were
graced
to
collect
data
with
compassionate
care?
Wäre
es
nicht
fantastisch,
wenn
es
Leute
wie
Miss
Margaret
und
die
Kundenberaterin
in
der
Bank
selig
machen
würde,
Daten
mit
Mitgefühl
zu
erfragen?
TED2020 v1
Now
I
know
that
you
don't
have
to
be
a
statistician
to
understand
the
power
and
the
purpose
of
data,
but
you
do
have
to
treat
people
with
respect
and
have
compassionate
care.
Ich
weiß,
man
muss
kein
Statistiker
sein,
um
Macht
und
Zweck
der
Daten
zu
verstehen,
aber
man
muss
Menschen
mit
Respekt
und
Mitgefühl
begegnen.
TED2020 v1
With
the
compassionate
care
of
Teacher
we
froze
the
officers
with
our
righteous
thoughts.
Mit
der
barmherzigen
Fürsorge
des
Lehrers
und
mit
unseren
aufrichtigen
Gedanken,
konnten
wir
die
Beamten
davon
abhalten
uns
zu
schädigen.
ParaCrawl v7.1
Under
the
compassionate
care
of
Teacher
and
the
loving
care
of
fellow
practitioners,
I
have
come
this
far.
Unter
der
barmherzigen
Fürsorge
des
Lehrers
und
der
liebevollen
Betreuung
der
Mitpraktizierenden,
bin
ich
soweit
gekommen.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
Master's
compassionate
care,
my
attachments
were
exposed
in
this
incident
and
I
was
elevated
in
the
process
of
getting
rid
of
the
attachments.
Dank
der
barmherzigen
Fürsorge
des
Meisters,
wurden
meine
Eigensinne
bei
diesem
Ereignis
aufgedeckt
und
ich
erhöhte
mich
in
dem
Prozess
des
Loslassens
meiner
Eigensinne.
ParaCrawl v7.1
Dorothy
House
Hospice
is
an
independent
charity
who
deliver
compassionate
care
and
support
in
our
local
community,
supporting
people
of
18years
or
older
who
have
a
life-limiting
illness.
Dorothy
Haus
Hospiz
ist
eine
unabhängige
Wohltätigkeitsorganisation,
die
sorgsame
Pflege
und
Unterstützung
in
unserer
lokalen
Gemeinschaft
liefern,
Menschen
18
Jahre
oder
älter
zu
unterstützen,
die
eine
lebensverkürzenden
Krankheit
haben.
CCAligned v1
Our
Board
of
Directors,
our
Management
and
all
of
our
employees
subscribe
to
the
philosophy
of
compassionate
care.
Unser
Verwaltungsrat,
unser
Management
und
alle
unsere
Mitarbeiter
setzen
sich
für
die
mitfühlende
Betreuung
Anderer
ein.
ParaCrawl v7.1
During
his
many
years
of
priestly
ministry
in
England
and
Ireland,
the
people
flocked
to
him
to
seek
out
his
wise
counsel,
his
compassionate
care
and
his
healing
touch.
Während
der
langen
Jahre
seines
priesterlichen
Dienstes
in
England
und
Irland
strömten
die
Menschen
in
Scharen
zu
ihm,
um
seinen
weisen
Rat,
seine
mitleidsvolle
Fürsorge
und
seine
heilende
Berührung
zu
suchen.
ParaCrawl v7.1
During
the
collective
cultivation
process
and
constant
adjustment
with
fellow
practitioners,
I
have
become
familiar
with
my
work,
from
knowing
nothing,
and
I
can
always
feel
Master's
compassionate
care.
Während
des
gemeinsamen
Kultivierungsprozesses
mit
fortwährender
Anpassung
an
die
Mitpraktizierenden
wurde
ich
von
"nichts
wissen"
allmählich
mit
meiner
Arbeit
vertraut
und
ich
kann
immer
die
barmherzige
Fürsorge
des
Meisters
spüren.
ParaCrawl v7.1
It
needs
educators
capable
of
developing
an
ethics
of
ecology,
and
helping
people,
through
effective
pedagogy,
to
grow
in
solidarity,
responsibility
and
compassionate
care.
Andererseits
gibt
es
Erzieher,
die
fähig
sind,
pädagogische
Wege
einer
ökologischen
Ethik
neu
zu
entwerfen,
so
dass
sie
tatsächlich
helfen,
in
der
Solidarität,
der
Verantwortlichkeit
und
der
auf
dem
Mitgefühl
beruhenden
Achtsamkeit
zu
wachsen.
ParaCrawl v7.1