Translation of "Company ordinance" in German
Registered
address
and
virtual
office
services
in
Hong
Kong
with
mail
handling
and
forwarding
service
to
any
address
worldwide
(Under
section
92
(1)
of
the
Hong
Kong
Company
Ordinance,
every
Hong
Kong
Limited
Company
is
required
to
have
a
registered
office
address
in
Hong
Kong)
Eine
eingetragene
Adresse
und
virtuelle
Büroservices
in
Hongkong,
mit
Postabwicklung
und
Weiterleitungsdienst
an
jede
Adresse
weltweit
(gem.
Abschnitt
91
(1)
der
Hong
Kong
Company
Ordinance
muss
jede
Hong
Kong
Limited
Company
einen
eingetragenen
Sitz
in
Hongkong
aufweisen
können)
CCAligned v1
Regardless
of
whether
the
proposed
transaction
may
result
in
these
two
companies
co-ordinating
their
competitive
behaviour,
the
Commission
has
concluded
that
in
any
event
the
aerospace
insurance
and
reinsurance
markets
are
characterised
by
strong
competition
among
a
large
number
of
companies,
which
will
prevent
any
potential
combination
of
Berkshire
Hathaway
and
Converium
from
exercising
any
form
of
market
power.
Unabhängig
davon,
ob
dieses
Vorhaben
dazu
führt,
dass
die
beiden
Unternehmen
ihr
Wettbewerbsverhalten
koordinieren,
kam
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis,
dass
sich
die
Luftfahrtversicherungs-
und
Rückversicherungsmärkte
durch
einen
lebhaften
Wettbewerb
einer
großen
Anzahl
von
Unternehmen
auszeichnen,
die
verhindern
werden,
dass
von
einer
möglichen
Zusammenlegung
von
Berkshire
Hathaway
und
Converium
Marktmacht
würde
ausgehen
können.
TildeMODEL v2018
It
concluded
that
the
operation
would
not
lead
to
any
restriction
of
competition,
because
it
is
not
likely
that
the
creation
of
MBN
would
have
the
object
or
effect
for
the
parent
companies
to
co-ordinate
their
competitive
behaviour
on
other
markets.
Nach
ihren
Erkenntnissen
dürfte
der
Zusammenschluß
den
Wettbewerb
nicht
einschränken,
da
es
unwahrscheinlich
ist,
daß
die
Gründung
von
MBN
eine
Koordinierung
des
Wettbewerbsverhaltens
der
Muttergesellschaften
in
anderen
Märkten
bezweckt
oder
bewirkt.
TildeMODEL v2018
There
will
be
little
scope
for
the
parent
companies
to
co-ordinate
competitive
behaviour
as
the
total
demand
of
their
joint
venture
for
aluminium
foils
is
of
minor
importance
compared
to
the
parent
companies'
total
foil
production.
Viel
Spielraum
für
eine
Koordinierung
des
Wettbewerbsverhaltens
haben
die
Mutterunternehmen
nicht,
da
die
Mengen
Alu-Folie,
die
das
Joint
Venture
abnimmt,
im
Vergleich
zur
Gesamtproduktion
an
Folie
der
beiden
Mutterunternehmen
kaum
ins
Gewicht
fallen.
TildeMODEL v2018
In
this
respect,
the
Commission
concluded
that
the
operation
will
not
lead
to
any
restriction
of
competition,
because
it
is
not
likely
that
the
creation
of
WSI
Webseek
would
have
the
object
or
effect
for
the
parent
companies
to
co-ordinate
their
competitive
behaviour
on
other
markets
closely
related
to
the
joint
venture
markets.
In
dieser
Hinsicht
kam
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis,
daß
die
vorliegenden
Vereinbarungen
zu
keiner
Beschränkung
des
Wettbewerbs
führen
werden,
denn
es
ist
unwahrscheinlich,
daß
die
Gründung
von
WSI
Webseek
das
Ziel
oder
die
Wirkung
haben
könnte,
das
Wettbewerbsgebaren
der
Muttergesellschaften
auf
anderen,
eng
mit
jenen
des
Gemeinschaftsunternehmens
zusammenhängenden
Märkten
zu
koordinieren.
TildeMODEL v2018
In
this
respect,
the
Commission
concluded
that
the
operation
will
not
lead
to
any
restriction
of
competition,
because
it
is
not
likely
that
the
creation
of
the
joint
venture
in
France
would
have
the
object
or
effect
for
the
parent
companies
to
co-ordinate
their
competitive
behaviour
on
other
markets
closely
related
to
the
joint
venture
markets.
In
dieser
Hinsicht
stellte
die
Kommission
fest,
daß
die
Vereinbarung
den
Wettbewerb
nicht
einschränken
wird,
weil
es
unwahrscheinlich
ist,
daß
die
Gründung
des
Gemeinschaftsunternehmens
in
Frankreich
zu
einer
Koordinierung
des
Wettbewerbsverhaltens
der
Muttergesellschaften
auf
anderen
Märkten,
die
eng
mit
jenen
des
Gemeinschaftsunternehmens
zusammenhängen,
führen
wird.
TildeMODEL v2018
When
evaluating
the
joint
venture,
the
Commission
also
examined
whether
the
creation
of
the
joint
venture
might
encourage
the
parent
companies
to
co-ordinate
their
competitive
behaviour
in
the
retained
businesses
other
than
the
JV.
Bei
der
Beurteilung
des
Gemeinschaftsunternehmens
hat
die
Kommission
auch
geprüft,
ob
seine
Gründung
den
Mutterunternehmen
Anreize
für
eine
Koordinierung
ihres
Wettbewerbsverhaltens
in
den
bei
ihnen
verbleibenden
Geschäftsbereichen
bieten
würde.
TildeMODEL v2018
Pre-commissioning
tests
are
also
important
because,
under
the
German
Industrial
Safety
Ordinance,
companies
are
required
to
inspect
work
equipment
before
use.
Tests
vor
der
ersten
Inbetriebnahme
sind
auch
deshalb
wichtig,
weil
Unternehmen
nach
der
Betriebssicherheitsverordnung
dazu
verpflichtet
sind,
Arbeitsmittel
vor
der
Benutzung
zu
prüfen.
ParaCrawl v7.1
The
Ordinance
against
Excessive
Compensation
in
Listed
Stock
Companies
(Compensation
Ordinance,
VegüV)
came
into
force
on
1
January
2014.
Am
1.
Januar
2014
ist
die
Verordnung
gegen
übermässige
Vergütungen
bei
börsenkotierten
Aktiengesellschaften
(Vergütungs-Verordnung,
VegüV)
in
Kraft
getreten.
ParaCrawl v7.1
The
General
Meeting
of
Shareholders
of
Swiss
Life
Holding
on
23
April
2014
approved
various
provisions
of
the
Articles
of
Association,
in
response
to
a
proposal
by
the
Board
of
Directors
pertaining
to
the
implementation
of
the
Ordinance
against
Excessive
Compensation
in
Listed
Stock
Companies
(Compensation
Ordinance,
VegüV),
which
take
account
of
the
requirements
and
powers
of
the
General
Meeting
of
Shareholders
in
relation
to
corporate
governance
and
compensation.
An
der
Generalversammlung
vom
23.
April
2014
haben
die
Aktionäre
der
Swiss
Life
Holding
auf
Antrag
des
Verwaltungsrats
zwecks
Umsetzung
der
Verordnung
gegen
übermässige
Vergütungen
bei
börsenkotierten
Aktiengesellschaften
(Vergütungs-Verordnung,
VegüV)
diverse
Statutenbestimmungen
beschlossen,
welche
den
Anforderungen
und
Kompetenzen
der
Generalversammlung
im
Bereich
der
Corporate
Governance
und
Vergütungen
Rechnung
tragen.
ParaCrawl v7.1
The
details
regarding
key
management
compensation
in
accordance
with
the
Article
663bbis
of
the
Swiss
Code
of
Obligations
or
the
Ordinance
against
Excessive
Compensation
in
Listed
Stock
Companies
(Compensation
Ordinance,
VegüV),
respectively,
are
set
out
in
the
Compensation
Report,
which
forms
part
of
the
Corporate
Governance
section
of
the
Annual
Report
2016
of
the
Swiss
Life
Group.
Detaillierte
Angaben
zu
den
Vergütungen
an
Personen
in
Schlüsselpositionen
des
Managements
gemäß
Artikel
663bbis
des
schweizerischen
Obligationenrechts
bzw.
der
Verordnung
gegen
übermässige
Vergütungen
bei
börsenkotierten
Aktiengesellschaften
(VegüV)
erfolgen
im
Vergütungsbericht,
der
Bestandteil
der
Berichterstattung
zur
Corporate
Governance
im
Geschäftsbericht
2016
der
Swiss
Life-Gruppe
ist,
bzw.
im
Anhang
der
Jahresrechnung
der
Swiss
Life
Holding.
ParaCrawl v7.1
It
can
be
great
as
an
exhibition
salon,
representative
of
the
company,
office,
ordination
…
Ownership
is
neat
on
a
company.
Es
kann
als
Ausstellungssalon,
Vertreter
des
Unternehmens,
Büro,
Ordination
…
großartig
sein.
Die
Eigentümerschaft
eines
Unternehmens
ist
ordentlich.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
implement
the
Ordinance
against
Excessive
Compensation
in
Listed
Stock
Companies
(Compensation
Ordinance,
VegüV),
which
came
into
force
on
1
January
2014,
the
General
Meeting
of
Shareholders
on
23
April
2014
approved
a
corresponding
amendment
to
the
Articles
of
Association
as
proposed
by
the
Board
of
Directors.
Zur
Umsetzung
der
per
1.
Januar
2014
in
Kraft
getretenen
Verordnung
gegen
übermässige
Vergütungen
bei
börsenkotierten
Aktiengesellschaften
(Vergütungs-Verordnung,
VegüV)
hat
die
Generalversammlung
am
23.
April
2014
auf
Antrag
des
Verwaltungsrats
eine
entsprechende
Statutenrevision
beschlossen.
ParaCrawl v7.1
Hong
Kong
Companies
Ordinance
requires
all
Hong
Kong
Companies
to
appoint
a
Company
Secretary
to
handle
on-going
statutory
compliance
matters.
Die
Hong
Kong
Firmenverordnung
verlangt
von
allen
Unternehmen
in
Hongkong
die
Bestellung
eines
Firmengeschäftsführers
um
die
laufenden
gesetzlichen
Anforderungen
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
The
Board
of
Directors
is
responsible
for
the
preparation
and
overall
fair
presentation
of
the
compensation
report
in
accordance
with
Swiss
law
and
the
Ordinance
against
Excessive
Compensation
in
Stock
Exchange
Listed
Companies
(Ordinance).
Der
Verwaltungsrat
ist
für
die
Erstellung
und
sachgerechte
Gesamtdarstellung
des
Vergütungsberichts
in
Übereinstimmung
mit
dem
Gesetz
und
der
Verordnung
gegen
übermässige
Vergütungen
bei
börsenkotierten
Aktiengesellschaften
(VegüV)
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
The
Board
of
Directors
is
responsible
for
the
preparation
and
overall
fair
presentation
of
the
remuneration
report
in
accordance
with
Swiss
law
and
the
Ordinance
against
Excessive
Compensation
in
Stock
Exchange
Listed
Companies
(Ordinance).
Der
Verwaltungsrat
ist
für
die
Erstellung
und
sachgerechte
Gesamtdarstellung
des
Vergütungsberichts
in
Übereinstimmung
mit
dem
Gesetz
und
der
Verordnung
gegen
übermässige
Vergütungen
bei
börsenkotierten
Aktiengesellschaften
(VegüV)
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
The
details
regarding
key
management
compensation
in
accordance
with
Article
663bbis
of
the
Swiss
Code
of
Obligations
or
the
Ordinance
against
Excessive
Compensation
in
Listed
Stock
Companies
(Compensation
Ordinance,
VegüV),
respectively,
are
set
out
in
the
Compensation
Report,
which
forms
part
of
the
Corporate
Governance
section
of
the
Annual
Report
2017
of
the
Swiss
Life
Group.
Detaillierte
Angaben
zu
den
Vergütungen
an
Personen
in
Schlüsselpositionen
des
Managements
gemäß
Artikel
663bbis
des
schweizerischen
Obligationenrechts
bzw.
der
Verordnung
gegen
übermässige
Vergütungen
bei
börsenkotierten
Aktiengesellschaften
(VegüV)
erfolgen
im
Vergütungsbericht,
der
Bestandteil
der
Berichterstattung
zur
Corporate
Governance
im
Geschäftsbericht
2017
der
Swiss
Life-Gruppe
ist,
bzw.
im
Anhang
der
Jahresrechnung
der
Swiss
Life
Holding.
ParaCrawl v7.1
He
demonstrated
how
the
foundations
were
contravening
the
Companies
Ordinance
of
1984,
accused
them
and
their
partners
of
collusion
and
corruption,
and
pleaded
with
the
Court
to
outlaw
all
commercial
activities
by
the
armed
services.
Er
hat
demonstriert,
wie
die
Fonds
die
Verordnung
der
Gesellschaften
1984
verletzten,
beschuldigten
ihrem
und
ihrer
Partner
der
Verabredung
und
der
Korruption,
und
flehten
das
Gericht
an,
alle
kommerziell
der
Aktivitat
von
den
Streitkraften
zu
achten.
ParaCrawl v7.1