Translation of "Community-based services" in German

We have been working recently with some Member States on community-based services.
Wir haben kürzlich mit einigen Mitgliedstaaten an gemeinschaftsbasierten Diensten zusammengearbeitet.
Europarl v8

This can be achieved through community- or workplace-based services.
Dies lässt sich durch lokale oder betriebliche Dienste erreichen.
TildeMODEL v2018

We should attach great importance to the development of community-based services.
Großer Wert ist auf die Entwicklung der kommunalen Dienstleistungen zu legen.
ParaCrawl v7.1

There is obviously a lack in the community-based services that should be a part of healthcare and social infrastructure.
Was uns offenkundig fehlt, sind bürgernahe Dienste als Bestandteil der Gesundheitsfürsorge und der sozialen Infrastruktur.
Europarl v8

The study found that community-based residential services provide opportunities, but not guarantees, for better outcomes.
Die Studie ergab, dass eine wohnortnahe Heimunterbringung bessere Möglichkeiten eröffnet, aber nicht unbedingt garantiert.
Europarl v8

The opinion also called for the creation of a uniform quality framework for community-based services.
In der Stellungnahme werde ferner zur Schaffung eines einheitlichen Qualitätsrahmens für gemeindenahe Dienste aufgerufen.
TildeMODEL v2018

The SFs will be used to promote de-institutionalisation and reinforce community-based services.
Man wird die Strukturfonds nutzen, um die Deinstitutionalisierung zu fördern und gemeindenahe Dienste auszubauen.
TildeMODEL v2018

This network of over 1,000 local organisations offers a wide range of community-based services.
Dieses Netz von über 1 000 lokalen Organisationen bietet eine Vielzahl an basisorientierten Dienstleistungen.
EUbookshop v2

It can also provide training and retraining of staff to facilitate the transition from institutional care to community-based services.
Zudem kann er die Ausbildung und Umschulung von Mitarbeitern bieten, um den Übergang von institutioneller Pflege hin zu gemeindenahen Diensten zu erleichtern.
Europarl v8

For example, a toolkit on how to use the structural funds to support the development of community-based services will be developed for the managing authorities.
Beispielsweise wird ein Toolkit dafür, wie man Strukturfonds zur Unterstützung der Entwicklung von gemeinschaftsbasierten Diensten verwendet, für die Verwaltungsbehörden entwickelt.
Europarl v8

Concerning care for disabled people, the main focus is now on developing an inclusive strategy that aims at closing and restructuring large residential institutions by developing alternative community-based services, support for families and smaller residential units.
Hinsichtlich der Betreuung von Behinderten gilt es jetzt vor allem, eine integrative Strategie zu entwickeln, die auf die Schließung und Umstrukturierung großer Heime und die Entwicklung alternativer Dienste zur Betreuung innerhalb des gewohnten Umfelds sowie die Förderung der Betreuung in der Familie und in kleineren Heimeinrichtungen abzielt.
Europarl v8

We realise that we must develop community-based services as an alternative to permanent care institutions, thus solving the issues of human rights in a modern way.
Wir haben erkannt, dass wir bürgernahe Leistungen als Alternative zur Heimunterbringung entwickeln müssen, um damit Menschenrechtsfragen auf moderne Art zu lösen.
Europarl v8

Recently the EU voted against an amendment placed before the Committee on Budgets that sought to divert EU funding that goes into institutions towards community- and family-based services.
Die EU hat kürzlich gegen einen Änderungsantrag gestimmt, der dem Haushaltsausschuss vorgelegt worden war und darauf abzielte, EU-Mittel, die für Heime vorgesehen waren, in Leistungen auf der Ebene der Kommune und der Familie umzulenken.
Europarl v8

We can usually only report isolated cases of success in care homes for mental health patients, while home healthcare and community-based services are actually much more humanistic, better compatible with human rights and more cost-effective.
Bei psychiatrischen Einrichtungen können wir für gewöhnlich nur von einzelnen Erfolgsfällen berichten, während die Betreuung zu Hause und bürgernahe Dienste viel humanistischer, besser mit den Menschenrechten zu vereinbaren und kosteneffektiver sind.
Europarl v8

In signing the Bucharest Declaration, governments have committed to stopping new admissions to institutions by developing community-based services.
Durch die Unterzeichnung der Erklärung von Bukarest haben sich die Regierungen dazu verpflichtet, Neuzugänge in Heimen zu stoppen, indem sie die Dienstleistungen innerhalb der Kommunen ausbauen.
News-Commentary v14

Community-based career guidance services are often closer to the needs of citizens, and therefore more effective in reaching targeted groups of adults.
Auf der kommunalen Ebene angesiedelte Berufsberatungsdienste sind oft näher an den Bedürfnissen der Bürger/innen und erreichen die jeweiligen Zielgruppen dadurch besser.
TildeMODEL v2018

The EESC fully supports the use of EU funding to create community based services for PWDs in order for them to live independently in their communities.
Der EWSA unterstützt in vollem Umfang die Verwendung von EU-Mitteln zur Schaffung von ortsnahen Dienstleistungen für Menschen mit Behinderungen, damit sie in ihrer örtlichen Gemeinschaft ein selbständiges Leben führen können.
TildeMODEL v2018

Workplace based health promotion programmes should also be further developed in cooperation with community based services to help meet the needs of migrant workers and their families.
Auch sollten in Zusammenarbeit mit den Diensten auf kommunaler Ebene Programme zur Gesundheitsförderung am Arbeitsplatz weiterentwickelt werden, um so noch besser auf die Bedürfnisse zugewanderter Arbeitnehmer und ihrer Familien einzugehen.
TildeMODEL v2018

Everyone has the right to affordable long-term care services of good quality, in particular home-care and community-based services.
Jede Person hat das Recht auf bezahlbare und hochwertige Langzeitpflegedienste, insbesondere häusliche Pflege und wohnortnahe Dienstleistungen.
DGT v2019

The EUR 4.5 billion ERDF investments planned in social infrastructure will include support targeting community-based social services for vulnerable groups (disabled, children, elderly, mental health patients).
Die geplanten EFRE-Investitionen in die soziale Infrastruktur in Höhe von 4,5 Mrd. EUR fließen auch in bürgernahe Sozialdienstleistungen für schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen (Menschen mit Behinderung, Kinder, ältere Menschen, psychisch Kranke).
TildeMODEL v2018