Translation of "Common mission" in German
We
trust
that
Parliament
will
support
our
common
mission.
Wir
vertrauen
darauf,
dass
das
Parlament
unsere
gemeinsame
Mission
unterstützt.
Europarl v8
This
is
our
common
mission,
and
our
common
duty.
Dies
ist
unser
gemeinsamer
Auftrag
und
unsere
gemeinsame
Pflicht.
TildeMODEL v2018
It's
quite
common
before
a
mission.
Das
ist
normal
vor
einer
Mission.
OpenSubtitles v2018
The
gospel
of
Jesus
Christ
commits
us
to
this
common,
unconditional
mission."
Das
Evangelium
von
Jesus
Christus
verpflichtet
uns
auf
diesen
gemeinsamen
unbedingten
Auftrag.“
ParaCrawl v7.1
Do
we
have
a
common
vision/mission,
shared
values
and
a
code
of
behaviour?
Haben
wir
eine
gemeinsame
Vision/Mission,
gemeinsame
Werte
und
einen
Verhaltenskodex?
ParaCrawl v7.1
The
experience
of
ecumenism
has
led
us
to
a
common
mission
in
the
world.
Aus
der
ökumenischen
Erfahrung
erwächst
auch
ein
gemeinsamer
Auftrag
in
der
Welt.
ParaCrawl v7.1
Our
common
mission
is
to
mature
their
passion
into
a
profession.
Unsere
gemeinsame
Mission
ist
es,
ihre
Leidenschaft
zu
einem
Beruf
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
How
can
I
get
the
company
lined
up
behind
our
common
mission
and
holistically
activate
my
purpose?
Wie
bekomme
ich
die
Firma
hinter
eine
gemeinsame
Mission
und
aktiviere
meinen
Purpose
ganzheitlich?
CCAligned v1
High-performing
and
motivated
employees,
guided
by
a
common
sense
of
mission,
are
the
heart
of
this
organization.
Kern
dieser
Organisation
bilden
leistungsstarke
und
motivierte
Mitarbeiter,
die
ein
gemeinsames
Selbstverständnis
leitet.
ParaCrawl v7.1
We
have
a
common
mission…
Wir
haben
eine
gemeinsame
Mission…
CCAligned v1
We
achieve
our
goals
through
teamwork
and
by
sharing
a
common
vision
and
mission.
Wir
erreichen
unsere
Ziele
durch
Teamarbeit
und
durch
die
Nutzung
einer
gemeinsamen
Vision
und
Mission.
ParaCrawl v7.1
On
the
way
towards
an
integrated
corporate
group,
a
common
sense
of
mission
and
a
common
vision
are
of
central
importance.
Auf
dem
Weg
zur
integrierten
Unternehmensgruppe
sei
auch
eine
gemeinsame
Mission
und
Vision
von
zentraler
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
The
restoration
of
the
unity
of
all
humankind
is
the
common
mission
of
all
Christians.
Die
Wiederherstellung
der
Einheit
der
Menschheit
ist
die
gemeinsame
Mission
aller
Christinnen
und
Christen.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
crisis,
there
has
been
a
feeling
of
unity,
a
feeling
of
cohesion,
a
feeling
of
a
common
mission.
Trotz
der
Krise
gab
es
ein
Gefühl
der
Einheit,
ein
Gefühl
des
Zusammenhalts,
ein
Gefühl
der
gemeinsamen
Mission.
Europarl v8
It
is
important
for
the
European
Union'
s
different
institutions
to
support,
inspire,
criticise
and
cooperate
with
one
another
but
never
forget
that
we
have
a
common
mission
to
develop
our
Union.
Es
ist
wichtig,
dass
die
verschiedenen
Institutionen
der
Union
einander
unterstützen,
miteinander
kooperieren,
einander
inspirieren
und
kritisieren,
solange
wir
nicht
unseren
gemeinsamen
Auftrag
vergessen,
unsere
Union
weiterzuentwickeln.
Europarl v8
It
is
good
that
the
European
Union
has
decided
on
a
common
peace
mission
to
Chad
with
the
aim
of
protecting
its
citizens
and
guaranteeing
humanitarian
aid.
Begrüßenswerterweise
hat
die
Europäische
Union
die
Entsendung
einer
gemeinsamen
Friedensmission
in
den
Tschad
beschlossen,
deren
Ziel
darin
besteht,
dessen
Bürger
zu
schützen
und
ihnen
humanitäre
Hilfe
zu
gewährleisten.
Europarl v8
That
may
sound
disingenuous
to
some,
but
Hong
Kong’s
officials
share
a
common
mission
to
maintain
the
stability
and
prosperity
of
our
city.
Dies
mag
manchen
unaufrichtig
erscheinen.
Aber
die
offiziellen
Vertreter
Hongkongs
teilen
einen
gemeinsamen
Auftrag:
die
Stabilität
und
den
Wohlstand
unserer
Stadt
zu
erhalten.
News-Commentary v14
Today,
we
are
paying
the
price
for
not
attending
to
Europe's
shared
values
and
common
mission.
Heute
zahlen
wir
den
Preis
dafür,
dass
man
den
gemeinsamen
Werten
Europas
und
der
gemeinsamen
Mission
nicht
mehr
Aufmerksamkeit
widmete.
News-Commentary v14
Focused
leadership
should
inspire
citizens
and
economic
agents
to
believe
in
the
common
mission
and
the
sense
of
belonging
to
Europe.
Durch
eine
zielgerichtete
Führung
sollte
bei
Unternehmen,
Bürgern
und
Wirtschaftsakteuren
der
Glaube
an
die
gemeinsame
Sache
und
das
Zugehörigkeitsgefühl
zu
Europa
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
The
D20
is
a
group
of
diverse
financial
institutions,
which
however
share
a
common
mission
to
support
the
converging
public
policy
objectives
of
the
members
of
the
G20,
their
respective
shareholders.
Die
D20
ist
eine
Gruppe
unterschiedlicher
Finanzierungsinstitutionen,
die
jedoch
eine
gemeinsame
Aufgabe
verfolgen,
die
darin
besteht,
die
konvergierenden
übergordneten
Finanzierungsziele
der
G20-Mitglieder
-
d.h.
ihrer
jeweiligen
Anteilseigner
-
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
As
part
of
our
common
mission
to
promote
democracy
and
human
rights,
we
have
been
closely
watching
events
in
your
country,
Pakistan,
and
during
your
detention
last
year,
the
European
Parliament
passed
a
resolution
calling
for
your
immediate
release.
Im
Rahmen
unserer
gemeinsamen
Aufgabe
zur
Förderung
der
Demokratie
und
der
Menschenrechte
verfolgen
wir
aufmerksam
die
Ereignisse
in
Ihrem
Heimatland
Pakistan,
und
während
Ihrer
Inhaftierung
im
vergangenen
Jahr
hat
das
Europäische
Parlament
eine
Entschließung
mit
der
Forderung
nach
Ihrer
unverzüglichen
Freilassung
verabschiedet.
Europarl v8
I
hope
your
visit
to
the
European
Parliament
will
give
us
the
opportunity
for
wider
cooperation
in
our
common
mission
for
democracy,
peace
and
development.
Ich
hoffe,
dass
uns
Ihr
Besuch
im
Europäischen
Parlament
die
Gelegenheit
bietet,
in
unserer
gemeinsamen
Mission
für
Demokratie,
Frieden
und
Entwicklung
auf
breiterer
Basis
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
The
president,
Mr
Nilsson
thanked
Ms
Bresso,
President
of
the
Committee
of
the
Regions,
for
accepting
the
invitation
and
pointed
out
that
besides
sharing
the
building
and
joint
services,
the
two
committees
common
mission
is
to
provide
policy-makers
with
concrete
advice.
Der
Präsident,
Staffan
NILSSON,
dankt
der
Präsidentin
des
Ausschusses
der
Regionen,
Mercedes
BRESSO,
für
ihr
Kommen
und
weist
darauf
hin,
dass
die
Ausschüsse
nicht
nur
das
Gebäude
und
die
gemeinsamen
Dienste
zusammen
nutzen,
sondern
dass
auch
beide
die
Aufgabe
haben,
den
politischen
Entscheidungsträgern
konkretes
Fachwissen
zur
Verfügung
zu
stellen.
TildeMODEL v2018