Translation of "Committed to comply" in German
Austria
as
well
as
the
EU
have
committed
to
comply
with
these
treaties.
Sowohl
Österreich
als
auch
die
EU
haben
sich
verpflichtet,
diese
Verträge
einzuhalten.
CCAligned v1
Our
agents
are
committed
to
comply
with
data
protection
regulations.
Unsere
Erfüllungsgehilfen
sind
uns
zur
Einhaltung
der
datenschutzrechtlichen
Vorschriften
verpflichtet.
CCAligned v1
We
are
committed
to
comply
with
these
requirements!
Diese
Anforderungen
zu
erfüllen
ist
uns
Verpflichtung!
CCAligned v1
The
Fund
Manager
is
committed
to
comply
with
the
Bank's
Environmental
and
Social
standards.
Der
Fondsmanager
verpflichtet
sich,
die
Umwelt-
und
Sozialstandards
der
Bank
einzuhalten.
ParaCrawl v7.1
Munters
is
committed
to
comply
with
all
relevant
regional
environmental,
health,
and
safety
legislation.
Munters
fühlt
sich
der
Einhaltung
sämtlicher
umwelt-,
gesundheits-
und
sicherheitsrelevanter
Standards
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
DB
Group
has
committed
itself
to
comply
with
the
principles
of
the
UN
Global
Compact.
Zudem
hat
sich
der
DB-Konzern
den
Prinzipien
des
UN
Global
Compact
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
We
have
made
all
of
our
staff
familiar
and
committed
them
to
comply
with
the
data
protection
regulations.
Wir
haben
alle
Mitarbeiter
auf
die
Datenschutzvorschriften
hingewiesen
und
auf
ihre
Einhaltung
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
The
Fund
is
committed
to
comply
with
EIB's
Environmental
and
Social
standards.
Die
Fondsleitung
verpflichtet
sich,
die
Umwelt-
und
Sozialstandards
der
EIB
einzuhalten.
ParaCrawl v7.1
These
data
recipients
have
committed
themselves
to
comply
with
the
applicable
data
protection
regulations.
Diese
haben
sich
zur
Einhaltung
der
geltenden
datenschutzrechtlichen
Bestimmungen
uns
gegenüber
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
In
pursuing
these
objectives
it
is
fully
committed
to
comply
with
UN
Treaties
and
Conventions.
Gleichzeitig
verpflichtet
sich
Europa
zur
uneingeschränkten
Einhaltung
der
mit
der
UNO
geschlossenen
Verträge
und
Übereinkommen.
TildeMODEL v2018
As
part
of
the
EU-US
Privacy
Shield
Agreement,
Google
has
committed
to
comply
with
the
data
protection
laws
of
the
European
Union.
Google
hat
sich
im
Rahmen
des
EU-US-Privacy-Shield-Abkommens
verpflichtet,
das
Datenschutzrecht
der
Europäischen
Union
einzuhalten.
ParaCrawl v7.1
Since
1963,
furniture
manufacturers
and
supplier
operations
have
voluntarily
committed
to
comply
with
the
high
DGM
quality
standards.
Seit
1963
verpflichten
sich
Möbelhersteller
und
Zulieferbetriebe
freiwillig
zur
Einhaltung
der
insgesamt
hohen
DGM-Qualitätsstandards.
ParaCrawl v7.1
It
is
particularly
committed
to
comply
with
all
technical
requirements
for
this
treatment.
Es
ist
insbesondere
verpflichtet,
mit
allen
technischen
Anforderungen
mit
der
Behandlung
eingehalten
werden
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
All
our
employees
and
service
providers
working
for
us
are
committed
to
comply
with
current
data
protection
legislation.
All
unsere
Mitarbeiter
sowie
für
uns
tätige
Dienstleister
sind
auf
die
gültigen
Datenschutzgesetze
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
Our
Commitments
We
are
committed
to
comply
with
and
implement
numerous
internationally
recognized
standards,
initiatives
and
programs.
Wir
haben
uns
verpflichtet,
zahlreiche
international
anerkannte
Standards,
Initiativen
und
Programme
einzuhalten
und
umzusetzen.
ParaCrawl v7.1
There
must
be
fair
fishing
grounds
with
all
parties
committed
and
forced
to
comply
with
the
rules.
Es
muß
faire
Fischgründe
geben,
bei
denen
alle
Parteien
engagiert
sein
und
zur
Einhaltung
der
Regeln
gezwungen
werden
müssen.
Europarl v8
Without
prejudice
to
compliance
with
the
national
provisions
adopted
pursuant
to
Directive
95/46/EC,
the
present
decision
has
the
effect
that
transfers
from
a
controller
or
processor
in
the
Union
to
organisations
in
the
U.S.
that
have
self-certified
their
adherence
to
the
Principles
with
the
Department
of
Commerce
and
have
committed
to
comply
with
them
are
allowed.
Unbeschadet
der
Einhaltung
innerstaatlicher
Vorschriften,
die
gemäß
Richtlinie
95/46/EG
erlassen
wurden,
hat
der
vorliegende
Beschluss
die
Wirkung,
dass
die
Übermittlung
von
Daten
von
einem
für
die
Verarbeitung
Verantwortlichen
oder
Auftragsverarbeiter
in
der
EU
an
Organisationen
in
den
USA,
die
sich
durch
Selbstzertifizierung
beim
Handelsministerium
zur
Einhaltung
der
Grundsätze
verpflichtet
haben,
zulässig
ist.
DGT v2019
The
government
has
committed
itself
to
comply
with
its
obligations
under
the
Dayton/Paris
Agreements.
Die
kroatische
Regierung
ist
das
Engagement
eingegangen,
die
sich
aus
den
Friedensabkommen
von
Dayton
und
Paris
ergebenden
Verpflichtungen
zu
erfüllen.
TildeMODEL v2018
The
retailers
committed
themselves
to
strictly
comply
with
the
conversion
and
rounding
rules
in
all
their
dual
displays
and
they
undertook
not
to
use
the
changeover
for
hidden
price
increases.
Die
Einzelhändler
verpflichteten
sich,
die
Umrechnungs-
und
Rundungsregeln
bei
allen
ihren
doppelten
Angaben
strikt
einzuhalten
und
die
Umstellung
nicht
für
versteckte
Preiserhöhungen
zu
nutzen.
TildeMODEL v2018
In
the
accession
negotiations
all
candidate
countries
have
committed
themselves
to
fully
comply
with
the
EU
rules
on
combating
BSE.
In
den
Beitrittsverhandlungen
haben
sich
alle
Beitrittsländer
verpflichtet,
die
EU-Vorschriften
zur
Bekämpfung
von
BSE
zu
erfüllen.
TildeMODEL v2018
To
address
these
concerns,
BP
committed
to
fully
comply,
also
with
regard
to
the
present
transaction,
with
the
undertakings
submitted
to
the
Commission
and
to
the
Bundeskartellamt
in
the
BP/E.ON
case.
Um
diese
Bedenken
auszuräumen,
hat
BP
zugesagt,
die
Zusagen
auch
im
Hinblick
auf
diesen
Vorgang
vollständig
einzuhalten,
die
es
gegenüber
der
Kommission
und
dem
Bundeskartellamt
in
dem
Fall
BP/E.ON
gemacht
hatte.
TildeMODEL v2018
France
committed
herself
to
comply
with
the
new
harmonised
structure
for
this
second
report
of
the
Commission
on
the
use
of
laboratory
animals.
Frankreich
verpflichtete
sich,
im
Rahmen
dieses
zweiten
Berichts
der
Kommission
über
die
Verwendung
von
Versuchstieren
das
neue
harmonisierte
System
zugrundezulegen.
EUbookshop v2
On
31
August
1468
he
finally
committed
himself
to
comply
with
the
terms
then
had
been
negotiated
on
22
August
1468
in
Olomouc
in
the
presence
of
the
Hungarian
king
Matthias
Corvinus
and
to
secede
from
King
George.
Am
31.
August
1468
verpflichtete
er
sich
schließlich,
die
in
Olmütz
am
22.
August
1468
unter
Anwesenheit
des
ungarischen
Königs
Matthias
Corvinus
ausgehandelten
Bedingungen
einzuhalten
und
sich
von
König
Georg
loszusagen.
WikiMatrix v1
The
EU
is
committed
to
comply
faithfully
with
its
obligations
under
WTO,
and
in
particular
will
bring
under
normal
WTO
rules
an
additional
18
%
of
its
textiles
and
clothing
imports
from
2002
as
it
is
required
in
WTO.
Die
EU
ist
fest
entschlossen,
ihre
im
Rahmen
der
WTO
eingegangenen
Verpflichtungen
vollauf
zu
erfüllen,
und
wird
insbesondere
-
wie
von
der
WTO
gefordert
-
von
2002
an
weitere
18
%
ihrer
Texil-
und
Bekleidungseinfuhren
nach
den
allgemeinen
WTO-Regeln
abwickeln.
TildeMODEL v2018