Translation of "Committed to comply" in German

Austria as well as the EU have committed to comply with these treaties.
Sowohl Österreich als auch die EU haben sich verpflichtet, diese Verträge einzuhalten.
CCAligned v1

Our agents are committed to comply with data protection regulations.
Unsere Erfüllungsgehilfen sind uns zur Einhaltung der datenschutzrechtlichen Vorschriften verpflichtet.
CCAligned v1

We are committed to comply with these requirements!
Diese Anforderungen zu erfüllen ist uns Verpflichtung!
CCAligned v1

The Fund Manager is committed to comply with the Bank's Environmental and Social standards.
Der Fondsmanager verpflichtet sich, die Umwelt- und Sozialstandards der Bank einzuhalten.
ParaCrawl v7.1

Munters is committed to comply with all relevant regional environmental, health, and safety legislation.
Munters fühlt sich der Einhaltung sämtlicher umwelt-, gesundheits- und sicherheitsrelevanter Standards verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

In addition, DB Group has committed itself to comply with the principles of the UN Global Compact.
Zudem hat sich der DB-Konzern den Prinzipien des UN Global Compact verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

We have made all of our staff familiar and committed them to comply with the data protection regulations.
Wir haben alle Mitarbeiter auf die Datenschutzvorschriften hingewiesen und auf ihre Einhaltung verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

The Fund is committed to comply with EIB's Environmental and Social standards.
Die Fondsleitung verpflichtet sich, die Umwelt- und Sozialstandards der EIB einzuhalten.
ParaCrawl v7.1

These data recipients have committed themselves to comply with the applicable data protection regulations.
Diese haben sich zur Einhaltung der geltenden datenschutzrechtlichen Bestimmungen uns gegenüber verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

In pursuing these objectives it is fully committed to comply with UN Treaties and Conventions.
Gleichzeitig verpflichtet sich Europa zur uneingeschränkten Einhaltung der mit der UNO geschlossenen Verträge und Übereinkommen.
TildeMODEL v2018

As part of the EU-US Privacy Shield Agreement, Google has committed to comply with the data protection laws of the European Union.
Google hat sich im Rahmen des EU-US-Privacy-Shield-Abkommens verpflichtet, das Datenschutzrecht der Europäischen Union einzuhalten.
ParaCrawl v7.1

Since 1963, furniture manufacturers and supplier operations have voluntarily committed to comply with the high DGM quality standards.
Seit 1963 verpflichten sich Möbelhersteller und Zulieferbetriebe freiwillig zur Einhaltung der insgesamt hohen DGM-Qualitätsstandards.
ParaCrawl v7.1

It is particularly committed to comply with all technical requirements for this treatment.
Es ist insbesondere verpflichtet, mit allen technischen Anforderungen mit der Behandlung eingehalten werden entsprechen.
ParaCrawl v7.1

All our employees and service providers working for us are committed to comply with current data protection legislation.
All unsere Mitarbeiter sowie für uns tätige Dienstleister sind auf die gültigen Datenschutzgesetze verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

Our Commitments We are committed to comply with and implement numerous internationally recognized standards, initiatives and programs.
Wir haben uns verpflichtet, zahlreiche international anerkannte Standards, Initiativen und Programme einzuhalten und umzusetzen.
ParaCrawl v7.1

There must be fair fishing grounds with all parties committed and forced to comply with the rules.
Es muß faire Fischgründe geben, bei denen alle Parteien engagiert sein und zur Einhaltung der Regeln gezwungen werden müssen.
Europarl v8

Without prejudice to compliance with the national provisions adopted pursuant to Directive 95/46/EC, the present decision has the effect that transfers from a controller or processor in the Union to organisations in the U.S. that have self-certified their adherence to the Principles with the Department of Commerce and have committed to comply with them are allowed.
Unbeschadet der Einhaltung innerstaatlicher Vorschriften, die gemäß Richtlinie 95/46/EG erlassen wurden, hat der vorliegende Beschluss die Wirkung, dass die Übermittlung von Daten von einem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder Auftragsverarbeiter in der EU an Organisationen in den USA, die sich durch Selbstzertifizierung beim Handelsministerium zur Einhaltung der Grundsätze verpflichtet haben, zulässig ist.
DGT v2019

The government has committed itself to comply with its obligations under the Dayton/Paris Agreements.
Die kroatische Regierung ist das Engagement eingegangen, die sich aus den Friedensabkommen von Dayton und Paris ergebenden Verpflichtungen zu erfüllen.
TildeMODEL v2018

The retailers committed themselves to strictly comply with the conversion and rounding rules in all their dual displays and they undertook not to use the changeover for hidden price increases.
Die Einzelhändler verpflichteten sich, die Umrechnungs- und Rundungsregeln bei allen ihren doppelten Angaben strikt einzuhalten und die Umstellung nicht für versteckte Preiserhöhungen zu nutzen.
TildeMODEL v2018

In the accession negotiations all candidate countries have committed themselves to fully comply with the EU rules on combating BSE.
In den Beitrittsverhandlungen haben sich alle Beitrittsländer verpflichtet, die EU-Vorschriften zur Bekämpfung von BSE zu erfüllen.
TildeMODEL v2018

To address these concerns, BP committed to fully comply, also with regard to the present transaction, with the undertakings submitted to the Commission and to the Bundeskartellamt in the BP/E.ON case.
Um diese Bedenken auszuräumen, hat BP zugesagt, die Zusagen auch im Hinblick auf diesen Vorgang vollständig einzuhalten, die es gegenüber der Kommission und dem Bundeskartellamt in dem Fall BP/E.ON gemacht hatte.
TildeMODEL v2018

France committed herself to comply with the new harmonised structure for this second report of the Commission on the use of laboratory animals.
Frankreich verpflichtete sich, im Rahmen dieses zweiten Berichts der Kommission über die Verwendung von Versuchstieren das neue harmonisierte System zugrundezulegen.
EUbookshop v2

On 31 August 1468 he finally committed himself to comply with the terms then had been negotiated on 22 August 1468 in Olomouc in the presence of the Hungarian king Matthias Corvinus and to secede from King George.
Am 31. August 1468 verpflichtete er sich schließlich, die in Olmütz am 22. August 1468 unter Anwesenheit des ungarischen Königs Matthias Corvinus ausgehandelten Bedingungen einzuhalten und sich von König Georg loszusagen.
WikiMatrix v1

The EU is committed to comply faithfully with its obligations under WTO, and in particular will bring under normal WTO rules an additional 18 % of its textiles and clothing imports from 2002 as it is required in WTO.
Die EU ist fest entschlossen, ihre im Rahmen der WTO eingegangenen Verpflichtungen vollauf zu erfüllen, und wird insbesondere - wie von der WTO gefordert - von 2002 an weitere 18 % ihrer Texil- und Bekleidungseinfuhren nach den allgemeinen WTO-Regeln abwickeln.
TildeMODEL v2018