Translation of "Commercial pressure" in German
Does
the
Commission
not
give
in
a
little
too
quickly
to
the
commercial
policy
pressure
of
the
United
States?
Gibt
die
Kommission
nicht
zu
schnell
dem
handelspolitischen
Druck
der
Vereinigten
Staaten
nach?
Europarl v8
Commercial
pressure
endangering
the
original
spirit
of
sport
based
on
fair
play.
Der
kommerzielle
Druck
gefährdet
den
ursprünglichen,
auf
Fairness
basierenden
Geist
des
Sports.
TildeMODEL v2018
The
pressure
permeation
for
the
process
according
to
the
invention
can
be
carried
out
using
all
commercial
pressure
permeation
devices.
Die
Druckpermeation
für
das
erfindungsgemäße
Verfahren
läßt
sich
auf
allen
handelsüblichen
Druckpermeationsgeräten
durchführen.
EuroPat v2
The
pore
structure
distribution
was
investigated
using
a
commercial
high-pressure
Hg
porosimeter
from
Carlo
Erba.
Die
Porenstruktur-Verteilung
wurde
mit
einem
handelsüblichen
Hg-Hochdruckporosimeter
der
Firma
Carlo
Erba
untersucht.
EuroPat v2
The
pH
can
be
measured,
for
example,
with
a
commercial
pressure-resistant
glass
electrode.
Der
pH-Wert
kann
beispielsweise
mit
einer
handelsüblichen,
druckstabilen
Glaselektrode
gemessen
werden.
EuroPat v2
This
procedure
can
be
carried
out
in
commercial
high
pressure
homogenizers.
Dieser
Vorgang
kann
in
handelsüblichen
Hochdruck-Homogenisatoren
erfolgen.
EuroPat v2
And
the
commercial
pressure
on
the
creatives
is
raised.
Und
der
kommerzielle
Druck
auf
die
Kreativen
wird
erhöht.
ParaCrawl v7.1
The
commercial
pressure
towards
some
form
of
rationalization
is
reinforced
by
a
number
of
developments
in
the
industry.
Der
wirtschaftliche
Druck
zur
Rationalisierung
wird
verstärkt
durch
eine
Reihe
von
Entwicklungen
in
der
Industrie.
EUbookshop v2
As
the
liberalization
of
transport
markets
progresses,
commercial
pressure
increases
on
operators
across
the
board.
Mit
der
fortschreitenden
Liberalisierung
der
Verkehrsmärkte
wächst
der
wirtschaftliche
Druck
auf
Unter
nehmen
in
allen
Bereichen.
EUbookshop v2
Once
again
the
Commission
has
bowed
to
financial
and
commercial
pressure
instead
of
protecting
the
environment
and
people's
health.
Die
Kommission
scheint
wieder
einmal
wirtschaftlichem
und
handelspolitischem
Druck
nachgegeben
zu
haben,
anstatt
die
Umwelt
und
die
Gesundheit
der
Menschen
zu
schützen.
Europarl v8
In
his
explanation,
the
rapporteur
points
to
the
fact
that,
under
commercial
pressure,
lesser
airports
are
more
inclined
to
turn
a
blind
eye
to
an
aircraft
which
is
in
a
less
than
perfect
state
of
repair.
Der
Berichterstatter
weist
zu
Recht
in
seiner
Begründung
darauf
hin,
daß
weniger
bedeutende
Flughäfen
eher
geneigt
sind,
unter
wirtschaftlichem
Druck
für
ein
Flugzeug,
das
nicht
völlig
in
Ordnung
ist,
eine
Auge
zuzudrücken.
Europarl v8
To
achieve
this,
it
is
obvious
that
the
European
Union
must
put
the
maximum
political,
commercial
and
economic
pressure
on
Turkey
to
withdraw
its
troops
from
the
island,
just
as
the
Greek
Cypriot
community
must
mute
its
desire
for
revenge.
Im
Hinblick
auf
ein
solches
Ziel
müßte
die
Europäische
Union
gegenüber
der
Türkei
selbstverständlich
größtmöglichen
Druck
auf
der
Ebene
der
Politik,
des
Handels
und
der
Wirtschaft
ausüben,
damit
sie
ihre
Truppen
von
der
Insel
abzieht,
so
wie
die
griechisch-zypriotische
Gemeinschaft
von
ihren
revanchistischen
Vorsätzen
abrücken
müßte.
Europarl v8
Mr
President,
for
a
long
time
shipbuilding
has
been
subject
to
strong
commercial
pressure
from
third
countries
-
such
as
South
Korea,
China
and
others
-
which
are
causing
serious
complications
to
the
market
due
to,
among
other
things,
the
competitive
devaluations
of
their
currencies,
with
the
passive
consent
of
the
International
Monetary
Fund.
Herr
Präsident,
schon
seit
langem
steht
der
Schiffbau
unter
starkem
kommerziellem
Druck
durch
Drittländer
-
also
Südkorea,
China
und
andere
Länder,
die
den
Markt
unter
anderem
dadurch
komplizieren,
daß
sie
ihre
Währungen
abwerten,
wodurch
sie
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
stärken
und
was
ihnen
der
Internationale
Währungsfonds
stillschweigend
zugesteht.
Europarl v8
We
must
therefore
arrange
for
all
the
necessary
tests
and
experts'
studies
to
be
conducted,
by
authorities
which
are
independent
of
all
commercial
and
political
pressure.
Man
muß
daher
alle
erforderlichen
Tests
und
Gutachten
durch
Einrichtungen
durchführen
lassen,
die
frei
von
jedem
kommerziellen
oder
politischen
Druck
sind.
Europarl v8
Secondly,
will
the
Commission
ensure
that
when
changes
to
GATT
are
being
negotiated,
the
health
and
welfare
of
European
citizens
and
their
farm
animals
can
be
properly
protected
and
not
susceptible
to
the
kind
of
commercial
pressure
which
seems
to
be
being
exerted
under
GATT
by
the
United
States?
Zweitens
wüßte
ich
gern,
ob
die
Kommission
bei
den
Verhandlungen
über
Änderungen
am
GATT
sicherstellen
wird,
daß
die
Gesundheit
und
das
Wohl
der
Bürger
Europas
und
ihrer
in
der
Landwirtschaft
gehaltenen
Tiere
in
angemessener
Weise
geschützt
werden
und
nicht
irgendwelchem
wirtschaftlichen
Druck
unterliegen,
der
von
den
Vereinigten
Staaten
mit
dem
GATT
ausgeübt
zu
werden
scheint.
Europarl v8
Commercial
pressure
is
certain
to
destroy
any
research,
whose
aim
is
above
all
to
promote
social
wellbeing.
Der
kommerzielle
Druck
zerstört
unausweichlich
eine
Forschung,
die
in
erster
Linie
auf
das
gesellschaftliche
Wohlergehen
ausgerichtet
ist.
Europarl v8
There
is
a
crisis
of
public
confidence
in
science,
which
is
now
recognised
as
not
being
infallible,
and
there
is
also
a
crisis
of
public
confidence
in
political
decision-makers,
who
are
suspected
of
connivance
with
certain
industrial
and
commercial
pressure
groups
or
simply
of
culpable
irresponsibility.
Das
Vertrauen
der
Öffentlichkeit
in
die
Wissenschaft
schwindet
zur
Zeit,
da
diese
nicht
mehr
für
unfehlbar
gehalten
wird,
und
auch
das
Vertrauen
der
Öffentlichkeit
gegenüber
den
Politikern
schwindet
-
diese
werden
der
Willfährigkeit
gegenüber
bestimmten
industriellen
und
wirtschaftlichen
Interessengruppen
oder
schlicht
des
sträflichen
Leichtsinns
bezichtigt.
Europarl v8
For
the
sake
of
the
development
of
the
least
developed
countries,
it
is
also
important
to
ensure
that
the
liberalisation
of
other
sectors,
such
as
services,
does
not
cause
irreparable
harm
to
the
economic
and
social
structure
of
those
countries
and,
in
particular,
that
the
delivery
of
public
services
is
not
subject
to
the
competition
rules
and
commercial
pressure
of
companies
from
the
North.
Im
Interesse
der
Entwicklung
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder
muss
außerdem
dafür
Sorge
getragen
werden,
dass
die
Marktöffnung
in
anderen
Bereichen
wie
etwa
im
Dienstleistungssektor
dem
wirtschaftlichen
und
sozialen
Gefüge
dieser
Länder
keinen
irreparablen
Schaden
zufügt
und
insbesondere,
dass
die
Erbringung
öffentlicher
Dienstleistungen
nicht
den
Regeln
des
Wettbewerbs
unterworfen
und
dem
handelspolitischen
Druck
der
Unternehmen
aus
dem
Norden
ausgesetzt
wird.
Europarl v8
Setanta
has
now
emerged
as
a
viable
competitor
and
will
be
able
to
exercise
both
commercial
and
pricing
pressure
on
the
former
monopolist
BSkyB.
Setanta
hat
sich
zu
einem
echten
Konkurrenten
entwickelt
und
ist
in
der
Lage,
sowohl
in
kommerzieller
als
auch
preislicher
Hinsicht
Druck
auf
den
früheren
Monopolisten
BSkyB
auszuüben.
Europarl v8
Given
that
it
is
a
significant
way
to
promote
social
inclusion
and
intercultural
dialogue,
sport
must
be
regulated
at
last
so
as
to
safeguard
young
people
and
protect
them
from
dangers
inherent
in
the
sector:
commercial
pressure,
fraud,
the
exploitation
of
minors
and
violence.
Da
es
sich
beim
Sport
um
ein
wichtiges
Instrument
zur
Förderung
der
sozialen
Eingliederung
und
des
Dialogs
zwischen
den
Kulturen
handelt,
müssen
zumindest
so
weit
Regelungsmaßnahmen
erlassen
werden,
dass
junge
Menschen
abgesichert
sind
und
sie
vor
Gefahren
in
diesem
Sektor
wie
kommerzieller
Druck,
Betrug,
Ausbeutung
Minderjähriger
und
Gewalt
geschützt
werden.
Europarl v8