Translation of "Commercial pressure" in German

Does the Commission not give in a little too quickly to the commercial policy pressure of the United States?
Gibt die Kommission nicht zu schnell dem handelspolitischen Druck der Vereinigten Staaten nach?
Europarl v8

Commercial pressure endangering the original spirit of sport based on fair play.
Der kommerzielle Druck gefährdet den ursprünglichen, auf Fairness basierenden Geist des Sports.
TildeMODEL v2018

The pressure permeation for the process according to the invention can be carried out using all commercial pressure permeation devices.
Die Druckpermeation für das erfindungsgemäße Verfahren läßt sich auf allen handelsüblichen Druckpermeationsgeräten durchführen.
EuroPat v2

The pore structure distribution was investigated using a commercial high-pressure Hg porosimeter from Carlo Erba.
Die Porenstruktur-Verteilung wurde mit einem handelsüblichen Hg-Hochdruckporosimeter der Firma Carlo Erba untersucht.
EuroPat v2

The pH can be measured, for example, with a commercial pressure-resistant glass electrode.
Der pH-Wert kann beispielsweise mit einer handelsüblichen, druckstabilen Glaselektrode gemessen werden.
EuroPat v2

This procedure can be carried out in commercial high pressure homogenizers.
Dieser Vorgang kann in handelsüblichen Hochdruck-Homogenisatoren erfolgen.
EuroPat v2

And the commercial pressure on the creatives is raised.
Und der kommerzielle Druck auf die Kreativen wird erhöht.
ParaCrawl v7.1

The commercial pressure towards some form of rationalization is reinforced by a number of developments in the industry.
Der wirtschaftliche Druck zur Rationalisierung wird verstärkt durch eine Reihe von Entwicklungen in der Industrie.
EUbookshop v2

As the liberalization of transport markets progresses, commercial pressure increases on operators across the board.
Mit der fortschreitenden Liberalisierung der Verkehrsmärkte wächst der wirtschaftliche Druck auf Unter nehmen in allen Bereichen.
EUbookshop v2

Once again the Commission has bowed to financial and commercial pressure instead of protecting the environment and people's health.
Die Kommission scheint wieder einmal wirtschaftlichem und handelspolitischem Druck nachgegeben zu haben, anstatt die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu schützen.
Europarl v8

In his explanation, the rapporteur points to the fact that, under commercial pressure, lesser airports are more inclined to turn a blind eye to an aircraft which is in a less than perfect state of repair.
Der Berichterstatter weist zu Recht in seiner Begründung darauf hin, daß weniger bedeutende Flughäfen eher geneigt sind, unter wirtschaftlichem Druck für ein Flugzeug, das nicht völlig in Ordnung ist, eine Auge zuzudrücken.
Europarl v8

To achieve this, it is obvious that the European Union must put the maximum political, commercial and economic pressure on Turkey to withdraw its troops from the island, just as the Greek Cypriot community must mute its desire for revenge.
Im Hinblick auf ein solches Ziel müßte die Europäische Union gegenüber der Türkei selbstverständlich größtmöglichen Druck auf der Ebene der Politik, des Handels und der Wirtschaft ausüben, damit sie ihre Truppen von der Insel abzieht, so wie die griechisch-zypriotische Gemeinschaft von ihren revanchistischen Vorsätzen abrücken müßte.
Europarl v8

Mr President, for a long time shipbuilding has been subject to strong commercial pressure from third countries - such as South Korea, China and others - which are causing serious complications to the market due to, among other things, the competitive devaluations of their currencies, with the passive consent of the International Monetary Fund.
Herr Präsident, schon seit langem steht der Schiffbau unter starkem kommerziellem Druck durch Drittländer - also Südkorea, China und andere Länder, die den Markt unter anderem dadurch komplizieren, daß sie ihre Währungen abwerten, wodurch sie ihre Wettbewerbsfähigkeit stärken und was ihnen der Internationale Währungsfonds stillschweigend zugesteht.
Europarl v8

We must therefore arrange for all the necessary tests and experts' studies to be conducted, by authorities which are independent of all commercial and political pressure.
Man muß daher alle erforderlichen Tests und Gutachten durch Einrichtungen durchführen lassen, die frei von jedem kommerziellen oder politischen Druck sind.
Europarl v8

Secondly, will the Commission ensure that when changes to GATT are being negotiated, the health and welfare of European citizens and their farm animals can be properly protected and not susceptible to the kind of commercial pressure which seems to be being exerted under GATT by the United States?
Zweitens wüßte ich gern, ob die Kommission bei den Verhandlungen über Änderungen am GATT sicherstellen wird, daß die Gesundheit und das Wohl der Bürger Europas und ihrer in der Landwirtschaft gehaltenen Tiere in angemessener Weise geschützt werden und nicht irgendwelchem wirtschaftlichen Druck unterliegen, der von den Vereinigten Staaten mit dem GATT ausgeübt zu werden scheint.
Europarl v8

Commercial pressure is certain to destroy any research, whose aim is above all to promote social wellbeing.
Der kommerzielle Druck zerstört unausweichlich eine Forschung, die in erster Linie auf das gesellschaftliche Wohlergehen ausgerichtet ist.
Europarl v8

There is a crisis of public confidence in science, which is now recognised as not being infallible, and there is also a crisis of public confidence in political decision-makers, who are suspected of connivance with certain industrial and commercial pressure groups or simply of culpable irresponsibility.
Das Vertrauen der Öffentlichkeit in die Wissenschaft schwindet zur Zeit, da diese nicht mehr für unfehlbar gehalten wird, und auch das Vertrauen der Öffentlichkeit gegenüber den Politikern schwindet - diese werden der Willfährigkeit gegenüber bestimmten industriellen und wirtschaftlichen Interessengruppen oder schlicht des sträflichen Leichtsinns bezichtigt.
Europarl v8

For the sake of the development of the least developed countries, it is also important to ensure that the liberalisation of other sectors, such as services, does not cause irreparable harm to the economic and social structure of those countries and, in particular, that the delivery of public services is not subject to the competition rules and commercial pressure of companies from the North.
Im Interesse der Entwicklung der am wenigsten entwickelten Länder muss außerdem dafür Sorge getragen werden, dass die Marktöffnung in anderen Bereichen wie etwa im Dienstleistungssektor dem wirtschaftlichen und sozialen Gefüge dieser Länder keinen irreparablen Schaden zufügt und insbesondere, dass die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen nicht den Regeln des Wettbewerbs unterworfen und dem handelspolitischen Druck der Unternehmen aus dem Norden ausgesetzt wird.
Europarl v8

Setanta has now emerged as a viable competitor and will be able to exercise both commercial and pricing pressure on the former monopolist BSkyB.
Setanta hat sich zu einem echten Konkurrenten entwickelt und ist in der Lage, sowohl in kommerzieller als auch preislicher Hinsicht Druck auf den früheren Monopolisten BSkyB auszuüben.
Europarl v8

Given that it is a significant way to promote social inclusion and intercultural dialogue, sport must be regulated at last so as to safeguard young people and protect them from dangers inherent in the sector: commercial pressure, fraud, the exploitation of minors and violence.
Da es sich beim Sport um ein wichtiges Instrument zur Förderung der sozialen Eingliederung und des Dialogs zwischen den Kulturen handelt, müssen zumindest so weit Regelungsmaßnahmen erlassen werden, dass junge Menschen abgesichert sind und sie vor Gefahren in diesem Sektor wie kommerzieller Druck, Betrug, Ausbeutung Minderjähriger und Gewalt geschützt werden.
Europarl v8