Translation of "Commercial incentives" in German

We have also provided for commercial incentives.
Wir haben auch für kommerzielle Anreize gesorgt.
Europarl v8

A subsequent study to the causes of the accident concluded "Regal Princess" was too large to safely traverse the narrow channel leading into Cairns, and that "commercial incentives ... may have influenced the approval process to exceed the limits of a reasonable safety envelope.
Weitere Untersuchungen des Vorfalls ergaben, dass der Kanal vor Cairns für ein Schiff in der Größe der "Regal Princess" zu klein und die Hafenzufahrt wohl aus kommerziellen Interessen mit zu wenig Sicherheitsabstand genehmigt worden war.
Wikipedia v1.0

In order to establish a framework that provides commercial incentives for operating a consolidated tape for non-equity instruments, CTPs should be allowed to operate a consolidated tape covering only one asset class or several asset classes.
Um einen Rahmen zu schaffen, der wirtschaftliche Anreize für den Betrieb eines konsolidierten Datentickers für Nicht-Eigenkapitalinstrumente bietet, sollte es CTP gestattet werden, einen konsolidierten Datenticker zu betreiben, der nur eine Anlageklasse oder mehrere Anlageklassen abdeckt.
DGT v2019

However, the Committee is concerned that service providers with significant market power have strong commercial incentives to act contrary to the principle of Net Neutrality and against the interests of citizens.
Allerdings ist er besorgt, dass für Diensteanbieter mit erheblicher Marktmacht wirtschaftliche Anreize bestehen, gegen den Grundsatz der Netzneutralität und die Interessen der Mehrheit der Bürger zu handeln.
TildeMODEL v2018

Technology is likely to develop in ways to overcome this limitation given the commercial incentives to offer Internet and video content as part of mobile data services.
Angesicht der geschäftlichen Anreize für das Angebot von Internet- und Videoinhalten als Teil mobiler Datendienste wird diese Einschränkung durch die sich weiter entwickelnde Technik sicherlich überwunden werden.
TildeMODEL v2018

However, these incentives have not been sufficient in overcoming commercial incentives favouring bilateral clearing.
Allerdings waren diese Anreize nicht stark genug, um die kommerziellen Anreize zur Nutzung des bilateralen Clearing zu überwinden.
TildeMODEL v2018

It therefore would retain commercial incentives on NNBG to sell its electricity consistent with standard market functioning.
Das Vereinigte Königreich machte geltend, es bekenne sich nach wie vor zum Verbund, und der CfD würde keine wesentlichen Auswirkungen auf die Energieströme der Verbindungsleitungen und auf Anreize für Investitionen in Verbindungsleitungen haben, da diese vom Preisgefälle zwischen dem britischen und anderen Märkten bestimmt seien.
DGT v2019

On the contrary, some countries believe that municipal wholesale networks may distort commercial incentives to invest and waste public resources, reaffirming the primary responsibility of the market to ensure broadband availability.
Einige Länder sind dagegen der Ansicht, dass damit kommerzielle Investitionsanreize beeinträchtigt und öffentliche Mittel vergeudet werden können und betonen, dass in erster Linie der Markt für die Verfügbarkeit von Breitbanddiensten zuständig sei.
TildeMODEL v2018

Commercial incentives to invest in broadband deployment in these areas often turn out to be insufficient.
Die wirtschaftlichen Anreize für Investitionen in die Bereitstellung von Breitbanddiensten in solchen Regionen erweisen sich oftmals als unzureichend.
TildeMODEL v2018

Another risk is that government intervention may distort competition and affect commercial incentives to invest.
Ein weiteres Risiko besteht darin, dass staatliches Eingreifen zu einer Verzerrung des Wettbewerbs führt und wirtschaftliche Investitionsanreize beeinflusst.
TildeMODEL v2018

Operators often do not have sufficient commercial incentives to upgrade the existing networks, as in particular in less densely populated areas they would not expect to get an adequate return on their investment.
Für Betreiber bestehen häufig keine hinreichenden kommerziellen Anreize zur Aufrüstung der bestehenden Netze, da sie insbesondere in dünner besiedelten Gebieten nicht mit einer angemessenen Rendite rechnen können.
TildeMODEL v2018

In all these actions, the Guidelines on the use of Structural Funds in electronic communications should be followed so as not to distort competition nor thwart private commercial incentives.
Bei all diesen Maßnahmen sollten die Leitlinien zur Nutzung der Strukturfonds für elektronische Kommunikation beachtet werden, damit keine Wettbewerbsverzerrungen entstehen und keine privatwirtschaftlichen Anreize zunichte gemacht werden;
TildeMODEL v2018

Today, if market actors’ willingness to take risks is not stimulated beyond the traditional commercial incentives, traffic will stay on road.
Wenn heute die Risikobereitschaft der Marktakteure nicht durch Maßnahmen geweckt wird, die über die herkömmlichen kommerziellen Anreize hinausgehen, dann wird sich der Verkehr weiter auf der Straße abspielen.
TildeMODEL v2018

We need to balance two things: first, commercial freedom and incentives to invest and, second, protection of defined public interests in a focused and proportional way.
Wir müssen zwei Dinge ins Gleichgewicht bringen: zum einen unternehmerische Freiheit und Investitionsanreize und zum anderen auf konzentrierte und harmonische Art und Weise den Schutz bestimmter öffentlicher Interessen.
Europarl v8

Some believe that if organ transplantation is a commercial process, incentives for the disfranchised and poor would be created to manipulate them into being more willing to donate.
Einige glauben, dass, wenn die Organtransplantation ein kommerzieller Prozess ist, Anreize für die Entrechteten und Armen geschaffen würden, sie zu manipulieren, damit sie bereit sind, mehr zu spenden.
WikiMatrix v1

Finally, the Commission estimated that the risk of overcompensation creeping in during the life of thecontract (30 years) was substantially limited, if not eliminated, by the various safeguard measuresexamined and in view of the commercial incentives.
Zudem ist die Gefahr, dass es während der Laufzeit des Vertrags (30 Jahre) zu einer Überkompensierungkommt, nach Einschätzung der Kommission durch die verschiedenen von ihr geprüften Schutzmaßnahmen und in Anbetracht der wirtschaftlichen Anreize begrenzt oder sogar ausgeschaltet.
EUbookshop v2

Modal shift actions will encourage private sector operators to bear these 'first mover' risks with a subsidy that supplements normal commercial incentives in the start-up phase.
Aktionen zur Verkehrsverlagerung werden privaten Betreibern einen Anreiz geben, diese Risiken einzugehen, indem ihnen während der Startphase ein Zuschuss gewährt wird, der zu den normalen kommerziellen Anreizen hinzukommt.
EUbookshop v2

There is a commercial incentive to do so because the media market is becoming more competitive.
Es gibt den kommerziellen Anreiz, das so zu tun, da der Medienmarkt wettbewerbsbetonter wird.
ParaCrawl v7.1

The United Kingdom believes that this is a more powerful commercial incentive than an alternative model where there is a lower proportion of public investment but where public funds are at risk before the private investment and private investors can get their money back from loss making funds.
Nach Ansicht des Vereinigten Königreichs bietet dies einen größeren kommerziellen Anreiz als ein alternatives Modell mit einem geringeren Anteil an öffentlichen Mitteln, bei dem jedoch öffentliche Mittel vor privaten Investitionen gefährdet sind und bei dem private Investoren ihr Geld aus verlustbringenden Fonds abziehen können.
DGT v2019

Given the quantities of mercury rising from the decommissioned chlor-alkali plants within the Community, there would appear to be absolutely no commercial incentive for imports and thus no necessity for including an import ban at this stage.
Angesichts der durch die Stilllegung der Chloralkalianlagen in der Gemeinschaft anfallenden Mengen von Quecksilber dürfte für Einfuhren absolut kein wirtschaftlicher Anreiz bestehen, so dass zu diesem Zeitpunkt zur Aufnahme eines Einfuhrverbots keine Notwendigkeit besteht.
Europarl v8

If we put out these brand new genes that we've created, that haven't been challenged by years of evolution, and they started mixing up with the rest of what's going on, couldn't that trigger some kind of cataclysm or problem, especially when you add in the commercial incentive that some companies have to put them out there?
Wenn wir diese neu erzeugten Gene verbreiten, die nicht viele Jahre Evolution durchlaufen haben, und die sich mit allen anderen vermischen, könnte dies nicht eine Art von Katastrophe oder Problem verursachen, besonders wenn man das wirtschaftliche Interesse mancher Firmen bedenkt, diese Gene zu verbreiten?
TED2020 v1

Eco-labelling schemes could also provide for differentiation of the product marketed and act as a commercial incentive for more sustainable and valuable fishing.
Auch Öko-Zertifizierungssysteme können zu einer Produktdifferenzierung führen und als kommerzieller Anreiz für eine nachhaltigere und hochwertige Fischerei dienen.
TildeMODEL v2018

The CFI noted that the more convincing the Commission’s case as to the effectiveness of the conduct in question and thus the clearer the commercial incentive to engage in it, the greater the likelihood of the conduct being classified as anticompetitive under Article 82 EC.
Das EuGeI bemerkte, dass eine Verhaltensweise umso wahrscheinlicher als wettbewerbswidrig gemäß Artikel 82 EG-Vertrag gelten würde, je überzeugender die Kommission zu ihrer Wirksamkeit argumentiert und je deutlicher sichtbar damit der kommerzielle Anreiz dafür ist.
TildeMODEL v2018

Standards and/or specifications that are needed to provide specific public interest obligations, according to national or Community law, that operators do not have a commercial incentive to implement.
Normen und Spezifikationen, die erforderlich sind, damit entsprechend dem nationalem oder Gemeinschaftsrecht bestimmte Verpflichtungen im öffentlichen Interesse auferlegt werden können, für deren Erfüllung die Betreiber sonst keine kommerziellen Anreize hätten.
DGT v2019

Technology barriers can be overcome wherever there is a strong commercial incentive to do so.
Es ist immer möglich, technische Hemmnisse zu überwinden, solange ein starker kommerzieller Anreiz dafür besteht.
TildeMODEL v2018

Keeping a coupled premium at 50% should in any case ensure sufficient commercial incentive to continue producing starch potatoes.
Mit dem Beibehalt von 50% gekoppelter Prämie werden zudem genügend wirtschaftliche Anreize die Erzeugung von Stärkekartoffeln fortzuführen.
TildeMODEL v2018

Commission’s case as to the eectiveness of the conduct in question and thus the clearer the commercial incentive to engage in it, the greater the likelihood of the conduct being classied as anticompetitive under Article 82 EC.
Das EuGeI bemerkte, dass eine Verhaltensweise umso wahrscheinlicher als wettbewerbswidrig gemäß Artikel 82 EG-Vertrag gelten würde, je überzeugender die Kommission zu ihrer Wirksamkeit argumentiert und je deutlicher sichtbar damit der kommerzielle Anreiz dafür ist.
EUbookshop v2