Translation of "Commercial incentives" in German
We
have
also
provided
for
commercial
incentives.
Wir
haben
auch
für
kommerzielle
Anreize
gesorgt.
Europarl v8
A
subsequent
study
to
the
causes
of
the
accident
concluded
"Regal
Princess"
was
too
large
to
safely
traverse
the
narrow
channel
leading
into
Cairns,
and
that
"commercial
incentives
...
may
have
influenced
the
approval
process
to
exceed
the
limits
of
a
reasonable
safety
envelope.
Weitere
Untersuchungen
des
Vorfalls
ergaben,
dass
der
Kanal
vor
Cairns
für
ein
Schiff
in
der
Größe
der
"Regal
Princess"
zu
klein
und
die
Hafenzufahrt
wohl
aus
kommerziellen
Interessen
mit
zu
wenig
Sicherheitsabstand
genehmigt
worden
war.
Wikipedia v1.0
In
order
to
establish
a
framework
that
provides
commercial
incentives
for
operating
a
consolidated
tape
for
non-equity
instruments,
CTPs
should
be
allowed
to
operate
a
consolidated
tape
covering
only
one
asset
class
or
several
asset
classes.
Um
einen
Rahmen
zu
schaffen,
der
wirtschaftliche
Anreize
für
den
Betrieb
eines
konsolidierten
Datentickers
für
Nicht-Eigenkapitalinstrumente
bietet,
sollte
es
CTP
gestattet
werden,
einen
konsolidierten
Datenticker
zu
betreiben,
der
nur
eine
Anlageklasse
oder
mehrere
Anlageklassen
abdeckt.
DGT v2019
However,
the
Committee
is
concerned
that
service
providers
with
significant
market
power
have
strong
commercial
incentives
to
act
contrary
to
the
principle
of
Net
Neutrality
and
against
the
interests
of
citizens.
Allerdings
ist
er
besorgt,
dass
für
Diensteanbieter
mit
erheblicher
Marktmacht
wirtschaftliche
Anreize
bestehen,
gegen
den
Grundsatz
der
Netzneutralität
und
die
Interessen
der
Mehrheit
der
Bürger
zu
handeln.
TildeMODEL v2018
Technology
is
likely
to
develop
in
ways
to
overcome
this
limitation
given
the
commercial
incentives
to
offer
Internet
and
video
content
as
part
of
mobile
data
services.
Angesicht
der
geschäftlichen
Anreize
für
das
Angebot
von
Internet-
und
Videoinhalten
als
Teil
mobiler
Datendienste
wird
diese
Einschränkung
durch
die
sich
weiter
entwickelnde
Technik
sicherlich
überwunden
werden.
TildeMODEL v2018
However,
these
incentives
have
not
been
sufficient
in
overcoming
commercial
incentives
favouring
bilateral
clearing.
Allerdings
waren
diese
Anreize
nicht
stark
genug,
um
die
kommerziellen
Anreize
zur
Nutzung
des
bilateralen
Clearing
zu
überwinden.
TildeMODEL v2018
It
therefore
would
retain
commercial
incentives
on
NNBG
to
sell
its
electricity
consistent
with
standard
market
functioning.
Das
Vereinigte
Königreich
machte
geltend,
es
bekenne
sich
nach
wie
vor
zum
Verbund,
und
der
CfD
würde
keine
wesentlichen
Auswirkungen
auf
die
Energieströme
der
Verbindungsleitungen
und
auf
Anreize
für
Investitionen
in
Verbindungsleitungen
haben,
da
diese
vom
Preisgefälle
zwischen
dem
britischen
und
anderen
Märkten
bestimmt
seien.
DGT v2019
On
the
contrary,
some
countries
believe
that
municipal
wholesale
networks
may
distort
commercial
incentives
to
invest
and
waste
public
resources,
reaffirming
the
primary
responsibility
of
the
market
to
ensure
broadband
availability.
Einige
Länder
sind
dagegen
der
Ansicht,
dass
damit
kommerzielle
Investitionsanreize
beeinträchtigt
und
öffentliche
Mittel
vergeudet
werden
können
und
betonen,
dass
in
erster
Linie
der
Markt
für
die
Verfügbarkeit
von
Breitbanddiensten
zuständig
sei.
TildeMODEL v2018
Commercial
incentives
to
invest
in
broadband
deployment
in
these
areas
often
turn
out
to
be
insufficient.
Die
wirtschaftlichen
Anreize
für
Investitionen
in
die
Bereitstellung
von
Breitbanddiensten
in
solchen
Regionen
erweisen
sich
oftmals
als
unzureichend.
TildeMODEL v2018
Another
risk
is
that
government
intervention
may
distort
competition
and
affect
commercial
incentives
to
invest.
Ein
weiteres
Risiko
besteht
darin,
dass
staatliches
Eingreifen
zu
einer
Verzerrung
des
Wettbewerbs
führt
und
wirtschaftliche
Investitionsanreize
beeinflusst.
TildeMODEL v2018
Operators
often
do
not
have
sufficient
commercial
incentives
to
upgrade
the
existing
networks,
as
in
particular
in
less
densely
populated
areas
they
would
not
expect
to
get
an
adequate
return
on
their
investment.
Für
Betreiber
bestehen
häufig
keine
hinreichenden
kommerziellen
Anreize
zur
Aufrüstung
der
bestehenden
Netze,
da
sie
insbesondere
in
dünner
besiedelten
Gebieten
nicht
mit
einer
angemessenen
Rendite
rechnen
können.
TildeMODEL v2018
In
all
these
actions,
the
Guidelines
on
the
use
of
Structural
Funds
in
electronic
communications
should
be
followed
so
as
not
to
distort
competition
nor
thwart
private
commercial
incentives.
Bei
all
diesen
Maßnahmen
sollten
die
Leitlinien
zur
Nutzung
der
Strukturfonds
für
elektronische
Kommunikation
beachtet
werden,
damit
keine
Wettbewerbsverzerrungen
entstehen
und
keine
privatwirtschaftlichen
Anreize
zunichte
gemacht
werden;
TildeMODEL v2018
Today,
if
market
actors’
willingness
to
take
risks
is
not
stimulated
beyond
the
traditional
commercial
incentives,
traffic
will
stay
on
road.
Wenn
heute
die
Risikobereitschaft
der
Marktakteure
nicht
durch
Maßnahmen
geweckt
wird,
die
über
die
herkömmlichen
kommerziellen
Anreize
hinausgehen,
dann
wird
sich
der
Verkehr
weiter
auf
der
Straße
abspielen.
TildeMODEL v2018
We
need
to
balance
two
things:
first,
commercial
freedom
and
incentives
to
invest
and,
second,
protection
of
defined
public
interests
in
a
focused
and
proportional
way.
Wir
müssen
zwei
Dinge
ins
Gleichgewicht
bringen:
zum
einen
unternehmerische
Freiheit
und
Investitionsanreize
und
zum
anderen
auf
konzentrierte
und
harmonische
Art
und
Weise
den
Schutz
bestimmter
öffentlicher
Interessen.
Europarl v8
Some
believe
that
if
organ
transplantation
is
a
commercial
process,
incentives
for
the
disfranchised
and
poor
would
be
created
to
manipulate
them
into
being
more
willing
to
donate.
Einige
glauben,
dass,
wenn
die
Organtransplantation
ein
kommerzieller
Prozess
ist,
Anreize
für
die
Entrechteten
und
Armen
geschaffen
würden,
sie
zu
manipulieren,
damit
sie
bereit
sind,
mehr
zu
spenden.
WikiMatrix v1
Finally,
the
Commission
estimated
that
the
risk
of
overcompensation
creeping
in
during
the
life
of
thecontract
(30
years)
was
substantially
limited,
if
not
eliminated,
by
the
various
safeguard
measuresexamined
and
in
view
of
the
commercial
incentives.
Zudem
ist
die
Gefahr,
dass
es
während
der
Laufzeit
des
Vertrags
(30
Jahre)
zu
einer
Überkompensierungkommt,
nach
Einschätzung
der
Kommission
durch
die
verschiedenen
von
ihr
geprüften
Schutzmaßnahmen
und
in
Anbetracht
der
wirtschaftlichen
Anreize
begrenzt
oder
sogar
ausgeschaltet.
EUbookshop v2
Modal
shift
actions
will
encourage
private
sector
operators
to
bear
these
'first
mover'
risks
with
a
subsidy
that
supplements
normal
commercial
incentives
in
the
start-up
phase.
Aktionen
zur
Verkehrsverlagerung
werden
privaten
Betreibern
einen
Anreiz
geben,
diese
Risiken
einzugehen,
indem
ihnen
während
der
Startphase
ein
Zuschuss
gewährt
wird,
der
zu
den
normalen
kommerziellen
Anreizen
hinzukommt.
EUbookshop v2
There
is
a
commercial
incentive
to
do
so
because
the
media
market
is
becoming
more
competitive.
Es
gibt
den
kommerziellen
Anreiz,
das
so
zu
tun,
da
der
Medienmarkt
wettbewerbsbetonter
wird.
ParaCrawl v7.1
The
United
Kingdom
believes
that
this
is
a
more
powerful
commercial
incentive
than
an
alternative
model
where
there
is
a
lower
proportion
of
public
investment
but
where
public
funds
are
at
risk
before
the
private
investment
and
private
investors
can
get
their
money
back
from
loss
making
funds.
Nach
Ansicht
des
Vereinigten
Königreichs
bietet
dies
einen
größeren
kommerziellen
Anreiz
als
ein
alternatives
Modell
mit
einem
geringeren
Anteil
an
öffentlichen
Mitteln,
bei
dem
jedoch
öffentliche
Mittel
vor
privaten
Investitionen
gefährdet
sind
und
bei
dem
private
Investoren
ihr
Geld
aus
verlustbringenden
Fonds
abziehen
können.
DGT v2019
Given
the
quantities
of
mercury
rising
from
the
decommissioned
chlor-alkali
plants
within
the
Community,
there
would
appear
to
be
absolutely
no
commercial
incentive
for
imports
and
thus
no
necessity
for
including
an
import
ban
at
this
stage.
Angesichts
der
durch
die
Stilllegung
der
Chloralkalianlagen
in
der
Gemeinschaft
anfallenden
Mengen
von
Quecksilber
dürfte
für
Einfuhren
absolut
kein
wirtschaftlicher
Anreiz
bestehen,
so
dass
zu
diesem
Zeitpunkt
zur
Aufnahme
eines
Einfuhrverbots
keine
Notwendigkeit
besteht.
Europarl v8
If
we
put
out
these
brand
new
genes
that
we've
created,
that
haven't
been
challenged
by
years
of
evolution,
and
they
started
mixing
up
with
the
rest
of
what's
going
on,
couldn't
that
trigger
some
kind
of
cataclysm
or
problem,
especially
when
you
add
in
the
commercial
incentive
that
some
companies
have
to
put
them
out
there?
Wenn
wir
diese
neu
erzeugten
Gene
verbreiten,
die
nicht
viele
Jahre
Evolution
durchlaufen
haben,
und
die
sich
mit
allen
anderen
vermischen,
könnte
dies
nicht
eine
Art
von
Katastrophe
oder
Problem
verursachen,
besonders
wenn
man
das
wirtschaftliche
Interesse
mancher
Firmen
bedenkt,
diese
Gene
zu
verbreiten?
TED2020 v1
Eco-labelling
schemes
could
also
provide
for
differentiation
of
the
product
marketed
and
act
as
a
commercial
incentive
for
more
sustainable
and
valuable
fishing.
Auch
Öko-Zertifizierungssysteme
können
zu
einer
Produktdifferenzierung
führen
und
als
kommerzieller
Anreiz
für
eine
nachhaltigere
und
hochwertige
Fischerei
dienen.
TildeMODEL v2018
The
CFI
noted
that
the
more
convincing
the
Commission’s
case
as
to
the
effectiveness
of
the
conduct
in
question
and
thus
the
clearer
the
commercial
incentive
to
engage
in
it,
the
greater
the
likelihood
of
the
conduct
being
classified
as
anticompetitive
under
Article
82
EC.
Das
EuGeI
bemerkte,
dass
eine
Verhaltensweise
umso
wahrscheinlicher
als
wettbewerbswidrig
gemäß
Artikel
82
EG-Vertrag
gelten
würde,
je
überzeugender
die
Kommission
zu
ihrer
Wirksamkeit
argumentiert
und
je
deutlicher
sichtbar
damit
der
kommerzielle
Anreiz
dafür
ist.
TildeMODEL v2018
Standards
and/or
specifications
that
are
needed
to
provide
specific
public
interest
obligations,
according
to
national
or
Community
law,
that
operators
do
not
have
a
commercial
incentive
to
implement.
Normen
und
Spezifikationen,
die
erforderlich
sind,
damit
entsprechend
dem
nationalem
oder
Gemeinschaftsrecht
bestimmte
Verpflichtungen
im
öffentlichen
Interesse
auferlegt
werden
können,
für
deren
Erfüllung
die
Betreiber
sonst
keine
kommerziellen
Anreize
hätten.
DGT v2019
Technology
barriers
can
be
overcome
wherever
there
is
a
strong
commercial
incentive
to
do
so.
Es
ist
immer
möglich,
technische
Hemmnisse
zu
überwinden,
solange
ein
starker
kommerzieller
Anreiz
dafür
besteht.
TildeMODEL v2018
Keeping
a
coupled
premium
at
50%
should
in
any
case
ensure
sufficient
commercial
incentive
to
continue
producing
starch
potatoes.
Mit
dem
Beibehalt
von
50%
gekoppelter
Prämie
werden
zudem
genügend
wirtschaftliche
Anreize
die
Erzeugung
von
Stärkekartoffeln
fortzuführen.
TildeMODEL v2018
Commission’s
case
as
to
the
eectiveness
of
the
conduct
in
question
and
thus
the
clearer
the
commercial
incentive
to
engage
in
it,
the
greater
the
likelihood
of
the
conduct
being
classied
as
anticompetitive
under
Article
82
EC.
Das
EuGeI
bemerkte,
dass
eine
Verhaltensweise
umso
wahrscheinlicher
als
wettbewerbswidrig
gemäß
Artikel
82
EG-Vertrag
gelten
würde,
je
überzeugender
die
Kommission
zu
ihrer
Wirksamkeit
argumentiert
und
je
deutlicher
sichtbar
damit
der
kommerzielle
Anreiz
dafür
ist.
EUbookshop v2