Translation of "Comes with" in German

Sometimes power comes with money, but not always.
Manchmal geht Geld einher mit Macht, aber nicht immer.
Europarl v8

There should be more sharing of responsibility when it comes to dealing with refugee crises in Europe.
In Europa muß bei Flüchtlingskatastrophen eine größere gemeinsame Verantwortung übernommen werden.
Europarl v8

In this respect, another factor comes into play with regard to this proposal.
Bei der vorliegenden Initiative kommt noch ein weiteres Element hinzu.
Europarl v8

The report also overshoots the mark when it comes to dealing with tobacco smoke.
Auch im Umgang mit Tabakrauch schießt der Bericht weit über das Ziel hinaus.
Europarl v8

That is the alternative to the manipulation and trickery of insurance systems that comes with statutory schemes.
Das ist die Alternative zu Versicherungsmanipulationen und Tricksereien bei den gesetzlichen Systemen.
Europarl v8

After all, age generally comes with ailments.
Alter kommt in der Regel mit Leiden einher.
Europarl v8

We should try, together, to get rid of double-tracking when it comes to dealing with complaints.
Wir sollten gemeinsam versuchen, Doppelgleisigkeiten bei Beschwerden auszuräumen.
Europarl v8

So there's another thing that comes up with basics.
Es gibt da noch etwas, das im Zusammenhang mit den Grundbegriffen auftaucht.
TED2020 v1

You know, it's the beef -- the beef with it is that it comes with an expiration date.
Das Problem ist -- dass es mit einem Ablaufdatum kommt.
TED2020 v1

But that power comes with its own host of scientific issues.
Aber diese Superkraft bringt ihre eigenen wissenschaftlichen Probleme mit sich.
TED2020 v1