Translation of "Comes with" in German
Sometimes
power
comes
with
money,
but
not
always.
Manchmal
geht
Geld
einher
mit
Macht,
aber
nicht
immer.
Europarl v8
There
should
be
more
sharing
of
responsibility
when
it
comes
to
dealing
with
refugee
crises
in
Europe.
In
Europa
muß
bei
Flüchtlingskatastrophen
eine
größere
gemeinsame
Verantwortung
übernommen
werden.
Europarl v8
In
this
respect,
another
factor
comes
into
play
with
regard
to
this
proposal.
Bei
der
vorliegenden
Initiative
kommt
noch
ein
weiteres
Element
hinzu.
Europarl v8
The
report
also
overshoots
the
mark
when
it
comes
to
dealing
with
tobacco
smoke.
Auch
im
Umgang
mit
Tabakrauch
schießt
der
Bericht
weit
über
das
Ziel
hinaus.
Europarl v8
That
is
the
alternative
to
the
manipulation
and
trickery
of
insurance
systems
that
comes
with
statutory
schemes.
Das
ist
die
Alternative
zu
Versicherungsmanipulationen
und
Tricksereien
bei
den
gesetzlichen
Systemen.
Europarl v8
After
all,
age
generally
comes
with
ailments.
Alter
kommt
in
der
Regel
mit
Leiden
einher.
Europarl v8
We
should
try,
together,
to
get
rid
of
double-tracking
when
it
comes
to
dealing
with
complaints.
Wir
sollten
gemeinsam
versuchen,
Doppelgleisigkeiten
bei
Beschwerden
auszuräumen.
Europarl v8
So
there's
another
thing
that
comes
up
with
basics.
Es
gibt
da
noch
etwas,
das
im
Zusammenhang
mit
den
Grundbegriffen
auftaucht.
TED2020 v1
You
know,
it's
the
beef
--
the
beef
with
it
is
that
it
comes
with
an
expiration
date.
Das
Problem
ist
--
dass
es
mit
einem
Ablaufdatum
kommt.
TED2020 v1
But
that
power
comes
with
its
own
host
of
scientific
issues.
Aber
diese
Superkraft
bringt
ihre
eigenen
wissenschaftlichen
Probleme
mit
sich.
TED2020 v1