Translation of "Come out against" in German

The budgetary authority did, for example, come out against the introduction of a separate budgetary heading.
So hat sich beispielsweise die Haushaltsbehörde gegen eine eigene Haushaltslinie ausge­sprochen.
TildeMODEL v2018

Some Members have even come out against this.
Einige Mitglieder sprechen sich sogar dagegen aus.
Europarl v8

Liberal commentators have come out against them.
Liberale Kommentatoren sprachen sich gegen sie aus.
ParaCrawl v7.1

We think that we should step up and come out against the persecution.
Wir glauben, dass wir hervortreten und uns gegen die Verfolgung stellen sollten.
ParaCrawl v7.1

The company managed to come out on top against more than 30 handicraft enterprises from all over Germany.
Das Unternehmen setzte sich gegen mehr als 30 Handwerksbetriebe aus ganz Deutschland durch.
ParaCrawl v7.1

With the song Kålt you come out against the FPÖ right winger Jörg Haider.
Mit dem Song Kalt wenden Sie sich gegen den FPÖ-Rechtspopulisten Jörg Haider.
ParaCrawl v7.1

They will carry on digging and come out against the people.
Sie werden weiter graben und gegen die Menschen heraus kommen.
ParaCrawl v7.1

In doing so, Getzner has come out on top against several well-known companies in Vorarlberg.
Getzner setzte sich dabei gegen mehrere namhafte Vorarlberger Unternehmen durch.
ParaCrawl v7.1

Michael Spindelegger and I have come out against lifting the arms embargo.
Spindelegger und ich haben gemeinsam gegen die Aufhebung des Waffenembargos Position bezogen.
ParaCrawl v7.1

On the contrary, responsible statesmen and party leaders have come out openly against Turkish membership.
Im Gegenteil, verantwortungsbewusste Staatsmänner und Parteivorsitzende haben sich offen gegen eine türkische Mitgliedschaft ausgesprochen.
News-Commentary v14

They can debate it all they want, they just can't come out against it.
Sie können debattieren, wie sie wollen, sie dürfen nur nicht dagegen sein.
OpenSubtitles v2018

In more recent judgments the Court has come out unequivocally against the direct effect of directives in horizontal relations between individuals.
In neueren Urteilen hat sich der Gerichtshof unmißverständlich gegen die „horizontale" unmittelbare Wirkung ausgesprochen.
EUbookshop v2

You could come out against the fee increases and side with the clubs.
Sie könnten gegen die Gebührenerhöhungen vorgehen und sich auf die Seite der Klubs stellen.
OpenSubtitles v2018

You'll have two minutes to come out on top against a friend in a tug-of-war coin collecting battle.
Ihr habt zwei Minuten, gegen euren Freund in einem Münzen-sammelnden Kampf die Oberhand zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1

Just now, it is important to ask other MEPs to come out against ISDS.
Gerade jetzt ist es wichtig, weiterhin Abgeordnete aufzufordern, sich gegen ISDS zu bekennen.
ParaCrawl v7.1

The European Trade Union Confederation - in particular, during times of an employment crisis - has come out against introducing a Seasonal Workers Directive.
Der Europäische Gewerkschaftsbund hat sich gerade in Zeiten einer Beschäftigungskrise gegen eine Saisonierrichtlinie ausgesprochen.
ParaCrawl v7.1

And when they come out against us, as the first time, we will flee before them
Und wenn sie uns entgegen herausfahren wie das erstemal, so wollen wir vor ihnen fliehen,
ParaCrawl v7.1

Some of my friends used to say to me: “They will never dare to come out against you in the open.
Einige meiner Freunde sagten: „Sie werden es nie wagen, offen gegen Sie aufzutreten.
ParaCrawl v7.1

It shall happen, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them.
Kommen sie heraus, uns entgegen, wie zuvor, so fliehen wir vor ihnen.
ParaCrawl v7.1

The authors of the document come out flatly against abstract pacifism, and in this they are of course correct.
Die Verfasser des Dokuments treten dem abstrakten Pazifismus entschieden entgegen und dabei haben sie selbstverständlich recht.
ParaCrawl v7.1