Translation of "Come out against" in German
The
budgetary
authority
did,
for
example,
come
out
against
the
introduction
of
a
separate
budgetary
heading.
So
hat
sich
beispielsweise
die
Haushaltsbehörde
gegen
eine
eigene
Haushaltslinie
ausgesprochen.
TildeMODEL v2018
Some
Members
have
even
come
out
against
this.
Einige
Mitglieder
sprechen
sich
sogar
dagegen
aus.
Europarl v8
Liberal
commentators
have
come
out
against
them.
Liberale
Kommentatoren
sprachen
sich
gegen
sie
aus.
ParaCrawl v7.1
We
think
that
we
should
step
up
and
come
out
against
the
persecution.
Wir
glauben,
dass
wir
hervortreten
und
uns
gegen
die
Verfolgung
stellen
sollten.
ParaCrawl v7.1
The
company
managed
to
come
out
on
top
against
more
than
30
handicraft
enterprises
from
all
over
Germany.
Das
Unternehmen
setzte
sich
gegen
mehr
als
30
Handwerksbetriebe
aus
ganz
Deutschland
durch.
ParaCrawl v7.1
With
the
song
Kålt
you
come
out
against
the
FPÖ
right
winger
Jörg
Haider.
Mit
dem
Song
Kalt
wenden
Sie
sich
gegen
den
FPÖ-Rechtspopulisten
Jörg
Haider.
ParaCrawl v7.1
They
will
carry
on
digging
and
come
out
against
the
people.
Sie
werden
weiter
graben
und
gegen
die
Menschen
heraus
kommen.
ParaCrawl v7.1
In
doing
so,
Getzner
has
come
out
on
top
against
several
well-known
companies
in
Vorarlberg.
Getzner
setzte
sich
dabei
gegen
mehrere
namhafte
Vorarlberger
Unternehmen
durch.
ParaCrawl v7.1
Michael
Spindelegger
and
I
have
come
out
against
lifting
the
arms
embargo.
Spindelegger
und
ich
haben
gemeinsam
gegen
die
Aufhebung
des
Waffenembargos
Position
bezogen.
ParaCrawl v7.1
On
the
contrary,
responsible
statesmen
and
party
leaders
have
come
out
openly
against
Turkish
membership.
Im
Gegenteil,
verantwortungsbewusste
Staatsmänner
und
Parteivorsitzende
haben
sich
offen
gegen
eine
türkische
Mitgliedschaft
ausgesprochen.
News-Commentary v14
They
can
debate
it
all
they
want,
they
just
can't
come
out
against
it.
Sie
können
debattieren,
wie
sie
wollen,
sie
dürfen
nur
nicht
dagegen
sein.
OpenSubtitles v2018
In
more
recent
judgments
the
Court
has
come
out
unequivocally
against
the
direct
effect
of
directives
in
horizontal
relations
between
individuals.
In
neueren
Urteilen
hat
sich
der
Gerichtshof
unmißverständlich
gegen
die
„horizontale"
unmittelbare
Wirkung
ausgesprochen.
EUbookshop v2
You
could
come
out
against
the
fee
increases
and
side
with
the
clubs.
Sie
könnten
gegen
die
Gebührenerhöhungen
vorgehen
und
sich
auf
die
Seite
der
Klubs
stellen.
OpenSubtitles v2018
You'll
have
two
minutes
to
come
out
on
top
against
a
friend
in
a
tug-of-war
coin
collecting
battle.
Ihr
habt
zwei
Minuten,
gegen
euren
Freund
in
einem
Münzen-sammelnden
Kampf
die
Oberhand
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
Just
now,
it
is
important
to
ask
other
MEPs
to
come
out
against
ISDS.
Gerade
jetzt
ist
es
wichtig,
weiterhin
Abgeordnete
aufzufordern,
sich
gegen
ISDS
zu
bekennen.
ParaCrawl v7.1
The
European
Trade
Union
Confederation
-
in
particular,
during
times
of
an
employment
crisis
-
has
come
out
against
introducing
a
Seasonal
Workers
Directive.
Der
Europäische
Gewerkschaftsbund
hat
sich
gerade
in
Zeiten
einer
Beschäftigungskrise
gegen
eine
Saisonierrichtlinie
ausgesprochen.
ParaCrawl v7.1
And
when
they
come
out
against
us,
as
the
first
time,
we
will
flee
before
them
Und
wenn
sie
uns
entgegen
herausfahren
wie
das
erstemal,
so
wollen
wir
vor
ihnen
fliehen,
ParaCrawl v7.1
Some
of
my
friends
used
to
say
to
me:
“They
will
never
dare
to
come
out
against
you
in
the
open.
Einige
meiner
Freunde
sagten:
„Sie
werden
es
nie
wagen,
offen
gegen
Sie
aufzutreten.
ParaCrawl v7.1
It
shall
happen,
when
they
come
out
against
us,
as
at
the
first,
that
we
will
flee
before
them.
Kommen
sie
heraus,
uns
entgegen,
wie
zuvor,
so
fliehen
wir
vor
ihnen.
ParaCrawl v7.1
The
authors
of
the
document
come
out
flatly
against
abstract
pacifism,
and
in
this
they
are
of
course
correct.
Die
Verfasser
des
Dokuments
treten
dem
abstrakten
Pazifismus
entschieden
entgegen
und
dabei
haben
sie
selbstverständlich
recht.
ParaCrawl v7.1