Translation of "Come late" in German
Lastly,
I
believe
that
this
report
has
come
too
late.
Und
letztlich
denke
ich,
dass
dieser
Bericht
zu
spät
kommt.
Europarl v8
However,
the
resolution
has
come
a
little
late
and
does
not
meet
all
expectations.
Die
Entschließung
kommt
jedoch
ein
wenig
spät
und
erfüllt
auch
nicht
alle
Erwartungen.
Europarl v8
That
is
why
I
believe
that
this
report
has
simply
come
too
late.
Deswegen
glaube
ich,
daß
dieser
Bericht
einfach
zu
spät
kommt.
Europarl v8
If
she
should
come
late,
give
her
this
message.
Falls
sie
zu
spät
kommen
sollte,
gib
ihr
diese
Nachricht.
Tatoeba v2021-03-10
He
must
have
come
in
late
last
night.
Er
kam
wohl
spät
nach
Hause.
OpenSubtitles v2018
I
was
worried
that
you
would
come
too
late.
Ich
befürchtete,
du
kommst
zu
spät.
OpenSubtitles v2018
For
many
people
these
new
rules
will
come,
tragically,
too
late.
Für
viele
Menschen
werden
diese
neuen
Vorschriften
bedauerlicherweise
zu
spät
kommen.
TildeMODEL v2018
Only
some
come
too
soon,
some
come
too
late.
Nur
manche
kommen
zu
früh,
und
andere
zu
spät.
OpenSubtitles v2018
How
dare
you
come
this
late?
Was
fällt
dir
ein,
so
spät
nach
Hause
zu
kommen?
OpenSubtitles v2018
Without
immediate
action,
changes
may
come
too
late
and
opportunities
could
be
lost.
Ohne
sofortiges
Handeln
kommen
Veränderungen
möglicherweise
zu
spät
und
Chancen
werden
vertan.
TildeMODEL v2018
I
come
in
late
a
lot
from
the
firehouse...
Ich
komme
oft
spät
von
der
Feuerwache
nach
Hause
...
OpenSubtitles v2018
Really
fucking
come
out
late
in
your
family.
Sie
outen
sich
ganz
schön
spät
in
Ihrer
Familie.
OpenSubtitles v2018
Marthe,
come,
it's
late.
Marthe,
komm,
es
ist
spät.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
we're
late.
Komm,
wir
sind
spät
dran.
OpenSubtitles v2018