Translation of "Come from a background" in German
My
parents
come
from
a
poor
family
background
in
Mbaise,
in
southeastern
Nigeria.
Meine
Eltern
kommen
aus
ärmlichen
Verhältnissen,
aus
Mbaise
im
Südosten
Nigerias.
TED2020 v1
It
might
surprise
you
to
learn,
Sergeant
Boyle,
that
I
come
from
a
very
privileged
background.
Es
mag
Sie
erstaunen,
aber
ich
stamme
aus
privilegierten
Verhältnissen.
OpenSubtitles v2018
I
come
from
a
cross-cultural
background
and
I
love
being
with
such
a
diverse
range
of
people.
Ich
habe
selbst
einen
internationalen
Hintergrund
und
liebe
die
Vielfältigkeit
der
Menschen.
ParaCrawl v7.1
I
come
from
a
church
background
that
had
a
lot
of
fear
in
it.
Ich
komme
aus
einem
kirchlichen
Hintergrund
der
eine
Menge
Furcht
in
sich
hatte.
ParaCrawl v7.1
Like
him,
the
hard
core
of
the
National
Front
come
from
a
far-right
background.
Wie
er
kommt
der
harte
Kern
der
Nationalen
Front
aus
extrem
rechtem
Umfeld.
ParaCrawl v7.1
Most
of
the
converts
come
from
a
poor
background.
Die
meisten
Übergetretenen
kommen
aus
dem
Armenmilieu.
ParaCrawl v7.1
I
come
from
a
humble
background.
Ich
stamme
aus
einfachen
Verhältnissen.
Tatoeba v2021-03-10
You
come
from
a
diplomatic
background.
Sie
haben
eine
Diplomatenausbildung
genossen.
ParaCrawl v7.1
You
must
come
from
a
linguistic
background
and
have
excellent
knowledge
of
English
(written
and
spoken).
Sie
müssen
einen
sprachwissenschaftlichen
Hintergrund
mitbringen
und
hervorragende
Englischkenntnisse
(in
Schrift
und
Wort)
aufweisen.
ParaCrawl v7.1
Some
people
may
come
from
a
background
in
which
belief
in
rebirth
is
part
of
the
culture.
Einige
Menschen
haben
einen
kulturellen
Hintergrund,
der
den
Glauben
an
Wiedergeburt
schon
beinhaltet.
ParaCrawl v7.1
These
come
from
a
miserable
background,
living
in
a
corrugated
iron
shack
among
mountains
of
rubbish.
Diese
kommen
aus
einem
sehr
erbärmlichen
Umfeld,
sie
leben
in
einer
Wellblechhütte
zwischen
Müllbergen.
ParaCrawl v7.1
Then
Wilber
touches
on
the
ID-proponents
themselves,
who
very
often
come
from
a
fundamentalist
Christian
background:
Dann
streift
Wilber
die
ID-Befürworter
selbst,
die
sehr
oft
von
einem
fundamentalistischen
christlichen
Hintergrund
kommen:
ParaCrawl v7.1
Some
people
who
take
interest
in
Buddhism
may,
for
instance,
come
from
a
Catholic
background.
Manche
Menschen,
die
sich
für
Buddhismus
interessieren,
kommen
aus
einem
katholischen
Umfeld.
ParaCrawl v7.1
To
qualify
for
this
program
you
must
come
from
a
low
income
background.
Zu
qualifizieren
sich
für
das
Programm,
das
Sie
von
einem
niedrigen
Einkommen
Hintergrund
kommen
muss.
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
does
not
come
from
a
privileged
background
will
also
have
to
spend
years
paying
back
student
loans
where
they
can.
Wer
nicht
aus
privilegierten
Verhältnissen
stammt,
muss
zudem
womöglich
noch
jahrelang
einen
Studienkredit
abbezahlen.
ParaCrawl v7.1
These
prisoners
-
volunteers
for
science
-
always
come
from
a
socially
disadvantaged
background
and
most
of
the
time
they
are
immigrants.
Diese
Häftlinge,
die
sich
als
Freiwillige
für
wissenschaftliche
Tests
zur
Verfügung
stellen,
stammen
stets
aus
benachteiligten
Gesellschaftsschichten
und
sind
überwiegend
Einwanderer.
Europarl v8
I
come
from
a
very
privileged
background
in
Sri
Lanka,
and
I
know
people
here
come
from
very
privileged
backgrounds
around
the
world.
Ich
stamme
aus
sehr
privilegierten
Verhältnissen
in
Sri
Lanka,
und
ich
weiß,
dass
wir
hier
aus
weltweit
sehr
privilegierten
Verhältnissen
stammen.
Europarl v8
Born
in
1981
in
the
Kenyan
Coastal
province
of
Mombasa,
Nyota
Ndogo
has
come
from
a
very
humble
background.
Nyota
Ndogo
kam
1981
in
der
kenianischen
Küstenprovinz
Mombasa
zur
Welt,
und
wuchs
in
sehr
einfachen
Verhältnissen
auf.
GlobalVoices v2018q4
And
just
the
year
before,
that
number
was
about
eight
percent,
even
though
half
of
American
children
today
come
from
a
minority
background.
Vor
einem
Jahr
lag
diese
Zahl
noch
bei
8
%,
obwohl
heutzutage
die
Hälfte
der
Kinder
in
Amerika
aus
Minderheiten
stammen.
TED2020 v1
Among
Social
Democrats
he
was
regarded
as
a
"class
traitor",
having
come
from
a
working-class
background
but
becoming
a
member
of
a
non-socialist
party.
Insbesondere
innerhalb
der
Sozialdemokratischen
Partei
wurde
er
als
„Klassenverräter“
angesehen,
weil
er
trotz
seiner
einfachen
Herkunft
Mitglied
einer
nicht-sozialistischen
Partei
war.
Wikipedia v1.0
Moreover,
they
come
from
a
scientific
background,
and
science
is
usually
not
associated
with
religious
zeal
or
political
fanaticism.
Außerdem
verfügen
sie
über
eine
wissenschaftliche
Ausbildung
und
Wissenschaft
wird
gemeinhin
nicht
mit
religiösem
Fanatismus
oder
politischer
Frustration
assoziiert.
News-Commentary v14
A
survey9
suggests
that
Erasmus
programme
participants
are
broadly
representative
of
the
student
population
and
do
not
come
from
a
more
privileged
background
than
other
students.
Eine
Erhebung9
lässt
darauf
schließen,
dass
die
Teilnehmer
am
Programm
Erasmus
weitgehend
repräsentativ
für
die
Studentenpopulation
sind
und
nicht
aus
einem
privilegierteren
Umfeld
stammen
als
andere
Studierende.
TildeMODEL v2018
Many
of
microStart’s
clients
come
from
a
migrant
background,
with
93
%
of
them
born
abroad.
Viele
der
Kunden
von
microStart
haben
einen
Migrationshintergrund,
93
%
von
ihnen
sind
im
Ausland
geboren.
TildeMODEL v2018
Another
thing,
although
I
could
go
on
here,
is
that
when
you
come
from
a
lower-class
background,
from
a
culturally
dominated
region
you
necessarily
feel
cultural
shame.
Wenn
man
aus
kleinen
Verhältnissen
kommt,
aus
einer
kulturell
unterdrückten
Region,
hat
man
automatisch
eine
Art
kulturelles
Schamgefühl.
OpenSubtitles v2018
I
come
from
a
blue-collar
background.
Ich
stamme
aus
Arbeiterverhältnissen.
OpenSubtitles v2018
The
Fugger
family,
who
had
come
from
a
humble
background,
appear
to
have
wanted
to
legitimize
their
newly
acquired
nobility
here
with
an
"ancient"
family
castle.
Die
aus
einfachsten
Verhältnissen
aufgestiegenen
Fugger
wollten
ihren
frisch
erworbenen
Adelsstand
hier
offenbar
durch
eine
„antike“
Stammburg
legitimieren.
Wikipedia v1.0