Translation of "Collective rights management" in German
All
collective
rights
management
societies
operate
on
the
basis
of
laws
and
ordinances.
Die
Arbeit
aller
Verwertungsgesellschaften
basiert
auf
Gesetzen
und
Verordnungen.
WikiMatrix v1
In
addition,
the
Commission
organised,
in
November
2000,
a
two
day
hearing
exclusively
on
collective
rights
management.
Darüber
hinaus
veranstaltete
die
Kommission
im
November
2000
eine
zweitägige
Anhörung
ausschließlich
zum
Thema
kollektive
Rechtewahrnehmung.
TildeMODEL v2018
The
Committee
looks
forward
to
commenting
more
fully
in
due
course
on
the
subject
of
collective
rights
management.
Der
Ausschuss
ist
beabsichtigt,
zu
gegebener
Zeit
ausführlicher
zum
Thema
kollektive
Rechtewahrnehmung
Stellung
zu
nehmen.
TildeMODEL v2018
Collective
rights
management
by
collecting
societies
is
regulated
by
law
to
a
greater
or
lesser
extent
in
most
Member
States.
Die
kollektive
Rechtewahrnehmung
durch
Verwertungsgesellschaften
ist
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
mehr
oder
weniger
stark
gesetzlich
geregelt.
TildeMODEL v2018
There
should
be
no
difference
in
treatment
on
the
basis
of
category
of
membership
in
the
collective
rights
management
society:
all
right-holders,
be
they
authors,
composers,
publishers,
record
producers,
performers
or
others,
should
be
treated
equally.
Es
sollte
keine
Ungleichbehandlung
durch
die
Verwertungsgesellschaften
geben,
die
auf
unterschiedliche
Kategorien
von
Mitgliedern
abstellt:
alle
Rechteinhaber,
seien
es
Schriftsteller,
Komponisten,
Verleger,
Tonträgerhersteller,
ausübende
Künstler
oder
andere,
sollten
gleich
behandelt
werden.
DGT v2019
The
Commission's
recommendation
may
encourage
these
'majors'
to
withdraw
their
repertoires
from
the
current
system
of
collective
rights
management
societies,
which
makes
it
possible
to
safeguard
rights.
Die
Empfehlung
der
Kommission
kann
diese
"Großen"
animieren,
ihre
Repertoires
aus
dem
derzeit
bestehenden
System
von
Verwertungsgesellschaften
zurückzuziehen,
das
die
Sicherung
der
Rechte
möglich
macht.
Europarl v8
Lastly,
the
resolution
notes
that
national
laws
on
collective
rights
management,
where
they
exist,
often
differ
greatly
from
one
Member
State
to
another.
Schließlich
wird
in
der
Entschließung
festgestellt,
dass
das
jeweilige
nationale
Recht
zum
kollektiven
Rechtemanagement,
wo
es
denn
existiert,
oft
stark
von
einem
Mitgliedstaat
zum
anderen
abweicht.
Europarl v8
One
of
the
issues
over
which
we
had
quite
a
lot
of
debate
with
Mrs
Echerer
indeed
Mr
Karas
referred
to
it,
and
much
of
what
came
from
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
indeed
from
the
Committee
on
Culture,
Youth,
Education,
the
Media
and
Sport
was
also
included
in
our
final
vote
is
the
question
of
the
operation
of
the
marketplace
in
connection
with
collective
rights
management.
Eines
der
Probleme,
über
das
wir
mit
Frau
Echerer
ziemlich
viel
diskutiert
haben
–
Herr
Karas
hat
es
angesprochen,
und
vieles
kam
vom
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Währung,
ja
auch
vom
Ausschuss
für
Kultur,
Jugend,
Bildung,
Medien
und
Sport
und
war
auch
Gegenstand
unserer
Schlussabstimmung
–,
ist
das
Wirken
des
Marktes
in
Verbindung
mit
dem
kollektiven
Rechtemanagement.
Europarl v8
The
Commission
proposal
has
sown
considerable
unease
in
the
relations
among
European
collective
rights
management
societies
(CRMs),
with
divisions
between
the
large,
small
and
medium-sized
ones.
Der
Vorschlag
der
Kommission
hat
bei
den
kollektiven
Verwertungsgesellschaften
der
EU
große
Unsicherheit
im
Umgang
miteinander
ausgelöst,
wobei
zwischen
großen,
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
zu
unterscheiden
ist.
Europarl v8
The
Commissioner
for
Competition
has
decided
to
put
a
stop
to
the
territorial
scope
of
national
collective
rights
management
societies.
Das
Kommissionsmitglied
für
Wettbewerb
hat
hingegen
beschlossen,
der
territorialen
Zuständigkeit
der
nationalen
kollektiven
Verwertungsgesellschaften
von
Urheberrechten
ein
Ende
zu
setzen.
Europarl v8
Collective
rights
management
is
generally
handled
by
collecting
societies,
which
act
as
trustees
and
usually
enjoy
an
exclusive
position
in
their
respective
markets.
Kollektives
Rechtemanagement
wird
im
Allgemeinen
von
Verwertungsgesellschaften
betrieben,
die
als
Treuhänder
fungieren
und
auf
ihren
jeweiligen
Märkten
gewöhnlich
eine
exklusive
Stellung
genießen.
Europarl v8
On
the
specific
issue
of
collective
rights
management,
the
draft
resolution
is
well
balanced
and
reflects
all
the
issues
and
different
interests
involved.
Der
Entschließungsentwurf
ist
hinsichtlich
des
speziellen
Problems
des
kollektiven
Rechtemanagements
sehr
ausgewogen
und
spiegelt
alle
Fragen
und
die
damit
verbundenen
unterschiedlichen
Interessen
wider.
Europarl v8
In
that
communication,
the
Commission
will
address
all
issues
relevant
to
rights
management,
including
collective
rights
management,
and
conclude
that
a
legislative
instrument
of
good
governance
of
collective
societies
is
desirable
at
Community
level.
In
dieser
Mitteilung
wird
die
Kommission
auf
alle
einschlägigen
Fragen
des
Rechtemanagements,
einschließlich
des
kollektiven
Rechtemanagements,
eingehen
und
zu
dem
Schluss
gelangen,
dass
ein
Rechtsinstrument
zur
verantwortlichen
Führung
von
Verwertungsgesellschaften
auf
Gemeinschaftsebene
wünschenswert
ist.
Europarl v8
Under
competition
law,
the
Commission
will
look
favourably
at
one–stop-shop
agreements
and
the
related
reciprocal
agreements
between
collective
rights
management
systems.
Aus
wettbewerbsrechtlicher
Sicht
befürwortet
die
Kommission
den
Grundsatz
der
Einmallizenz
und
die
damit
zusammenhängenden
Gegenseitigkeitsvereinbarungen
zwischen
Verwertungsgesellschaften.
TildeMODEL v2018
From
their
perspective,
in
facilitating
the
watermarking,
identification
and
tracking
of
the
use
of
works,
digitisation
has
in
principle
empowered
rightholders
to
individually
control
the
licensing
and
royalty
payment
process,
so
that
the
role
of
collective
rights
management
is
questioned.
Aus
ihrer
Sicht
hat
die
Digitalisierung
mit
Watermarking,
Identifizierung
und
Rückverfolgung
der
Werknutzung
die
Rechteinhaber
prinzipiell
in
die
Lage
versetzt,
die
Lizenzierung
und
die
Bezahlung
von
Nutzungsgebühren
selbst
zu
kontrollieren,
sodass
die
Rolle
der
kollektiven
Rechtewahrnehmung
in
Frage
gestellt
wird.
TildeMODEL v2018
The
EESC
approves
the
proposed
provisions,
which
are
evidently
the
product
of
lengthy
preliminary
research
and
discussion
held
in
consultation
with
all
the
parties
concerned,
for
instance
during
the
public
hearing
of
23
April
2010
on
the
governance
of
collective
rights
management
in
the
EU.
Der
EWSA
befürwortet
die
vorgeschlagenen
Bestimmungen,
die
sichtlich
das
Ergebnis
umfangreicher
Recherchearbeit
und
Überlegungen
sind,
die
im
Vorfeld
unter
Einbeziehung
aller
beteiligten
Parteien
angestellt
wurden,
etwa
im
Rahmen
der
öffentlichen
Anhörung
vom
23.
April
2010
zur
Funktionsweise
der
kollektiven
Rechtewahrnehmung
in
der
EU.
TildeMODEL v2018
Collective
rights
management
is
the
system,
under
which
a
collecting
society
as
trustee
jointly
administers
rights
and
monitors,
collects
and
distributes
the
payment
of
royalties
on
behalf
of
several
rightholders.
Beim
System
der
kollektiven
Rechtewahrnehmung
verwaltet
und
überwacht
eine
Verwertungsgesellschaft
als
Treuhänder
die
Rechte
mehrerer
Inhaber,
zieht
die
Entgelte
ein
und
verteilt
sie.
TildeMODEL v2018
The
approach
to
the
regulation
of
collective
rights
management
varies
between
Member
States
and
over
recent
years
evidence
has
accumulated
pointing
to
insufficient
checks
and
balances
on
the
functioning
of
a
number
of
collecting
societies.
Die
Mitgliedstaaten
haben
den
Komplex
der
kollektiven
Rechtewahrnehmung
unterschiedlich
geregelt,
und
in
den
letzten
Jahren
gab
es
vermehrte
Anzeichen
für
eine
unzureichende
Kontrolle
der
Abläufe
in
einigen
Verwertungsgesellschaften.
TildeMODEL v2018
Moreover,
addressing
the
fragmentation
of
rules
applicable
to
collective
rights
management
across
Europe
will
facilitate
the
free
movement
of
all
those
services
which
rely
upon
copyright
and
related
right-protected
content.
Eine
Lösung
des
Problems
der
divergierenden
Vorschriften
im
Bereich
der
kollektiven
Rechtswahrnehmung
in
der
EU
würde
zudem
den
freien
Verkehr
von
Dienstleistungen
erleichtern,
die
in
der
Verwertung
von
urheberrechtlich
oder
auf
ähnliche
Weise
geschützten
Inhalten
bestehen.
TildeMODEL v2018
This
Directive
is
without
prejudice
to
that
Memorandum
of
Understanding,
which
calls
on
Member
States
and
the
Commission
to
ensure
that
voluntary
agreements
concluded
between
users,
rightholders
and
collective
rights
management
organisations
to
licence
the
use
of
out-of-commerce
works
on
the
basis
of
the
principles
contained
therein
benefit
from
the
requisite
legal
certainty
in
a
national
and
cross-border
context.
Diese
Richtlinie
lässt
diese
Absichtserklärung
unberührt,
in
der
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
aufgefordert
werden,
zu
gewährleisten,
dass
zwischen
Nutzern,
Rechteinhabern
und
Verwertungsgesellschaften
auf
freiwilliger
Basis
geschlossenen
Vereinbarungen
über
die
Vergabe
von
Lizenzen
für
die
Nutzung
vergriffener
Werke
nach
den
in
der
Absichtserklärung
enthaltenen
Grundsätzen
die
erforderliche
Rechtssicherheit
im
nationalen
und
grenzüberschreitenden
Rahmen
zugute
kommt.
DGT v2019
First,
collective
rights'
management
in
all
sectors
needs
to
adapt
in
terms
of
the
service
provided
to
members
and
users
as
regards
efficiency,
accuracy,
transparency
and
accountability.
Erstens
muss
die
kollektive
Rechtewahrnehmung
in
allen
Bereichen
in
Bezug
auf
Effizienz,
Korrektheit,
Transparenz
und
Rechenschaftspflicht
gegenüber
Mitgliedern
und
Nutzern
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
so-called
“Santiago
agreement”86
concerning
the
management
of
copyright
for
music
via
the
Internet,
the
Commission
has
issued
a
formal
statement
of
objections87
to
the
current
agreement,
pointing
the
collective
rights
management
companies
involved
to
the
competition
concerns
raised
by
this
agreement,
notably
market
partitioning
due
to
an
economic
residence
restriction.
Im
Zusammenhang
mit
dem
so
genannten
Santiago
Agreement86
über
die
Verwaltung
von
Autorenrechten
für
Musikübertragungen
im
Internet
hat
die
Kommission
eine
förmliche
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte87
zu
dem
derzeit
geltenden
Abkommen
herausgegeben,
um
die
beteiligten
Verwertungsgesellschaften
auf
die
mit
dieser
Vereinbarung
verursachten
Wettbwerbsverzerrungen
und
insbesondere
die
u.a.
durch
die
Klausel
über
den
wirtschaftlichen
Mittelpunkt
bewirkte
Aufteilung
der
Märkte
hinzuweisen.
TildeMODEL v2018
An
Internal
Market
for
collective
rights
management
will
be
more
firmly
established
if
a
legislative
framework
on
the
governance
of
collecting
societies
is
implemented
at
Community
level.
Zur
Festigung
eines
Binnenmarktes
für
die
kollektive
Rechtewahrnehmung
ist
ein
gemeinschaftlicher
Rechtsrahmen
für
die
Tätigkeit
der
Verwertungsgesellschaften
nötig.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
table
a
legislative
proposal
on
collective
rights
management
in
2012
and
has
launched
a
stakeholders’
dialogue
on
private
copying
and
reprography
levies
under
the
responsibility
of
a
mediator.
Die
Kommission
wird
im
Jahr
2012
einen
Legislativvorschlag
zur
kollektiven
Rechtewahrnehmung
(Rechteverwertung)
vorlegen,
und
sie
hat
bereits
einen
Dialog
der
beteiligten
Akteure
–
unter
der
Leitung
eines
Mediators
–
zum
Thema
Abgaben
für
Privatkopien
und
sonstige
Reproduktionsformen
eingeleitet.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
launching
a
consultation
exercise
beginning
immediately
to
take
over
where
the
one
which
ended
in
2002
left
off
and
focus
especially
on
the
components
of
possible
legislation
on
collective
rights
management.
Die
Kommission
wird
unverzüglich
eine
Konsultation
einleiten,
die
an
die
im
Jahr
2002
abgeschlossene
Sondierung
anschließt
und
sich
insbesondere
mit
den
Punkten
beschäftigt,
die
in
einer
Rechtsvorschrift
über
die
kollektive
Rechtewahrnehmung
geregelt
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
However,
the
Commission
has
been
careful
to
ensure
that
the
benefits
of
the
collective
rights
management
system
are
not
put
into
question
in
terms
of
levels
of
royalties
for
authors
and
available
music
repertoire."
Die
Kommission
hat
jedoch
dafür
gesorgt,
dass
die
Vorteile
der
kollektiven
Verwaltung
von
Rechten
nicht
in
Frage
gestellt
und
dadurch
etwa
die
Höhe
der
Tantiemen
oder
der
Umfang
des
verfügbaren
Musikrepertoires
gefährdet
werden.“
TildeMODEL v2018