Translation of "Collective redress" in German

It is time to follow up the Green Paper on collective redress.
Es ist Zeit, das Grünbuch zu den Sammelentschädigungen fortzusetzen.
Europarl v8

Firstly, and Mrs Gebhardt mentioned it: collective redress.
Erstens, und Frau Gebhardt hat dies erwähnt: Sammelklagen.
Europarl v8

On this point, I am disappointed that we neglected collective redress.
Ich bin enttäuscht, dass wir bei diesem Punkt die Sammelklagen vernachlässigt haben.
Europarl v8

The next item is the Commission statement on collective redress.
Der nächste Punkt sind die Erklärungen der Kommission zum kollektiven Rechtsdurchsetzungsverfahren.
Europarl v8

Mrs Gebhardt and Mr Tarabella, you touched on collective redress.
Frau Gebhardt und Herr Tarabella, Sie haben Sammelklagen angesprochen.
Europarl v8

It also states its case on the central issues in collective redress.
Außerdem gibt sie ihre Position zu zentralen Fragen des kollektiven Rechtsschutzes wieder.
TildeMODEL v2018

However, exequatur will be maintained for judgments in defamation cases and collective redress proceedings.
Das Exequaturverfahren wird jedoch für Entscheidungen über Verleumdungsklagen und bei kollektiven Rechtsschutzverfahren beibehalten.
TildeMODEL v2018

Initiative linked to the White Paper on collective redress.
Diese Initiative steht im Zusammenhang mit dem Weißbuch über kollektive Rechtsbehelfe.
TildeMODEL v2018

Thirteen Member States currently have judicial collective redress mechanisms.
Dreizehn Mitgliedstaaten haben derzeit gerichtliche kollektive Rechtsdurchsetzungsverfahren.
TildeMODEL v2018

However, the existing procedures for bringing claims for collective redress vary widely between the Member States.
Die in den Mitgliedstaaten bestehenden Verfahren des kollektiven Rechtsschutzes sind allerdings sehr uneinheitlich.
DGT v2019

The Member States should establish a national registry of collective redress actions.
Die Mitgliedstaaten sollten ein einzelstaatliches Register der Verfahren des kollektiven Rechtsschutzes einrichten.
DGT v2019

In these cases collective redress can complement public enforcement.
In diesen Fällen kann der kollektive Rechtsschutz die behördliche Durchsetzung ergänzen.
TildeMODEL v2018

Collective redress is not a new concept in the EU.
Kollektiver Rechtsschutz ist für die EU kein neues Konzept.
TildeMODEL v2018

What is Collective Redress and why is it needed
Was ist kollektiver Rechtsschutz und wozu dient er?
TildeMODEL v2018

Ministers also received information on the subject of collective redress.
Ferner wurden die Minister über das Thema kollektive Rechtsbehelfe unterrichtet.
TildeMODEL v2018

The BDI continues to regard the intro- duction of collective redress at European level as critical.
Der BDI sieht die Einführung von Sammelklagen auf europäi-scher Ebene weiterhin kritisch.
ParaCrawl v7.1

I therefore call on the Commission to follow up the Green Paper on Consumer Collective Redress.
Ich fordere daher die Kommission auf, das Grünbuch zu Sammelentschädigungen von Verbrauchern fortzusetzen.
Europarl v8

The green paper on consumer collective redress proposed various ways of tackling this problem.
Das Grünbuch zum Thema kollektive Rechtsdurchsetzungsverfahren für Verbraucher schlug verschiedene Arten der Herangehensweise vor.
Europarl v8

The Commission will launch a public consultation at the beginning of 2011 on a European approach to collective redress.
Die Kommission wird Anfang 2011 eine öffentliche Anhörung über einen europäischen Ansatz bei Sammelklagen beginnen.
Europarl v8