Translation of "Collective redress" in German
It
is
time
to
follow
up
the
Green
Paper
on
collective
redress.
Es
ist
Zeit,
das
Grünbuch
zu
den
Sammelentschädigungen
fortzusetzen.
Europarl v8
Firstly,
and
Mrs
Gebhardt
mentioned
it:
collective
redress.
Erstens,
und
Frau
Gebhardt
hat
dies
erwähnt:
Sammelklagen.
Europarl v8
On
this
point,
I
am
disappointed
that
we
neglected
collective
redress.
Ich
bin
enttäuscht,
dass
wir
bei
diesem
Punkt
die
Sammelklagen
vernachlässigt
haben.
Europarl v8
The
next
item
is
the
Commission
statement
on
collective
redress.
Der
nächste
Punkt
sind
die
Erklärungen
der
Kommission
zum
kollektiven
Rechtsdurchsetzungsverfahren.
Europarl v8
Mrs
Gebhardt
and
Mr
Tarabella,
you
touched
on
collective
redress.
Frau
Gebhardt
und
Herr
Tarabella,
Sie
haben
Sammelklagen
angesprochen.
Europarl v8
It
also
states
its
case
on
the
central
issues
in
collective
redress.
Außerdem
gibt
sie
ihre
Position
zu
zentralen
Fragen
des
kollektiven
Rechtsschutzes
wieder.
TildeMODEL v2018
However,
exequatur
will
be
maintained
for
judgments
in
defamation
cases
and
collective
redress
proceedings.
Das
Exequaturverfahren
wird
jedoch
für
Entscheidungen
über
Verleumdungsklagen
und
bei
kollektiven
Rechtsschutzverfahren
beibehalten.
TildeMODEL v2018
Initiative
linked
to
the
White
Paper
on
collective
redress.
Diese
Initiative
steht
im
Zusammenhang
mit
dem
Weißbuch
über
kollektive
Rechtsbehelfe.
TildeMODEL v2018
Thirteen
Member
States
currently
have
judicial
collective
redress
mechanisms.
Dreizehn
Mitgliedstaaten
haben
derzeit
gerichtliche
kollektive
Rechtsdurchsetzungsverfahren.
TildeMODEL v2018
However,
the
existing
procedures
for
bringing
claims
for
collective
redress
vary
widely
between
the
Member
States.
Die
in
den
Mitgliedstaaten
bestehenden
Verfahren
des
kollektiven
Rechtsschutzes
sind
allerdings
sehr
uneinheitlich.
DGT v2019
The
Member
States
should
establish
a
national
registry
of
collective
redress
actions.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
ein
einzelstaatliches
Register
der
Verfahren
des
kollektiven
Rechtsschutzes
einrichten.
DGT v2019
In
these
cases
collective
redress
can
complement
public
enforcement.
In
diesen
Fällen
kann
der
kollektive
Rechtsschutz
die
behördliche
Durchsetzung
ergänzen.
TildeMODEL v2018
Collective
redress
is
not
a
new
concept
in
the
EU.
Kollektiver
Rechtsschutz
ist
für
die
EU
kein
neues
Konzept.
TildeMODEL v2018
What
is
Collective
Redress
and
why
is
it
needed
Was
ist
kollektiver
Rechtsschutz
und
wozu
dient
er?
TildeMODEL v2018
Ministers
also
received
information
on
the
subject
of
collective
redress.
Ferner
wurden
die
Minister
über
das
Thema
kollektive
Rechtsbehelfe
unterrichtet.
TildeMODEL v2018
The
BDI
continues
to
regard
the
intro-
duction
of
collective
redress
at
European
level
as
critical.
Der
BDI
sieht
die
Einführung
von
Sammelklagen
auf
europäi-scher
Ebene
weiterhin
kritisch.
ParaCrawl v7.1
I
therefore
call
on
the
Commission
to
follow
up
the
Green
Paper
on
Consumer
Collective
Redress.
Ich
fordere
daher
die
Kommission
auf,
das
Grünbuch
zu
Sammelentschädigungen
von
Verbrauchern
fortzusetzen.
Europarl v8
The
green
paper
on
consumer
collective
redress
proposed
various
ways
of
tackling
this
problem.
Das
Grünbuch
zum
Thema
kollektive
Rechtsdurchsetzungsverfahren
für
Verbraucher
schlug
verschiedene
Arten
der
Herangehensweise
vor.
Europarl v8
The
Commission
will
launch
a
public
consultation
at
the
beginning
of
2011
on
a
European
approach
to
collective
redress.
Die
Kommission
wird
Anfang
2011
eine
öffentliche
Anhörung
über
einen
europäischen
Ansatz
bei
Sammelklagen
beginnen.
Europarl v8