Translation of "Collaborative way" in German

And how can we boost analytical capacity in an efficient and collaborative way?
Und wie können wir Analysekapazitäten effizient und gemeinsam fördern?
ParaCrawl v7.1

And therefore we can run an economy in a collaborative way,
Und so können wir eine Wirtschaft gründen, die auf Zusammenarbeit beruht,
ParaCrawl v7.1

All Members of the College will need to play their part in this new collaborative way of working.
Alle Mitglieder des Kollegiums haben ihre Rolle in dieser neuen Art der Zusammenarbeit auszufüllen.
TildeMODEL v2018

Brand owners and internet companies alike have recognised this and have committed themselves to developing a collaborative way forward.
Markeninhaber wie Internetfirmen haben dies erkannt und sich verpflichtet, in Zukunft gemeinsam dagegen vorzugehen.
TildeMODEL v2018

It was a collaborative and two way learning process, structured around the idea of shared power within the classroom.
Es war ein gemeinschaftlicher und wechselseitiger Lernprozess, basierend auf dem Prinzip der Machtteilung im Unterrichtsraum.
ParaCrawl v7.1

The traditional approach to planning and forecasting does not support the collaborative and continuous way businesses run today.
Beim traditionellen Planungs- und Prognoseansatz wird die kooperative und kontinuierliche Arbeitsweise in Unternehmen nicht unterstützt.
ParaCrawl v7.1

There has been a big cultural shift to embrace a more collaborative way of working.
In den letzten Jahren hat ein großer kultureller Wandel hin zu einer kooperativen Arbeitsweise stattgefunden.
ParaCrawl v7.1

It has been put together in a collaborative way involving over 50 technical experts” (see here).
Er ist in enger Zusammenarbeit von 50 technischen Experten zusammengestellt worden (siehe: hier).
ParaCrawl v7.1

All Members of the College will need to play their part in this new collaborative way of working .
Alle Mitglieder des Kollegiums haben ihre Rolle in dieser neuen Art der Zusammenarbeit auszufüllen.
ParaCrawl v7.1

Actually, dying is not the goal here, it's just a collaborative way to reach the goal...
Sterben ist zwar nicht das Ziel, aber ein hilfreicher Weg um das Ziel zu erreichen...
ParaCrawl v7.1

Of course, if there are issues that are locally or regionally specific, we award attention to that and we do try to address these issues in a collaborative way with the authorities so that we find the proper solutions.
Natürlich werden wir, wenn es Probleme gibt, die für einen Ort oder eine Region spezifisch sind, dem unsere Aufmerksamkeit widmen, und wir versuchen, diese Probleme in Zusammenarbeit mit den Behörden anzugehen, so dass wir die geeigneten Lösungen finden.
Europarl v8

If the supply of energy resources is not exploited as a political tool, if it applies equal, transparent and non-discriminatory rules to all market players, if Russia makes an objective choice to make use of our existing mutual dependence in the field of energy in a collaborative way, based on specific, fair and legally binding principles, we shall be able to speak of a new era in the development of a united Europe.
Wenn die Versorgung mit Energieressourcen nicht als politisches Instrument ausgenutzt wird, wenn dabei gleiche, transparente und nicht-diskriminierende Regeln für alle Marktakteure gelten, wenn Russland eine objektive Entscheidung trifft, von unserer gegenseitigen Abhängigkeit im Energiebereich auf Basis spezifischer, fairer und rechtsverbindlicher Grundsätze auf kooperative Weise Gebrauch zu machen, dann werden wir von einer neuen Ära in der Entwicklung eines vereinten Europas sprechen können.
Europarl v8

For the integrated maritime policy to be greater than the sum of its parts - and to focus on fishing here - it is vital that this activity be represented in the clusters of maritime activities, so that desires can be incorporated in a collaborative way and difficulties resulting from the overlapping of interests in the use of the maritime space can be overcome.
Damit die integrierte Meerespolitik größer wird als die Summe ihrer Teile - und um hier einen Schwerpunkt auf die Fischerei zu legen - ist es wichtig, dass diese Aktivität in die Cluster der meeresbezogenen Wirtschaftstätigkeiten einbezogen wird, damit gewünschte Aspekte gemeinsam einfließen und Schwierigkeiten aufgrund von Interessenüberschneidungen bei der Nutzung des Meeresraumes überwunden werden können.
Europarl v8

If you reach out to the people on the ground in this collaborative way it's extremely affordable.
Wenn man die Menschen an der Basis auf diese gemeinschaftliche Weise erreicht, ist das sehr kostengünstig.
TED2020 v1

The root causes of the implementation gaps need to be addressed in a comprehensive, systematic and collaborative way, for at least two reasons.
Die Hauptursachen der Umsetzungslücken müssen zumindest aus den beiden folgenden Gründen systematisch und partizipativ vollständig behoben werden.
TildeMODEL v2018

Every Member of the team has a portfolio and each and every one will need to play their part in this new collaborative way of working.
Jedes Mitglied des Kollegiums verfügt über ein Portfolio, und jeder/jede einzelne von ihnen wird seine/ihre Rolle bei dieser neuen, verstärkt auf Zusammenarbeit ausgerichteten Arbeitsweise zu spielen haben.
TildeMODEL v2018

Identification and promotion of best practice, including teacher training, teaching practice, Internet integration, and services - should be carried out in a collaborative way.
Es sollte in einer offenen und kooperativen Atmosphäre vorbildliche Verfahren – Ausbildung von Lehrkräften, Lehrpraxis, Internet-Integration und Dienstleistungen – ausgewählt und verbreitet werden.
TildeMODEL v2018

I want to overcome silo-mentalities and introduce a new collaborative way of working in areas where Europe can really make a difference."
Ich möchte das Schubladendenken aufbrechen und in Bereichen, in denen Europa wirklich etwas bewegen kann, eine neue Art der Zusammenarbeit, einführen.
TildeMODEL v2018

The aim was to move away from cases involving structural issues requiring adaptations to complex administrative systems to a more cooperative and collaborative way of working with Member States than in more traditional infringement cases, which can take a longer period of time before yielding results on the ground.
Ziel war dabei die Umstellung von Fällen mit strukturbedingten Problemen, die Anpassungen an komplexe Verwaltungssysteme erfordern, auf eine Arbeitsweise, die stärker von der Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten geprägt ist als in herkömmlichen Fällen von Vertragsverletzung, bei denen sich Ergebnisse vor Ort erst später feststellen lassen.
TildeMODEL v2018

We don't have institutions that are good at bringing our talents to bear, at working with us in this kind of open and collaborative way.
Keine unserer Institutionen sind gut darin, unsere Talente zu fördern, um mit uns in dieser offenen und gemeinschaftlichen Art zu arbeiten.
QED v2.0a

And therefore you can run an economy in a collaborative way as opposed to a competitive, wasteful way.
So könnten wir eine ganze Ökonomie kooperativ gestalten, im Gegensatz zu dem konkurrierenden, verschwenderischen Weg.
QED v2.0a

And therefore we can run an economy in a collaborative way, as opposed to a competitive wasteful way.
Und so können wir eine Wirtschaft gründen, die auf Zusammenarbeit beruht, im Gegensatz zum derzeitigen verschwenderischen Wettbewerb.
QED v2.0a

The review involved working closely with local consultants and an advisory group consisting of nine representatives from the national offices and headquarters of SDC, SECO and IDB, thus ensuring that the recommendations and top priority measures were developed in a collaborative way.
Durch die Zusammenarbeit mit lokalen Konsulentinnen und Konsulenten und den Einbezug einer Begleitgruppe mit neun Vertretern aus den Länderbüros und Zentralen der DEZA, des SECO und der IDB in der Beurteilung wurden die Empfehlungen und prioritären Maßnahmen partizipativ erarbeitet.
ParaCrawl v7.1