Translation of "Collaborative way" in German
And
how
can
we
boost
analytical
capacity
in
an
efficient
and
collaborative
way?
Und
wie
können
wir
Analysekapazitäten
effizient
und
gemeinsam
fördern?
ParaCrawl v7.1
And
therefore
we
can
run
an
economy
in
a
collaborative
way,
Und
so
können
wir
eine
Wirtschaft
gründen,
die
auf
Zusammenarbeit
beruht,
ParaCrawl v7.1
All
Members
of
the
College
will
need
to
play
their
part
in
this
new
collaborative
way
of
working.
Alle
Mitglieder
des
Kollegiums
haben
ihre
Rolle
in
dieser
neuen
Art
der
Zusammenarbeit
auszufüllen.
TildeMODEL v2018
Brand
owners
and
internet
companies
alike
have
recognised
this
and
have
committed
themselves
to
developing
a
collaborative
way
forward.
Markeninhaber
wie
Internetfirmen
haben
dies
erkannt
und
sich
verpflichtet,
in
Zukunft
gemeinsam
dagegen
vorzugehen.
TildeMODEL v2018
It
was
a
collaborative
and
two
way
learning
process,
structured
around
the
idea
of
shared
power
within
the
classroom.
Es
war
ein
gemeinschaftlicher
und
wechselseitiger
Lernprozess,
basierend
auf
dem
Prinzip
der
Machtteilung
im
Unterrichtsraum.
ParaCrawl v7.1
The
traditional
approach
to
planning
and
forecasting
does
not
support
the
collaborative
and
continuous
way
businesses
run
today.
Beim
traditionellen
Planungs-
und
Prognoseansatz
wird
die
kooperative
und
kontinuierliche
Arbeitsweise
in
Unternehmen
nicht
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
There
has
been
a
big
cultural
shift
to
embrace
a
more
collaborative
way
of
working.
In
den
letzten
Jahren
hat
ein
großer
kultureller
Wandel
hin
zu
einer
kooperativen
Arbeitsweise
stattgefunden.
ParaCrawl v7.1
It
has
been
put
together
in
a
collaborative
way
involving
over
50
technical
experts”
(see
here).
Er
ist
in
enger
Zusammenarbeit
von
50
technischen
Experten
zusammengestellt
worden
(siehe:
hier).
ParaCrawl v7.1
All
Members
of
the
College
will
need
to
play
their
part
in
this
new
collaborative
way
of
working
.
Alle
Mitglieder
des
Kollegiums
haben
ihre
Rolle
in
dieser
neuen
Art
der
Zusammenarbeit
auszufüllen.
ParaCrawl v7.1
Actually,
dying
is
not
the
goal
here,
it's
just
a
collaborative
way
to
reach
the
goal...
Sterben
ist
zwar
nicht
das
Ziel,
aber
ein
hilfreicher
Weg
um
das
Ziel
zu
erreichen...
ParaCrawl v7.1
Of
course,
if
there
are
issues
that
are
locally
or
regionally
specific,
we
award
attention
to
that
and
we
do
try
to
address
these
issues
in
a
collaborative
way
with
the
authorities
so
that
we
find
the
proper
solutions.
Natürlich
werden
wir,
wenn
es
Probleme
gibt,
die
für
einen
Ort
oder
eine
Region
spezifisch
sind,
dem
unsere
Aufmerksamkeit
widmen,
und
wir
versuchen,
diese
Probleme
in
Zusammenarbeit
mit
den
Behörden
anzugehen,
so
dass
wir
die
geeigneten
Lösungen
finden.
Europarl v8
If
the
supply
of
energy
resources
is
not
exploited
as
a
political
tool,
if
it
applies
equal,
transparent
and
non-discriminatory
rules
to
all
market
players,
if
Russia
makes
an
objective
choice
to
make
use
of
our
existing
mutual
dependence
in
the
field
of
energy
in
a
collaborative
way,
based
on
specific,
fair
and
legally
binding
principles,
we
shall
be
able
to
speak
of
a
new
era
in
the
development
of
a
united
Europe.
Wenn
die
Versorgung
mit
Energieressourcen
nicht
als
politisches
Instrument
ausgenutzt
wird,
wenn
dabei
gleiche,
transparente
und
nicht-diskriminierende
Regeln
für
alle
Marktakteure
gelten,
wenn
Russland
eine
objektive
Entscheidung
trifft,
von
unserer
gegenseitigen
Abhängigkeit
im
Energiebereich
auf
Basis
spezifischer,
fairer
und
rechtsverbindlicher
Grundsätze
auf
kooperative
Weise
Gebrauch
zu
machen,
dann
werden
wir
von
einer
neuen
Ära
in
der
Entwicklung
eines
vereinten
Europas
sprechen
können.
Europarl v8
For
the
integrated
maritime
policy
to
be
greater
than
the
sum
of
its
parts
-
and
to
focus
on
fishing
here
-
it
is
vital
that
this
activity
be
represented
in
the
clusters
of
maritime
activities,
so
that
desires
can
be
incorporated
in
a
collaborative
way
and
difficulties
resulting
from
the
overlapping
of
interests
in
the
use
of
the
maritime
space
can
be
overcome.
Damit
die
integrierte
Meerespolitik
größer
wird
als
die
Summe
ihrer
Teile
-
und
um
hier
einen
Schwerpunkt
auf
die
Fischerei
zu
legen
-
ist
es
wichtig,
dass
diese
Aktivität
in
die
Cluster
der
meeresbezogenen
Wirtschaftstätigkeiten
einbezogen
wird,
damit
gewünschte
Aspekte
gemeinsam
einfließen
und
Schwierigkeiten
aufgrund
von
Interessenüberschneidungen
bei
der
Nutzung
des
Meeresraumes
überwunden
werden
können.
Europarl v8
If
you
reach
out
to
the
people
on
the
ground
in
this
collaborative
way
it's
extremely
affordable.
Wenn
man
die
Menschen
an
der
Basis
auf
diese
gemeinschaftliche
Weise
erreicht,
ist
das
sehr
kostengünstig.
TED2020 v1
The
root
causes
of
the
implementation
gaps
need
to
be
addressed
in
a
comprehensive,
systematic
and
collaborative
way,
for
at
least
two
reasons.
Die
Hauptursachen
der
Umsetzungslücken
müssen
zumindest
aus
den
beiden
folgenden
Gründen
systematisch
und
partizipativ
vollständig
behoben
werden.
TildeMODEL v2018
Every
Member
of
the
team
has
a
portfolio
and
each
and
every
one
will
need
to
play
their
part
in
this
new
collaborative
way
of
working.
Jedes
Mitglied
des
Kollegiums
verfügt
über
ein
Portfolio,
und
jeder/jede
einzelne
von
ihnen
wird
seine/ihre
Rolle
bei
dieser
neuen,
verstärkt
auf
Zusammenarbeit
ausgerichteten
Arbeitsweise
zu
spielen
haben.
TildeMODEL v2018
Identification
and
promotion
of
best
practice,
including
teacher
training,
teaching
practice,
Internet
integration,
and
services
-
should
be
carried
out
in
a
collaborative
way.
Es
sollte
in
einer
offenen
und
kooperativen
Atmosphäre
vorbildliche
Verfahren
–
Ausbildung
von
Lehrkräften,
Lehrpraxis,
Internet-Integration
und
Dienstleistungen
–
ausgewählt
und
verbreitet
werden.
TildeMODEL v2018
I
want
to
overcome
silo-mentalities
and
introduce
a
new
collaborative
way
of
working
in
areas
where
Europe
can
really
make
a
difference."
Ich
möchte
das
Schubladendenken
aufbrechen
und
in
Bereichen,
in
denen
Europa
wirklich
etwas
bewegen
kann,
eine
neue
Art
der
Zusammenarbeit,
einführen.
TildeMODEL v2018
The
aim
was
to
move
away
from
cases
involving
structural
issues
requiring
adaptations
to
complex
administrative
systems
to
a
more
cooperative
and
collaborative
way
of
working
with
Member
States
than
in
more
traditional
infringement
cases,
which
can
take
a
longer
period
of
time
before
yielding
results
on
the
ground.
Ziel
war
dabei
die
Umstellung
von
Fällen
mit
strukturbedingten
Problemen,
die
Anpassungen
an
komplexe
Verwaltungssysteme
erfordern,
auf
eine
Arbeitsweise,
die
stärker
von
der
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
geprägt
ist
als
in
herkömmlichen
Fällen
von
Vertragsverletzung,
bei
denen
sich
Ergebnisse
vor
Ort
erst
später
feststellen
lassen.
TildeMODEL v2018
We
don't
have
institutions
that
are
good
at
bringing
our
talents
to
bear,
at
working
with
us
in
this
kind
of
open
and
collaborative
way.
Keine
unserer
Institutionen
sind
gut
darin,
unsere
Talente
zu
fördern,
um
mit
uns
in
dieser
offenen
und
gemeinschaftlichen
Art
zu
arbeiten.
QED v2.0a
And
therefore
you
can
run
an
economy
in
a
collaborative
way
as
opposed
to
a
competitive,
wasteful
way.
So
könnten
wir
eine
ganze
Ökonomie
kooperativ
gestalten,
im
Gegensatz
zu
dem
konkurrierenden,
verschwenderischen
Weg.
QED v2.0a
And
therefore
we
can
run
an
economy
in
a
collaborative
way,
as
opposed
to
a
competitive
wasteful
way.
Und
so
können
wir
eine
Wirtschaft
gründen,
die
auf
Zusammenarbeit
beruht,
im
Gegensatz
zum
derzeitigen
verschwenderischen
Wettbewerb.
QED v2.0a
The
review
involved
working
closely
with
local
consultants
and
an
advisory
group
consisting
of
nine
representatives
from
the
national
offices
and
headquarters
of
SDC,
SECO
and
IDB,
thus
ensuring
that
the
recommendations
and
top
priority
measures
were
developed
in
a
collaborative
way.
Durch
die
Zusammenarbeit
mit
lokalen
Konsulentinnen
und
Konsulenten
und
den
Einbezug
einer
Begleitgruppe
mit
neun
Vertretern
aus
den
Länderbüros
und
Zentralen
der
DEZA,
des
SECO
und
der
IDB
in
der
Beurteilung
wurden
die
Empfehlungen
und
prioritären
Maßnahmen
partizipativ
erarbeitet.
ParaCrawl v7.1