Translation of "Coffee grower" in German
In
Uganda,
for
instance,
the
coffee
growers
are
suffering
enormously.
In
Uganda
zum
Beispiel
hat
sich
die
Lage
für
die
Kaffeeanbauer
dramatisch
verschlechtert.
Europarl v8
The
coffee
growers
must,
however,
be
guaranteed
a
minimum
income
here
and
now.
Aber
als
Sofortmaßnahme
muss
den
Kaffeeproduzenten
eine
Mindesteinnahme
zugesichert
werden.
Europarl v8
Sources
its
coffee
from
small
growers
around
the
world.
Bezieht
seinen
Kaffee
von
kleinen
Kaffeezüchtern
aus
der
ganzen
Welt.
ParaCrawl v7.1
America
has
sent
troops
to
other
countries
to
protect
coffee
growers
and
exporters
from
civil
unrest.
Amerika
hat
Truppen
zu
anderen
Ländern
geschickt,
um
Kaffeezüchter
und
-exporteure
vor
Zivilruhelosigkeit
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
I
think
we
are
all
aware
of
the
impact
of
these
price
changes
on
coffee-growers,
which,
as
we
have
known
for
a
long
time,
is
only
one
stage
of
a
general
problem,
namely
the
dependency
of
poor
countries
on
a
few
basic
products.
Ich
denke,
uns
ist
allen
klar,
welche
Auswirkungen
diese
Preisentwicklung
auf
die
Kaffeeanbauer
hat,
was
-
wie
wir
ebenfalls
seit
langem
wissen
-
nur
einen
Aspekt
eines
umfassenderen
Problems
darstellt,
das
in
der
Abhängigkeit
der
armen
Länder
von
einer
kleinen
Zahl
von
Grunderzeugnissen
besteht.
Europarl v8
To
judge
by
the
situation
that
coffee
growers
currently
find
themselves
in,
there
is
a
need
for
bold
revision
of
the
trading
system
and
also
of
the
international
financial
flows,
which
have
to
aim
at
fair
investments
rather
than
the
maximisation
of
short-term
profit.
Wenn
man
sich
die
derzeitige
Situation
der
Kaffeebauern
ansieht,
dann
bedarf
es
einer
deutlichen
Revision
des
Handelssystems
und
auch
der
internationalen
Finanzströme,
die
auf
faire
Investitionen
gerichtet
sein
müssen
und
nicht
auf
kurzfristige
Profitmaximierung.
Europarl v8
It
is,
then,
not
true,
Commissioner
Liikanen,
that
everything
but
arms
solves
the
problem,
for
the
EU's
agricultural
policy
destroys
coffee
growers'
ability
to
diversify
into
other
forms
of
work.
Es
stimmt
also
nicht,
Herr
Kommissar
Liikanen,
dass
das
Problem
durch
alles
außer
durch
Waffen
gelöst
wird,
denn
die
Agrarpolitik
der
EU
nimmt
den
Kaffeeproduzenten
die
Möglichkeit,
auf
andere
Arbeitsplätze
auszuweichen.
Europarl v8
The
EU
is
therefore
largely
responsible
for
the
fact
that
25
million
coffee
growers
are
now
threatened
with
extreme
poverty,
all
the
more
so
because
the
EU
itself
gave
the
developing
countries
the
fatal
advice
to
pin
their
hopes
on
coffee
production.
Die
EU
ist
also
in
hohem
Maße
verantwortlich
dafür,
dass
25
Millionen
Kaffeeproduzenten
jetzt
von
extremer
Armut
bedroht
sind,
insbesondere
auch
deshalb,
weil
die
EU
selbst
den
Entwicklungsländern
zur
Kaffeeproduktion
geraten
hat.
Europarl v8
The
Development
Fund
has
a
surplus
of
DKK
7
500
million,
so
why
does
the
EU
hesitate
to
act
while
the
coffee
growers
go
hungry?
Der
Entwicklungsfonds
hat
7,5
Mrd.
DKK
übrig,
warum
also
zögert
die
EU
zu
handeln,
während
die
Kaffeeproduzenten
hungern?
Europarl v8
His
climbing
career,
however,
began
with
his
acquaintance
with
Eric
Shipton
in
Kenya,
East
Africa,
where
they
were
both
coffee
growers.
Seine
Laufbahn
als
Bergsteiger
begann
durch
seine
Bekanntschaft
mit
Eric
Shipton
in
Kenia,
Ostafrika,
wo
beide
Kaffee
anbauten.
WikiMatrix v1
Cotton
plantations
occupy
the
western
zone
of
Sao
Paulo
state,
which
had
not
previously
been
developed
by
the
coffee
growers.
Baumwollplantagen
zu
besetzen
der
westlichen
Zone
des
Staates
São
Paulo,
die
nicht
hatte
zuvor
von
der
Kaffeebauern
entwickelt
worden.
ParaCrawl v7.1
Because
Ethiopia
founded
the
coffee
bean,
the
growers
of
the
country
have
been
perfecting
their
art
longer
than
anywhere
else
in
the
world,
which
gives
them
the
best
experience
and
gives
you
the
best
coffee.
Da
Äthiopien
Kaffeebohne
gegründet,
haben
die
Erzeuger
des
Landes
ihre
Kunst
länger
als
irgendwo
sonst
in
der
Welt,
Perfektionierung
wurde
die
gibt
ihnen
der
besten
Erfahrungen
und
gibt
Ihnen
den
besten
Kaffee.
ParaCrawl v7.1
He
told
fishermen
in
Dautillo
about
the
Chiapan
coffee-growers
who
fight
against
the
middlemen
just
like
they
do.
Er
erzählte
den
Fischern
in
Dautillo
von
den
Kaffeebauern
in
Chiapas,
die
gegen
die
Zwischenhändler
kämpfen
–
genau
wie
sie.
ParaCrawl v7.1
Cafe
Cultor
(Calle
69
#
6-20)
–
a
coffee
chain
that
supports
indigenous
coffee
growers
and
victims
of
the
Colombian
armed
conflict.
Café
Culto
r
(Calle
69
#
6-20)
-
eine
Kaffeekette,
die
indigene
Kaffeebauern
und
Opfer
des
kolumbianischen
bewaffneten
Konflikts
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
Introducing
Fairtrade-certified
coffee
into
the
permanent
range
is
strong
evidence
of
the
joint
commitment
by
Fairtrade
and
Nespresso
helping
small
coffee
growers,
said
Dario
Soto
Abril,
CEO
of
Fairtrade
International.
Die
dauerhafte
EinfÃ1?4hrung
von
Kapseln
mit
dem
Fairtrade-Label,
ist
ein
starkes
Zeichen
fÃ1?4r
das
gemeinsame
Engagement
von
Fairtrade
und
Nespresso,
den
kleinen
Kaffeebauern
zu
helfen,
erklärt
Dario
Soto
Abril,
GeschäftsfÃ1?4hrer
von
Fairtrade
International.
ParaCrawl v7.1
Coffee
growers
watch
expectantly
for
coffee
blossoms
to
appear
on
the
trees
after
rains
early
in
the
season,
and
these
flowers
eventually
turn
into
coffee
cherries.
Kaffeezüchter
passen
erwartungsvoll
auf,
damit
Kaffeeblüten
auf
den
Bäumen
nach
Regen
früh
in
der
Jahreszeit
erscheinen,
und
diese
Blumen
machen
schließlich
zu
Kaffeekirschen.
ParaCrawl v7.1
With
our
mark
the
Gilded
Coffee,
buying
our
coffee
this
helping
to
the
coffee
growers
of
Amazon
-
Rodriguez
de
Mendoza.
Mit
dem
vergoldeten
Kaffee-Marke,
ist
der
Kauf
unseren
Kaffee
hilft
Kaffeebauern
in
den
Amazonas
-
Rodriguez
de
Mendoza.
ParaCrawl v7.1
Genuine
moves
to
improve
the
situation
of
small
coffee
growers
-
a
group
particularly
hard
hit
by
price
volatility,
buyer
concentration
and
environmental
degradation
-
are
certainly
welcome.
Echte
Bemühungen
um
die
Verbesserung
der
Lage
der
kleinen
Kaffeebauern
–
eine
von
den
Preisschwankungen,
der
Käuferkonzentration
und
der
Umweltzerstörung
besonders
hart
getroffene
Gruppe
-
sind
natürlich
zu
begrüssen.
ParaCrawl v7.1
In
2003,
in
partnership
with
the
Rainforest
Alliance,
Nespresso
launched
the
AAA
Sustainable
Quality™
Program,
which
aims
to
provide
high-quality,
ethically-produced
coffee
while
ensuring
the
well-being
of
the
coffee
growers.
Bereits
2003
hat
Nespresso
gemeinsam
mit
der
Rainforest
Alliance
das
AAA-Programm
fÃ1?4r
nachhaltige
Qualität
ins
Leben
gerufen,
welches
langfristig
fÃ1?4r
hochwertigen
und
fair
produzierten
Kaffee
und
das
Wohlergehen
der
Kaffeebauern
sorgen
soll.
ParaCrawl v7.1
Red
Fern
Coffee
–
based
in
the
US,
Red
Fern
has
distinguished
itself
by
working
with
unknown
American
coffee
growers
to
bring
their
product
to
more
mainstream
attention.
Rote
Farn
Kaffee
–
mit
Sitz
in
den
USA,
Rote
Farn
zeichnet
sich
durch
die
Arbeit
mit
unbekannten
amerikanischen
Kaffeebauern
zu
bringen,
Ihr
Produkt
zu
mehr
mainstream-Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1
The
Colombian
Coffee
Growers
Federation
represents
more
than
half
a
million
families
dedicated
to
growing
coffee
in
Colombia.
Der
Verband
der
kolumbianischen
Kaffeebauern
repräsentiert
mehr
als
eine
halbe
Million
Familien,
die
sich
dem
Kaffeeanbau
in
Kolumbien
verschrieben
haben.
ParaCrawl v7.1
In
2016,
we
began
and
initiative
to
thank
the
people
who
work
every
day
to
realize
our
dream
of
offering
the
best
coffee
in
the
world:
the
coffee
growers.
Bereits
2016
haben
wir
unter
dem
Hashtag
#THANKS4THECOFFEE
eine
Initiative
ins
Leben
gerufen,
mit
der
wir
uns
bei
den
Menschen
bedanken
möchten,
die
jeden
Tag
daran
arbeiten,
unseren
Traum
vom
besten
Kaffee
der
Welt
zu
erfüllen:
den
Kaffeebauern.
ParaCrawl v7.1