Translation of "Cocktail hour" in German

Are you aware that the cocktail hour has come and gone?
Ist Ihnen klar, dass die Cocktailstunde längst vorbei ist?
OpenSubtitles v2018

Hey, Screw, do you always interrupt cocktail hour to move a girl from one box to another?
Musst du die Cocktailstunde stören, um uns woanders hinzubringen?
OpenSubtitles v2018

But keeping around human beings just to drain at cocktail hour, that's against the Accords.
Aber Menschen für die Cocktailstunde auszunutzen, ist gegen das Abkommen.
OpenSubtitles v2018

This is business, not cocktail hour.
Es geht ums Geschäft, jetzt ist keine Cocktailstunde.
OpenSubtitles v2018

Young man, I believe the cocktail hour has come.
So, junger Mann, ich glaube, die Cocktailstunde ist eingeläutet.
OpenSubtitles v2018

I said, is it cocktail hour yet?
Ich sagte, ist schon Zeit für Cocktails?
OpenSubtitles v2018

I mean it's practically cocktail hour, anyway.
Ich meine, es ist praktisch schon Cocktailstunde.
OpenSubtitles v2018

Cocktail hour is at 1:00 in the California desert.
Cocktails gibt es in der Wüste von Kalifornien um 13 Uhr.
OpenSubtitles v2018

This isn't cocktail hour, honey.
Das ist keine Cocktailstunde, Schätzchen.
OpenSubtitles v2018

The proper sedative for cocktail hour ensures an early evening.
Das angemessene Beruhigungsmittel für die Cocktailstunde stellt einen frühen Abend sicher.
OpenSubtitles v2018

An early evening cocktail hour serves wine, spirits, and specialty cocktails.
Eine Cocktail-Stunde am frühen Abend serviert Wein, Spirituosen und Cocktails.
ParaCrawl v7.1

Free aperitifs and small handheld foods are offered during a nightly cocktail hour on the trrace.
Kostenfreie Aperitifs und Fingerfood werden abends auf der Terrasse zur Cocktail-Stunde serviert.
ParaCrawl v7.1