Translation of "Cobble together" in German
But
I
suppose
with
the
right
materials,
I
could
cobble
something
together.
Aber
ich
schätze,
mit
den
richtigen
Materialien
könnte
ich
etwas
zusammenschustern.
OpenSubtitles v2018
I
can
cobble
together
most
of
those
things,
but--
Ich
kann
mir
die
meisten
dieser
Dinge
zusammenschustern,
aber...
OpenSubtitles v2018
It
was
extraordinarily
difficult
to
cobble
together
the
current
sanctions.
Es
war
außerordentlich
schwierig,
das
gegenwärtige
Sanktionsregime
zusammenzuschustern.
ParaCrawl v7.1
We
had
to
cobble
together
an
internet
page
with
a
relatively
simple
system
at
school.
Wir
mussten
in
der
Schule
eine
Internetseite
mit
einem
relativ
einfachen
System
basteln.
ParaCrawl v7.1
You
know,
I
think
I
could
probably
cobble
something
together.
Dann
könnte
ich
etwas
zusammenschustern.
OpenSubtitles v2018
Europe
is
not
an
entity
in
which
any
political
force
whatsoever
can
alone
cobble
together
a
majority
and
say
that
Europe
will
now
be
governed
in
a
particular
way.
Europa
ist
kein
Gebilde,
in
dem
irgendeine
politische
Kraft
sich
alleine
eine
Mehrheit
basteln
und
sagen
könnte,
dass
Europa
jetzt
genau
so
durchregiert
wird.
Europarl v8
Instead
of
obstinately
trying
to
cobble
something
together
to
get
round
the
rejection
of
the
European
Constitution,
should
Brussels'
plans
and
those
of
Parliament
not
finally
take
their
inspiration
from
listening
to
and
respecting
the
people?
Anstatt
krampfhaft
irgend
etwas
zusammenzuschustern,
mit
dem
das
„Nein“
zur
Europäischen
Verfassung
umgangen
werden
kann,
sollten
Brüssel
und
das
Parlament
die
Anregungen
für
ihre
Pläne
nicht
lieber
von
den
Menschen
holen
und
deren
Ansichten
achten?
Europarl v8
You
are
trying
to
cobble
together
a
mini-treaty,
getting
rid
of
the
'C'
word
and
thereby
denying
the
peoples
of
Europe
the
opportunity
to
vote
on
their
own
future.
Sie
versuchen,
einen
Minivertrag
zusammenzuschustern,
um
nur
nicht
das
Wort
"Verfassung"
zu
benutzen,
und
damit
sollen
die
Bürger
Europas
daran
gehindert
werden,
über
ihre
eigene
Zukunft
abzustimmen.
Europarl v8
When
the
election
results
are
declared
next
year,
no
one
doubts
that
the
first
challenge
will
be
to
cobble
together
another
coalition.
Wenn
im
nächsten
Jahr
die
Wahlergebnisse
bekannt
gegeben
werden,
wird
die
erste
Herausforderung
ohne
Zweifel
darin
bestehen,
wieder
eine
Koalition
zusammenzuzimmern.
News-Commentary v14
It
looks
like
they
will
be
able
to
cobble
together
a
“fast-start”
fund
of
$10
billion
a
year
for
the
next
few
years,
but
more
does
not
fit
into
their
national
budgets.
Es
sieht
so
aus,
als
wäre
man
in
der
Lage
für
die
nächsten
Jahren,
einen
„Schnellstart“-Fonds
über
10
Milliarden
Dollar
jährlich
zusammenzuzimmern,
aber
mehr
ist
über
die
nationalen
Haushalte
nicht
aufzubringen.
News-Commentary v14