Translation of "Clutch wear" in German
As
the
temperature
of
the
load
shifting
clutch
rises,
wear
generally
increases.
Mit
der
Temperatur
der
Lastschaltkupplung
nimmt
in
der
Regel
der
Verschleiß
zu.
EuroPat v2
This
friction
generates
heat
and
excessive
heat
can
cause
premature
clutch
wear
and
failure.
Übermässige
Hitze
kann
aber
zu
frühzeitigem
Verschleiss
und
Ausfall
der
Kupplung
führen.
EuroPat v2
The
vehicle
speed
remains
constant
and
the
clutch
wear
is
reduced.
Die
Fahrgeschwindigkeit
bleibt
konstant
und
es
reduziert
sich
der
Kupplungsverschleiß.
ParaCrawl v7.1
By
this
method,
compensation
is
automatically
provided
for
displacements
of
the
touch-point
which
are
caused
by
clutch
wear.
Nach
diesem
Verfahren
werden
Verschiebungen
des
Berührungspunktes,
die
durch
Kupplungsverschleiss
verursacht
werden,
selbsttätig
kompensiert.
EuroPat v2
By
completely
disengaging
the
first
clutch,
particularly
the
wear
to
the
first
clutch
is
reduced.
Durch
das
vollständige
Öffnen
der
ersten
Kupplung
wird
insbesondere
der
Verschleiß
der
ersten
Kupplung
verringert.
EuroPat v2
At
the
same
time,
this
allows
low
clutch
wear
and
thus
low-cost
operation
of
the
motor
vehicle.
Gleichzeitig
wird
ein
geringer
Verschleiß
an
der
Kupplung
und
damit
ein
kostengünstiger
Betrieb
des
Kraftfahrzeugs
ermöglicht.
EuroPat v2
It
follows
from
this
that
production
tolerances
or
clutch
wear
increasing
in
operation
impact
on
the
shift
characteristic
of
the
clutch.
Daraus
ergibt
sich,
daß
Fertigungstoleranzen
oder
ein
im
Betrieb
zunehmender
Verschleiß
der
Kupplung
die
Schaltcharakteristik
der
Kupplung
beeinflussen.
EuroPat v2
With
complete
compensation,
line
38
is
a
mirror
image
of
pressure
force
34,
with
reference
to
a
plane
of
symmetry
39
passing
through
operating
point
36
parallel
to
the
abscissa,
so
that
when
there
is
clutch
wear,
operating
point
36
and
consequently
the
pressure
force
are
unchanged
due
to
the
action
of
compensation
spring
28.
Bei
vollkommener
Kompensation
liegt
der
Linienzug
38,
bezogen
auf
eine
durch
den
Betriebspunkt
36
verlaufende,
zur
Abszisse
parallele
Spiegelebene
39,
spiegelbildlich
zur
Andrückkraft
34,
so
daß
bei
Kupplungsverschleiß
aufgrund
der
Wirkung
der
Kompensationsfeder
28
der
Betriebspunkt
36
und
damit
die
Andrückkraft
unverändert
bleibt.
EuroPat v2
Accordingly,
the
operating
force
for
the
clutch,
symbolized
by
line
37
is
also
unchanged
so
that
clutch
wear
has
no
effect
on
the
characteristic
of
the
operating
force.
Damit
ist
auch
die
Betätigungskraft
für
die
Kupplung,
symbolisiert
durch
den
Linienzug
37
unverändert,
so
daß
der
Kupplungsverschleiß
auf
den
Betätigungskraftverlauf
ohne
Einfluß
bleibt.
EuroPat v2
Continuous
measurement
of
the
displacement
of
an
engaged
clutch
indicates
the
wear
status
of
the
clutch,
so
that
a
warning
can
be
transmitted
to
the
driver
when
the
clutch
lining
has
reached
a
predetermined
thickness.
Für
den
Einsatz
des
Wegsensors
als
Kupplungssensor
wird
als
erster
Kalibrierpunkt
eine
Kupplungsstellung
gewählt,
die
dem
vollständig
eingerückten
Zustand
entspricht,
und
für
den
zweiten
Kalibrierpunkt
wird
die
Kupplungsstellung
gewählt,
bei
der
die
Kupplung
gerade
so
weit
ausgerückt
ist,
daß
keine
Momentübertragung
mehr
stattfindet.
EuroPat v2
It
is
obvious
that
the
expansion
reservoir
12
may
thus
compensate
variations
in
the
volume
of
hydraulic
fluid
which
may
arise
during
clutch
engagement
or
disengagement
or
be
caused
by
clutch
wear
or
temperature
variations
in
the
system.
Es
ist
ersichtlich,
daß
der
Nachlaufbehälter
12
somit
Volumensschwankungen
der
Hydraulikflüssigkeit
auszugleichen
vermag,
die
beim
Ein-
oder
Ausrückvorgang
der
Kupplung
auftreten
bzw.
durch
Kupplungsverschleiß
oder
Temperaturschwankungen
im
System
bedingt
sein
können.
EuroPat v2
As
a
result
of
the
regulation
of
the
reduction
of
the
engine
torque
according
to
the
present
invention,
corresponding
to
an
optimum
engine
rpm
curve,
clutch
wear
is
reduced
and
shifting
comfort
is
increased
in
contrast
to
the
known
controls
for
reducing
engine
torque.
Durch
die
erfindungsgemäße
Regelung
der
Reduzierung
des
Brennkraftmaschinenmoments
entsprechend
eines
optimalen
Brennkraftmaschinendrehzahlverlaufes
werden
im
Gegensatz
zu
den
bekannten
Steuerungen
der
Reduzierung
des
Brennkraftmaschinenmoments
der
Kupplungsverschleiß
vermindert
und
der
Schaltkomfort
erhöht.
EuroPat v2
Because
the
diaphragm
spring
does
not
change
its
relative
position
within
the
friction
clutch
even
with
wear,
the
hydraulic
disengagement
system
can
be
designed
for
a
very
small
axial
disengagement
stroke,
which
reduces
the
space
requirements.
Da
die
Membranfeder
ihre
relative
Lage
innerhalb
der
Reibungskupplung
auch
bei
Verschleiß
nicht
ändert,
kann
das
hydraulische
Ausrücksystem
für
einen
sehr
geringen
axialen
Ausrückerhub
bemessen
werden,
was
den
Platzbedarf
verringert.
EuroPat v2
It
is
thereby
possible
to
obtain
a
quasi-constant
(analog)
control
of
the
output
speed
by
means
of
a
sturdy,
digital
controlled
actuator,
and
to
protect
the
parts
of
the
valve
mechanism
of
the
clutch
against
excessive
wear.
Hierdurch
ist
es
möglich,
mittels
eines
robusten,
digital
angesteuerten
Stellantriebes
eine
quasi
stetige
(Analog-)
Regelung
der
Abtriebsdrehzahl
zu
erreichen
und
die
Teile
des
Ventilmechanismus
der
Kupplung
vor
übermässigem
Verschleiss
zu
schützen.
EuroPat v2
On
account
of
the
specified
design
of
the
corresponding
driven
plate
of
the
clutch,
the
wear
picture
which
emerges
is
characterized
by
so-called
load-bearing
and
non-load
bearing
points.
Durch
die
gegebene
Konstruktion
der
zugehörigen
Mitnehmerscheibe
der
Kupplung
ergibt
sich
dann
ein
Tragbild,
das
durch
sogenannte
tragende
und
nicht
tragende
Stellen
gekennzeichnet
ist.
EuroPat v2
Provision
can
be
made
for
the
control
device
to
have
a
connection
to
a
serial
vehicle
bus
in
order
to
output
at
least
one
signal
for
the
clutch
wear.
Es
kann
vorgesehen
sein,
dass
das
Steuergerät
einen
Anschluss
an
einen
seriellen
Fahrzeugbus
aufweist,
um
zumindest
ein
Signal
für
den
Kupplungsverschleiß
auszugeben.
EuroPat v2
A
replacement
of
the
clutch
linings
prior
to
failure
of
the
clutch
system
is
enabled
via
the
signal
for
the
clutch
wear.
Über
das
Signal
für
den
Kupplungsverschleiß
wird
ein
Wechsel
der
Kupplungsbeläge
vor
einem
Ausfall
des
Kupplungssystems
ermöglicht.
EuroPat v2
At
least
one
signal
indicating
the
clutch
wear
is
output
via
the
connection
26,
and
the
actuation
travel
of
the
clutch
actuation
device
16,
for
example
a
clutch
pedal,
can
be
determined
via
the
electrical
line
70,
together
with
the
further
sensor
18
.
Über
den
Anschluss
26
wird
zumindest
ein
den
Kupplungsverschleiß
angebendes
Signal
ausgegeben
und
über
die
elektrische
Leitung
70
ist
zusammen
mit
dem
weiteren
Sensor
18
der
Betätigungsweg
der
Kupplungsbetätigungseinrichtung
16,
zum
Beispiel
ein
Kupplungspedal,
bestimmbar.
EuroPat v2
The
present
invention
relates
to
a
friction
clutch,
with
a
wear
adjuster,
a
pressing
plate
with
non-rotatably
arranged
friction
linings
that
can
be
pressed
between
a
pressure
plate
and
the
pressing
plate
disposed
axially
in
a
limited
manner,
relative
to
the
latter,
whereby
the
spacing
between
the
surfaces
of
the
pressure
plate
and
the
pressing
plate
is
determined
in
a
loaded
state
by
means
of
a
position
sensor,
and
incorrect
spacing
is
compensated
by
means
of
a
ramp
device
disposed
between
the
contact
surface
and
the
pressing
plate
depending
on
the
determined
incorrect
spacing.
Insbesondere
betrifft
die
Erfindung
eine
Reibungskupplung
mit
einer
Verschleißnachstellung
mit
zwischen
einer
Druckplatte
und
einer
gegenüber
dieser
axial
begrenzt
und
drehfest
zu
dieser
angeordneten
Anpressplatte
verspannbaren
Reibbelägen,
bei
der
mittels
eines
Wegsensors
ein
Abstand
zwischen
den
Oberflächen
der
Druckplatte
und
der
Anpressplatte
im
verspannten
Zustand
ermittelt
wird
und
abhängig
von
einem
ermittelten
Fehlabstand
mittels
einer
zwischen
der
Anlagefläche
und
der
Anpressplatte
angeordnete
Rampeneinrichtung
der
Fehlabstand
ausgeglichen
wird.
EuroPat v2
If
there
is
sufficient
clutch
wear,
the
pressure
plate
21
must
move
further
toward
the
opposing
pressure
plate
22,
so
that
ultimately
the
free
end
of
the
drive
pawl
12
skips
over
the
tooth
crest
that
follows
the
tooth
flank.
Liegt
ein
hinreichender
Kupplungsverschleiß
vor,
muss
sich
die
Anpressplatte
21
weiter
auf
die
Gegendruckplatte
22
zu
bewegen,
so
dass
schließlich
das
freie
Ende
der
Antriebsklinke
12
die
auf
die
Zahnflanke
folgende
Zahnspitze
überspringt.
EuroPat v2
Indeed,
in
particular
in
case
of
frequent
switching
on
and
off
processes
of
hydrodynamic
retarders,
which
are
disengaged
mechanically
from
the
drive
train
when
passing
from
braking
operation
to
non-braking
operation
and
are
again
switched
on
when
passing
from
non-braking
operation
to
braking
operation
by
friction
slip
bridging
in
the
separating
clutch,
the
wear
in
the
clutch
is
relatively
high
and
hence
the
maintenance
involved
is
significant.
Allerdings
ist
besonders
bei
häufigen
Einschalt-
und
Ausschaltvorgängen
von
hydrodynamischen
Retardern,
die
beim
Übergang
vom
Bremsbetrieb
zum
Nichtbremsbetrieb
vom
Antriebsstrang
mechanisch
abgekoppelt
werden
und
beim
Übergang
vom
Nichtbremsbetrieb
zum
Bremsbetrieb
durch
reibende
Schlupfüberbrückung
in
der
Trennkupplung
wieder
zugeschaltet
werden,
der
Verschleiß
in
der
Kupplung
relativ
hoch
und
damit
der
Wartungsaufwand
groß.
EuroPat v2
It
goes
without
saying
that
when
a
dual
or
multiple
clutch
is
used
as
the
clutch
device,
the
wear
of
a
plurality
of
or
all
torque
transfer
devices
can
in
each
case
be
compensated
for
with
one
of
the
proposed
wear
adjustment
devices.
Es
versteht
sich,
dass
bei
Verwendung
einer
Doppel-
oder
Mehrfachkupplung
als
Kupplungsvorrichtung,
der
Verschleiß
mehrerer
oder
aller
Drehmomentübertragungseinrichtungen
mit
jeweils
einer
der
vorgeschlagenen
Verschleißnachstelleinrichtungen
kompensiert
werden
kann.
EuroPat v2