Translation of "Closing contact" in German
The
closing
of
contact
1c
causes
relay
Rel.
Das
SchlieBen
des
Kontaktes
1c
bewirkt
dabei
das
Anziehen
des
Relais
Rel.
EuroPat v2
However,
the
closing
of
contact
79
has
no
effect
whatsoever.
Das
Schließen
des
Kontaktes
79
hat
dagegen
keinerlei
Auswirkungen.
EuroPat v2
The
contact
bridge
35
is
in
its
contact
closing
position.
Die
Kontaktbrücke
35
befindet
sich
in
ihrer
Kontaktschließstellung.
EuroPat v2
These
bridging
contacts
are
formed
as
leaf
springs
producing
the
contact
closing
pressure.
Diese
Kontaktbrücken
sind
dabei
als
Blattfedern
ausgebildet,
die
den
Kontaktschließdruck
erzeugen.
EuroPat v2
Transistor
56
serving
as
closing
contact
for
the
pulse
switch
is
actuated
by
timing
member
53.
Der
als
Schliesskontakt
dienende
Transistor
56
wird
vom
Zeitglied
53
angesteuert.
EuroPat v2
Such
a
control
process
is
initiated
by
the
opening
or
closing
of
a
contact.
Ausgelöst
wird
ein
solcher
Steuervorgang
durch
das
Öffnen
oder
Schließen
eines
Kontaktes.
EuroPat v2
Switching
is
understood
to
be
the
change
between
opening
and
closing
the
contact.
Unter
Schalten
wird
der
Wechsel
zwischen
Öffnen
und
Schließen
des
Kontakts
verstanden.
ParaCrawl v7.1
By
closing
the
contact
bridge
the
electric
starter
motor
is
supplied
with
current.
Durch
das
Schließen
der
Kontaktbrücke
wird
der
elektrische
Startermotor
mit
Strom
versorgt.
EuroPat v2
These
switching
elements
contain
an
opening
and
closing
contact.
Diese
Schaltelemente
beinhalten
einen
Öffner-
und
einen
Schließerkontakt.
EuroPat v2
In
the
non-actuated
state
the
opening
contact
is
closed
and
the
closing
contact
is
open.
Im
unbetätigten
Zustand
ist
der
Öffnerkontakt
geschlossen
und
der
Schließerkontakt
offen.
EuroPat v2
The
contact
system
20
according
to
an
embodiment
of
the
invention
ensures
opening
or
closing
of
the
contact
without
delay.
Das
erfindungsgemäße
Kontaktsystem
20
gewährleistet
eine
unverzögerte
Öffnung
oder
Schließung
des
Kontaktes.
EuroPat v2
It
conducts
the
control
pulse
from
the
comparator
545
for
closing
the
working
contact
519.
Er
leitet
den
Steuerimpuls
aus
dem
Vergleicher
545
zur
Schliessung
des
Arbeitskontaktes
519
weiter.
EuroPat v2
A
spiral
spring
22
generating
the
necessary
contact
closing
pressure
is
supported
by
the
base
plate
20.
An
der
Grundplatte
10
stützt
sich
eine
Spiraldruckfeder
22
ab,
welche
den
notwendigen
Kontaktschließdruck
erzeugt.
EuroPat v2
The
actuating
rod
is
moved
axially
by
the
armature
against
a
spring
force
for
closing
a
contact
bridge
when
current
is
supplied.
Die
Schaltstange
wird
vom
Anker
bei
Bestromung
gegen
eine
Federkraft
zum
Schließen
einer
Kontaktbrücke
axial
bewegt.
EuroPat v2
Components
can
thus
be
saved,
for
example,
only
one
closing
contact
and
no
switchover
contacts
are
necessary.
Dadurch
können
Bauteile
eingespart
werden,
es
ist
z.B.
nur
ein
Schließkontakt
und
kein
Umschaltkontakt
erforderlich.
EuroPat v2
When
closing
a
contact,
a
contact
bridge
180
engages
with
the
corresponding
slot
of
a
main
element
181
.
Beim
Schließen
eines
Kontaktes
greift
eine
Kontaktbrücke
180
in
den
entsprechenden
Schlitz
eines
Hauptkörpers
181
ein.
EuroPat v2
On
actuation
of
the
EMERGENCY
STOP
device
the
opening
contact
is
opened
and
the
electric
circuit
is
broken
despite
the
closing
contact
still
being
closed.
Beim
Betätigen
des
NOT-AUS-Geräts
wird
der
Öffner
geöffnet
und
der
Stromkreis
trotz
weiterhin
geschlossenem
Schließerkontakt
unterbrochen.
EuroPat v2
The
closing
of
the
contact
elements
may
also
be
detected
by
one
or
more
Hall
sensors.
Das
Schließen
der
Kontaktelemente
kann
dabei
auch
mittels
einem
oder
mehreren
Hallsensoren
detektiert
werden.
EuroPat v2
This
also
applies
in
a
corresponding
manner
to
the
opposite
movement
during
closing
of
the
contact
between
the
contact
pieces.
Dies
gilt
entsprechend
auch
für
die
umgekehrte
Bewegung
beim
Schliessen
des
Kontakts
zwischen
den
Schaltstücken.
EuroPat v2