Translation of "Clinical judgement" in German
The
length
of
treatment
depends
on
clinical
judgement.
Die
Länge
der
Behandlung
hängt
von
der
klinischen
Beurteilung
ab.
ELRC_2682 v1
The
lowest
effective
dose
should
be
maintained
according
to
the
clinical
judgement
of
the
treating
physician.
Die
niedrigste
wirksame
Dosis
sollte
nach
klinischem
Ermessen
des
behandelnden
Arztes
beibehalten
werden.
ELRC_2682 v1
It
is
recommended
clinical
judgement
be
exercised
during
this
period.
Es
wird
empfohlen,
sich
während
dieses
Zeitraums
an
der
klinischen
Beurteilung
zu
orientieren.
TildeMODEL v2018
The
clinical
judgement
of
the
treating
physician
should
guide
the
management
plan
of
each
patient
based
on
individual
benefit/
risk
assessment.
Die
klinische
Bewertung
durch
den
behandelnden
Arzt
sollte
Grundlage
für
den
Behandlungsplan
eines
jeden
Patienten
sein
und
auf
einer
individuellen
Nutzen-Risiko-Bewertung
basieren.
EMEA v3
Therefore,
liver
enzymes
should
be
checked
prior
to
the
initiation
of
therapy
with
AVAGLIM
in
all
patients
and
periodically
thereafter
based
on
clinical
judgement.
Daher
sollten
die
Leberenzyme
bei
allen
Patienten
vor
Beginn
der
Behandlung
mit
AVAGLIM
und
anschließend
in
nach
klinischer
Einschätzung
bestimmten
Zeiträumen
geprüft
werden.
EMEA v3
The
decision
whether
to
continue
the
patient
on
therapy
with
AVANDAMET
should
be
guided
by
clinical
judgement
pending
laboratory
evaluations.
Die
Entscheidung
darüber,
ob
die
Behandlung
des
Patienten
mit
AVANDAMET
fortgesetzt
werden
sollte,
ist
nach
klinischem
Ermessen
abhängig
von
Laboruntersuchungen
zu
treffen.
EMEA v3
The
decision
whether
to
continue
the
patient
on
therapy
with
Glubrava
should
be
guided
by
clinical
judgement
pending
laboratory
evaluations.
Die
Entscheidung,
ob
die
Behandlung
des
Patienten
mit
Glubrava
fortgesetzt
wird,
sollte
bis
zum
Vorliegen
der
Laborparameter
von
der
klinischen
Beurteilung
geleitet
sein.
EMEA v3
Following
initiation
of
therapy
with
Glubrava,
it
is
recommended
that
liver
enzymes
be
monitored
periodically
according
to
clinical
judgement.
Nach
Beginn
der
Therapie
mit
Glubrava
wird
empfohlen,
die
Leberenzyme
regelmäßig
zu
überprüfen,
wenn
dies
klinisch
angezeigt
ist.
EMEA v3
Physicians
should
try
to
ensure
that
appropriate
contraception
is
used,
and
should
use
clinical
judgement
when
assessing
whether
oral
contraceptives,
or
the
doses
of
the
oral
contraceptive
components,
are
adequate
based
on
the
individual
patients
clinical
situation
(see
Section
4.5).
Die
Ärzte
sollten
sich
darum
bemühen,
sicher
zu
stellen,
dass
eine
geeignete
Form
der
Empfängnisverhütung
angewendet
wird,
und
ihre
klinische
Erfahrung
einsetzen,
um
zu
beurteilen,
ob
orale
Kontrazeptiva
oder
die
Dosen
der
Komponenten
oraler
Kontrazeptiva
angesichts
der
klinischen
Situation
der
einzelnen
Patientin
angemessen
sind
(siehe
Abschnitt
4.5).
EMEA v3
Therefore,
the
decision
to
resume
Nexavar
therapy
following
a
major
surgical
intervention
should
be
based
on
clinical
judgement
of
adequate
wound
healing.
Daher
sollte
die
Entscheidung
über
die
Wiederaufnahme
der
Nexavar-Behandlung
nach
einem
größeren
chirurgischen
Eingriff
auf
der
klinischen
Beurteilung
der
adäquaten
Wundheilung
beruhen.
EMEA v3
However
this
duration
is
dependent
on
a
number
of
variables
and
further
analgesia
should
be
administered
in
accordance
with
clinical
judgement.
Die
Dauer
hängt
jedoch
von
einer
Vielzahl
von
Variablen
ab
und
eine
weitere
Analgesie
sollte
von
einer
klinischen
Beurteilung
abhängig
gemacht
werden.
ELRC_2682 v1
Clinical
judgement
on
how
to
continue
the
treatment
should
be
exercised
when
a
patient
experiences
an
adverse
drug
reaction.
Eine
klinische
Einschätzung
zum
weiteren
Behandlungsverlauf
sollte
vorgenommen
werden,
wenn
es
bei
einem
Patienten
zu
einer
Nebenwirkung
kommt.
ELRC_2682 v1
Blood
pressure
should
be
monitored
and
managed
promptly
using
a
combination
of
anti-hypertensive
therapy
and
dose
modification
of
pazopanib
(interruption
and
re-initiation
at
a
reduced
dose
based
on
clinical
judgement)
(see
sections
4.2
and
4.8).
Der
Blutdruck
sollte
engmaschig
überwacht
und
umgehend
mithilfe
einer
Kombination
aus
blutdrucksenkender
Therapie
und
Anpassung
der
Pazopanib-Dosis
(Unterbrechung
und
Wiedereinleitung
mit
einer
verringerten
Dosis
nach
klinischer
Einschätzung)
eingestellt
werden
(siehe
Abschnitte
4.2
und
4.8).
ELRC_2682 v1
In
case
of
bleeding,
dose
adjustment,
interruption
or
discontinuation
should
be
considered
based
on
clinical
judgement
(see
section
4.2).
Im
Falle
von
Blutungen
ist
anhand
der
klinischen
Beurteilung
eine
Dosisanpassung,
Unterbrechung
oder
ein
Absetzen
zu
erwägen
(siehe
Abschnitt
4.2).
ELRC_2682 v1
The
clinical
judgement
of
the
treating
physician
should
guide
the
management
plan
of
each
patient
based
on
individual
benefit/risk
assessment.
Die
klinische
Bewertung
durch
den
behandelnden
Arzt
sollte
Grundlage
für
den
Behandlungsplan
eines
jeden
Patienten
sein
und
auf
einer
individuellen
Nutzen-Risiko-Bewertung
basieren.
ELRC_2682 v1
Physicians
should
try
to
ensure
that
appropriate
contraception
is
used,
and
should
use
clinical
judgement
when
assessing
whether
oral
contraceptives,
or
the
doses
of
the
oral
contraceptive
components,
are
adequate
based
on
the
individual
patients
clinical
situation
(see
sections
4.4
and
4.5).
Die
Ärzte
sollten
sich
darum
bemühen,
sicher
zu
stellen,
dass
eine
geeignete
Form
der
Empfängnisverhütung
angewendet
wird,
und
ihre
klinische
Erfahrung
einsetzen,
um
zu
beurteilen,
ob
orale
Kontrazeptiva
oder
die
Dosen
der
Komponenten
oraler
Kontrazeptiva
angesichts
der
klinischen
Situation
der
einzelnen
Patientin
angemessen
sind
(siehe
Abschnitt
4.4
und
4.5).
ELRC_2682 v1
Physicians
should
try
to
ensure
that
appropriate
contraception
is
used,
and
should
use
clinical
judgement
when
assessing
whether
oral
contraceptives,
or
the
doses
of
the
oral
contraceptive
components,
are
adequate,
based
on
the
individual
patients
clinical
situation
(see
sections
4.5
and
4.6).
Die
Ärzte
sollten
sich
darum
bemühen,
sicher
zu
stellen,
dass
eine
geeignete
Form
der
Empfängnisverhütung
angewendet
wird,
und
ihre
klinische
Erfahrung
einsetzen,
um
zu
beurteilen,
ob
orale
Kontrazeptiva
oder
die
Dosen
der
Komponenten
oraler
Kontrazeptiva
angesichts
der
klinischen
Situation
der
einzelnen
Patientin
angemessen
sind
(siehe
Abschnitt
4.5
und
4.6).
ELRC_2682 v1
If
a
full
treatment
response
is
subsequently
achieved,
maintaining
the
intensified
dosing
regimen
of
8
mg/kg
every
8
weeks
should
be
considered,
based
on
individual
clinical
judgement.
Wenn
anschließend
ein
vollständiges
Ansprechen
auf
diese
Behandlung
erreicht
wird,
sollte
auf
Basis
der
individuellen
klinischen
Einschätzung
in
Betracht
gezogen
werden,
ob
das
intensivierte
Dosierungsregime
von
8
mg/kg
alle
8
Wochen
aufrechterhalten
wird.
ELRC_2682 v1
At
each
treatment
session,
patients
should
be
monitored
under
the
supervision
of
a
healthcare
professional
to
assess
when
the
patient
is
considered
stable
based
on
clinical
judgement
(see
section
4.7).
Bei
jedem
Behandlungstermin
muss
der
Patient
unter
der
Aufsicht
von
medizinischem
Fachpersonal
nachbeobachtet
werden,
bis
der
Patient
nach
klinischer
Einschätzung
stabil
ist
(siehe
Abschnitt
4.7).
ELRC_2682 v1
In
the
flexible
dose
studies,
TRD3002
and
TRD3005,
up
titration
of
Spravato
dose
was
based
on
clinical
judgement
and
dose
could
be
down
titrated
based
on
tolerability.
In
den
Studien
mit
flexibler
Dosierung
(TRD3002
und
TRD3005)
wurde
die
Dosis
Spravato
basierend
auf
der
klinischen
Beurteilung
hochtitriert,
konnte
basierend
auf
der
Verträglichkeit
jedoch
auch
heruntertitriert
werden.
ELRC_2682 v1
Following
initiation
of
therapy
with
pioglitazone,
it
is
recommended
that
liver
enzymes
be
monitored
periodically
based
on
clinical
judgement.
Nach
Beginn
der
Therapie
mit
Pioglitazon
wird
empfohlen,
die
Leberenzyme
regelmäßig
zu
überprüfen,
wenn
dies
klinisch
angezeigt
ist.
EMEA v3
Therefore,
liver
enzymes
should
be
checked
prior
to
the
initiation
of
therapy
with
AVANDAMET
in
all
patients
and
periodically
thereafter
based
on
clinical
judgement.
Daher
sollten
die
Leberenzyme
bei
allen
Patienten
vor
Beginn
der
Behandlung
mit
AVANDAMET
und
anschließend
in
nach
klinischer
Einschätzung
bestimmten
Zeiträumen
geprüft
werden.
EMEA v3