Translation of "Climate changes" in German

And institutional changes do not help with climate changes.
Und institutionelle Änderungen helfen auch nicht beim Klimawandel.
Europarl v8

Recent, minor climate changes are entirely consistent with well-established, long-term natural climate cycles.
Die jüngsten geringen Klimaveränderungen passen völlig zu bestens bekannten, langfristigen natürlichen Klimazyklen.
Europarl v8

But it will still take some effort to combat climate changes.
Es wäre sogar gewinnbringend, die Klimaänderungen zu bekämpfen.
Europarl v8

Firstly, climate changes are real and dominantly caused by people.
Erstens finden die klimatischen Veränderungen tatsächlich statt und werden überwiegend vom Menschen verursacht.
Europarl v8

Secondly, there is no evidence that mankind is dominantly causing climate changes.
Zweitens ist nicht bewiesen, dass der Klimawandel überwiegend vom Menschen verursacht wird.
Europarl v8

And it turns out that as the climate changes, the distribution of that water is changing very fundamentally.
Während sich das Klima ändert, verändert sich die Wasserverteilung auf fundamentale Weise.
TED2020 v1

The agriculture and forestry sectors are prepared to play a role in avoiding climate changes.
Land- und Forstwirtschaft könnten eine wichtige Rolle bei der Eindämmung von Klimaänderungen spielen.
TildeMODEL v2018

Like the climate, the System changes and recreates itself.
Es ändert und baut sich ständig neu auf, wechselhaft wie das Wetter.
OpenSubtitles v2018

Flooding is expected to be increasingly problematic as the climate changes.
Überflutungen werden mit dem Klimawandel vermutlich immer problematischer werden.
TED2020 v1

Future climate changes depend largely on us, and the fact must be brought home to all of us.
Wie sich künftig das Klima entwickelt, hängt weitgehend von uns selbst ab.
EUbookshop v2

Insofar the effective adhesion is not sensitive to climate changes or heat expansion of the glass panes.
Insofern ist die effektive Haftung gegenüber klimatischen Veränderungen und Wärmedehnungen der Glasscheibe unempfindlich.
EuroPat v2

Whoa,jeez,the planet must've undergone some serious climate changes.
Wow, der Planet muss einige krasse klimatische Veränderungen erfahren haben.
OpenSubtitles v2018

The Commission agrees that climate changes ought to be emphasised.
Die Kommission stimmt zu, daß die Klimaveränderungen festgehalten werden müssen.
Europarl v8

If we do not change, then climate change changes everything.
Wenn wir uns nicht ändern, dann ändert der Klimawandel alles.
ParaCrawl v7.1

And we adapt our services to climate changes!
Und wir passen unsere Dienste dem Klimawandel an!
CCAligned v1

Dry weather conditions, drought and water scarcity are the consequences of these climate changes in China.
Trockenheit, Dürre und Wasserknappheit seien die Folgen dieser Klimaveränderungen in China.
ParaCrawl v7.1

Climate changes when it’s forced to change.
Das Klima verändert sich, wenn es dazu gezwungen wird.
ParaCrawl v7.1

As the climate changes, your skin will change too.
Als sich das Klima ändert, werden Ihre Haut zu ändern.
ParaCrawl v7.1

Scenarios play an important role for the calculation of potential climate changes.
Szenarien spielen eine wichtige Rolle für die Berechnung möglicher Klimaänderungen.
ParaCrawl v7.1

These provide important reference points for appropriate adaptation strategies for future climate changes.
Diese liefern wichtige Anhaltspunkte für geeignete Anpassungsstrategien an kommende Klimaveränderungen.
ParaCrawl v7.1

The main causes are the population increase, the pollution and the global climate changes.
Die Hauptursachen sind die Steigerung der Bevölkerung, die Verschmutzung und globale Klimaänderungen.
ParaCrawl v7.1