Translation of "Clearer" in German
A
clearer
allocation
of
responsibilities
between
Member
States
and
the
Commission
is
needed.
Die
Zuständigkeitsbereiche
müssen
klarer
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
abgegrenzt
werden.
Europarl v8
First
of
all,
we
need
to
make
the
contents
of
the
political
dialogue
clearer.
Zunächst
müssen
wir
die
Inhalte
des
politischen
Dialogs
klarer
herausstellen.
Europarl v8
This
will
make
it
clearer
to
our
citizens
where
the
money
is
to
come
from.
Für
die
Bürger
wird
klarer,
wo
das
Geld
herkommen
soll.
Europarl v8
That
must
be
made
clearer
in
this
report.
Das
muß
in
diesem
Bericht
deutlicher
werden.
Europarl v8
It
would
be
much
clearer
simply
to
ban
drinking.
Es
ist
also
deutlicher,
den
Genuß
von
Alkohol
einfach
zu
verbieten.
Europarl v8
It
presents
many
things
in
a
way
which
is
textually
clearer
and
more
easily
understood.
Er
stellt
vieles
textlich
klarer
und
leichter
verständlich
dar.
Europarl v8
Mr
President,
we
are
going
to
try
to
make
this
a
little
clearer.
Herr
Präsident,
wir
werden
versuchen,
uns
etwas
klarer
auszudrücken.
Europarl v8
In
the
area
of
the
structural
funds
the
new
regulations
are
clearer.
Im
Bereich
der
Strukturfonds
sind
die
neuen
Bestimmungen
klarer.
Europarl v8
I
would
therefore
like
to
ask
the
Council
for
clearer
information
on
this.
Ich
darf
daher
den
Rat
auffordern,
diesbezüglich
für
mehr
Klarheit
zu
sorgen.
Europarl v8
We
must
make
it
more
transparent,
clearer
and
more
accessible
to
the
public.
Wir
müssen
sie
transparenter
und
klarer
und
der
Öffentlichkeit
zugänglicher
machen.
Europarl v8
Clearer
product
safety
obligations
of
economic
operators
will
therefore
be
established.
Deshalb
werden
deutlichere
Pflichten
der
Wirtschaftsbeteiligten
bei
der
Produktsicherheit
eingeführt
werden.
Europarl v8
The
differences
between
the
two
questions
should
be
made
much
clearer.
Die
Unterschiede
zwischen
beiden
Themenkreisen
sollten
wesentlich
klarer
herausgearbeitet
werden.
Europarl v8
This
new
accounting
approach
makes
for
a
clearer
reading
of
the
expenditure
relating
to
the
fisheries
sector.
Dieser
neue
Haushaltsansatz
ermöglicht
eine
klarere
Lesart
der
Aufgaben
im
Fischereisektor.
Europarl v8
We
hope
things
will
be
clearer
towards
the
end
of
the
week.
Wir
hoffen,
daß
am
Ende
dieser
Woche
darüber
mehr
Klarheit
besteht.
Europarl v8
The
improvements
he
brings
to
the
two
Commission
proposals
make
these
even
clearer
and
more
humane.
Seine
Verbesserungen
machen
die
beiden
Kommissionsvorschläge
noch
etwas
klarer
und
humaner.
Europarl v8
Thank
you,
Mrs
Müller,
that
makes
things
clearer.
Danke,
Frau
Müller,
dann
ist
das
etwas
klarer.
Europarl v8
It
makes
the
Commission
proposal
clearer
and
ensures
that
it
will
be
effective.
Er
macht
den
Vorschlag
der
Kommission
klarer
und
garantiert
eine
effiziente
Abwicklung.
Europarl v8