Translation of "Clearance level" in German
That
file
code
is
for
the
highest
level
clearance.
Dieser
Aktencode
ist
für
die
höchste
Freigabe
bestimmt.
OpenSubtitles v2018
He's
got
a
very
impressive
clearance
level.
Er
hat
eine
sehr
beeindruckende
Sicherheitsfreigabe.
OpenSubtitles v2018
U.S.
senator
with
top
level
clearance,
he
was
a
good
man.
U.S.
Senator
mit
hoher
Freigabe
war,
er
war
ein
guter
Mann.
OpenSubtitles v2018
Your
voice
will
now
activate
third-level
clearance.
Damit
wird
die
Freigabe
der
dritten
Ebene
aktiviert.
OpenSubtitles v2018
My
clearance
level
allows
me
to
forgo
the
paperwork.
Meine
Befugnisstufe
erlaubt
mir
die
Formalitäten
zu
übergehen.
OpenSubtitles v2018
And
what
clearance
level
is
that?
Und
welche
Befugnisstufe
soll
das
sein?
OpenSubtitles v2018
Further
information
is
available
to
personnel
with
clearance
level
3/1000
or
above.
Weitere
Informationen
sind
Personal
mit
Sicherheitsfreigabe
Stufe
3/1000
oder
höher
zugänglich.
ParaCrawl v7.1
Personnel
with
clearance
level
3/1000
or
above
are
required
to
read
Document
Alpha-1596-1000.
Weitere
Informationen
sind
Personal
mit
Sicherheitsfreigabe
Stufe
3/1000
oder
höher
zugänglich.
ParaCrawl v7.1
Using
high-level
clearance
to
stay
ahead
of
us,
make
it
seem
like
she's
got
psychic
abilities.
Sie
benutzte
ihre
hohe
Sicherheitsfreigabe,
um
so
zu
tun,
als
könne
sie
Gedanken
lesen.
OpenSubtitles v2018