Translation of "Clearance level" in German

That file code is for the highest level clearance.
Dieser Aktencode ist für die höchste Freigabe bestimmt.
OpenSubtitles v2018

He's got a very impressive clearance level.
Er hat eine sehr beeindruckende Sicherheitsfreigabe.
OpenSubtitles v2018

U.S. senator with top level clearance, he was a good man.
U.S. Senator mit hoher Freigabe war, er war ein guter Mann.
OpenSubtitles v2018

Your voice will now activate third-level clearance.
Damit wird die Freigabe der dritten Ebene aktiviert.
OpenSubtitles v2018

My clearance level allows me to forgo the paperwork.
Meine Befugnisstufe erlaubt mir die Formalitäten zu übergehen.
OpenSubtitles v2018

And what clearance level is that?
Und welche Befugnisstufe soll das sein?
OpenSubtitles v2018

Further information is available to personnel with clearance level 3/1000 or above.
Weitere Informationen sind Personal mit Sicherheitsfreigabe Stufe 3/1000 oder höher zugänglich.
ParaCrawl v7.1

Personnel with clearance level 3/1000 or above are required to read Document Alpha-1596-1000.
Weitere Informationen sind Personal mit Sicherheitsfreigabe Stufe 3/1000 oder höher zugänglich.
ParaCrawl v7.1

Using high-level clearance to stay ahead of us, make it seem like she's got psychic abilities.
Sie benutzte ihre hohe Sicherheitsfreigabe, um so zu tun, als könne sie Gedanken lesen.
OpenSubtitles v2018