Translation of "Clearance gap" in German

Between the inner housing IG and the outer housing AG, an air gap clearance LS is present as a thermal insulation layer.
Zwischen dem Innengehäuse IG und dem Außengehäuse AG ist dabei ein Luftspaltfreiraum LS als Wärmeisolationsschicht vorhanden.
EuroPat v2

Consequently, an air gap clearance LS is present between the inner housing IG and the outer housing AG as a thermal insulation layer.
Zwischen dem Innengehäuse IG und dem Außengehäuse AG ist somit ein Luftspaltfreiraum LS als Wärmeisolationsschicht vorhanden.
EuroPat v2

As a result, the desired clearance or air gap between the silicon component and the substrate is created automatically.
Dadurch stellt sich der gewünschte Abstand bzw. Luftspalt zwischen Siliziumbauteil und Substrat automatisch ein.
EuroPat v2

In this case an air gap clearance LS is present as a thermal insulation layer between the inner housing IG and the outer housing AG.
Zwischen dem Innengehäuse IG und dem Außengehäuse AG ist dabei ein Luftspaltfreiraum LS als Wärmeisolationsschicht vorhanden.
EuroPat v2

A significant noise reduction is achieved by the design measure whereby the clearance gap is widened in its radially outer zone relative to the radially inner zone, in conformity with this velocity profile.
Durch die Maßnahme, den Laufspalt diesem Geschwindigkeitsprofil angepaßt in seiner radialen Außenzone gegenüber der radialen Innenzone zu erweitern, wird eine erhebliche Geräuschdämpfung erreicht.
EuroPat v2

The clearance gap 6 between the crosshead 3 and the inner circumference 4 of the roll 1 is sealed off at the ends by transverse end seals and may be filled with pressurized fluid for supporting roll 1 via an inlet line 7. The pressurized fluid can be fed back into the return tank 9 through outlet line 8.
In dem Zwischenraum 6 zwischen dem Querhaupt 3 und dem Innenumfang 4 der Hohlwalze 1 ist durch längs des Querhaupts 3 verlaufende, an der breitesten Stelle des Querschnitts einander diametral gegenüberliegende Längsdichtungen 13 eine auf der Seite des Walzspalts 31 gelegene Längskammer 14 abgeteilt, die an den Enden durch nicht dargestellte Endquerdichtungen abgedichtet ist und über eine Zuleitung 7 mit Druckflüssigkeit gefüllt werden kann, die über eine Leitung 8 wieder in den Vorratsbehälter 9 zurückführbar ist.
EuroPat v2

During the pressure stroke of the plunger or shaft 4 a pressure is built-up in the liquid medium present in the pressure space or chamber and in the small clearance or gap 21 between the plunger 4 and the internal surface of the intermediate sleeve 3 which is inserted into the bore 2 on the side of the ring member 6 which faces the pressure space or chamber.
Beim Druckhub des Plungers 4 wird in dem sich im Druckraum und im schmalen Spalt 21 zwischen Plunger und Innenfläche der in der Bohrung 2 eingesetzten Zwischenhülse 3 befindlichen Medium an der dem Druckraum zugekehrten Seite des Ringes 6 ein Druck aufgebaut, der auf den Ring 6 eine vom Druckraum weg axial gerichtete Kraft ausübt.
EuroPat v2

The upper electric heating element 115 is suspended resiliently by means of tension springs 116, 116' which largely compensate its own weight, so that a carrier 3 grasped and transported further by the conveyor belts after it enters the nip 117 pushes the electric heating element 115 together with the upper conveyor belt 105 upwards until a clearance or gap between the conveyor belts which allows the carrier 3 to be transported through without difficulty, is formed.
Der obere Elektroheizkörper 115 ist mittels Zugfedern 116,116' federnd aufgehängt, die sein Eigengewicht weitgehend kompensieren, so daß ein von den Transportbändern nach seinem Eintritt in den Spalt 117 erfaßter und weitertransportierter Schichtträger 3 den Elektroheizkörper 115 mit dem oberen Transportband 105 soweit nach oben drückt, daß sich ein Abstand bzw. ein Spalt zwischen den Transportbändern ausbildet, der den mühelosen Hindurchtransport des Schichtträgers 3 zuläßt.
EuroPat v2

Since only rolling elements loaded with a force produce a noise signal, a noise signal (or damage signal) is produced essentially only in a certain angle range around the load direction (the width of this angle range depends among others on the bearing clearance, i.e. the gap between the inner ring and the outer ring and it is smaller, the larger the bearing clearance), the sensor of this force essentially sensing only the portion which is between the load direction and the sensor direction, i.e. a certain rolling element only then produces a significant signal when it is located in this area (this applies to noise signals and damage signals equally).
Da nur mit einer Kraft belastete Wälzkörper ein Rauschsignal erzeugen, wird ein Rauschsignal (oder Schadenssignal) im wesentlichen nur in einem bestimmten Winkelbereich um die Lastrichtung herum erzeugt (die Breite dieses Winkelbereichs hängt u.a. von der Lagerluft, d.h. dem Spiel zwischen Innenring und Außenring, ab und ist um so kleiner, je größer die Lagerluft ist), wobei der Sensor von dieser Kraft im wesentlichen nur einen Anteil spürt, der zwischen der Lastrichtung und der Sensorrichtung liegt, d.h. ein bestimmter Wälzkörper erzeugt nur dann ein wesentliches Signal, wenn er sich gerade in diesem Bereich befindet (dies gilt für Rauschsignale und Schadenssignale gleichermaßen).
EuroPat v2

This is brought about by a cylindrical end piece 61 projecting over the lower end of the valve housing and in whose outer area a radial seal 62 seals against a cylindrical outer face 63 on the lower valve body and consequently creates a flat, annular clearance-like gap 64 between end piece 61 and valve body 11 .
Dies wird durch ein das untere Ende des Ventilgehäuses überragendes zylindrisches Endstück 61 erreicht, in dessen äußeren Bereich eine Radialdichtung 62 gegen eine zylindrische Außenfläche 63 am unteren Ventilkörper abdichtet und damit einen flachen, ringspaltförmigen Zwischenraum 64 zwischen Endstück 61 und Ventilkörper 11 schafft.
EuroPat v2

However, the unmachined and therefore hard inner wall portions 22 a of the first housing part 22, resulting from the casting skin which is still present, ensure that during the normal operation of the rotatory pump 10 and its average lifetime the gap 1 will always be greater than the fitting clearance of the gap 2 .
Aufgrund der unbearbeiteten und der damit infolge der noch vorhandenen Gußhaut harten Innenwandabschnitte 22a des ersten Gehäuseteils 22 ist jedoch sichergestellt, daß der Spalt 1 bei normalem Betrieb der Kreiselpumpe 10 und durchschnittlicher Lebensdauer immer größer als das Montagespiel des Spaltes 2 ist.
EuroPat v2